Свистнул в воздухе аркан, и Бильбо, попавший в него, рухнул на землю. Вот тут-то орки и разразились радостными воплями и кинулись на хоббита. Тот едва успел выхватить кинжал и пырнуть первого врага. Но затем на него обрушились со всех сторон.

– Не убивать его! – грозно зарычал Свистопляс. – Взять живым. Я сам допрошу друга орлов!

Как не были злы и полны желания отомстить орки, они не осмелились ослушаться командира. Вот почему Бильбо остался жив и не был растерзан в первую же минуту плена. Однако это его не радовало. От мысли, что его будут допрашивать, а у орков это не обходиться без ужасающих пыток, Бильбо Бэггинс покрылся холодным потом с головы до ног и пожалел, что его не убили сразу.

Его связали по рукам и ногам. Орки так торопились, что скрутили его вместе с плащом, походным мешком. Только эльфийский кинжал один из гоблинов схватил с искаженным от ужаса лицом, и выбросил его в ущелье. Хоббит с жалостью проводил его взглядом. Как ему было жалко своего боевого друга, который столько раз спасал ему жизнь.

А остальные орки уже разводили огонь. Они смотрели на хоббита и облизывались. У Бильбо волосы поднялись на голове, когда он понял, что после пыток, которые доставят этим негодяям огромное удовольствие, их ожидает еще и сытный ужин. Хотя вряд ли сытный. Для такой оравы голодных монстров маленький хоббит, не такой уж и большой куш.

Но ему стало еще страшней, когда самый большой и страшный орк подцепил его острым кривым когтем за воротник, поднял и приблизил к своему отвратительному лицу, от которого шел гнилостный смрад.

– Кто ты такой? – рявкнул он. – И почему летел на большом орле?

– Бильбо Бэггинс, к вашим услугам, – пискнул Бильбо, пытаясь отпрянуть от ужасных кривых клыков и злобных кроваво-багровых глаз. – Я, я вовсе никого не хотел беспокоить. Шел себе и шел… никого не трогал.

– Ты гном?

– Нет, я хоббит. Хоббит и из Хоббитании. Как раз возвращаюсь домой. Если вы позволите, то я продолжу путь, никого не беспокоя.

– Тогда какого гнома ты летаешь над нашей землей? Да еще и на большом орле. А орлы наши злейшие враги. И ты значит с ними заодно. Ты шпионил за нами? Говори, кто тебя послал? Орлы? Маги? Гномы?

– Уверяю вас, сэр, меня никто не послал! – попытался заверить Свистопляса Бильбо. – И с гномами у меня в настоящее время нет ничего общего.

– Сдается мне, что ты врешь, – криво усмехнулся Свистопляс. Перед лицом хоббита появилось огромное лезвие топора. Им запросто можно отрубить голову сразу двум быкам. Что уж говорить о хоббите. У Бильбо от одного его вида закружилась голова. И все же он нашел в себе силы, чтобы продолжать оправдываться.

– Ей богу, судраь, я не обманываю.

– И опять ты врешь!

– Еще как врет, командир, – добавил другой орк, который стоял рядом и внимательно осматривал и обнюхивал Бильбо. – Помнишь, семь лет назад к нам в пещеры забрели гномы и маг? Они тогда еще убили нашего верховного вожака и сбежали.

– Что-то такое припоминаю, – Свистопляс сморщил низкий лоб в гармошку. Его выпуклые брови стали еще более выпуклыми. – Но я тогда жил в другом уделе. До нас лишь дошли кое-какие слухи. И потом, тогда мы сражались с Черным Властелином в Черном замке, когда его штурмовали Светлые. Я тогда один вышел из кольца. Было дело!

– Так вот этот был тогда вместе с гномами. Так что он самый что ни на есть настоящий гном. Только бороду сбрил для маскировки.

Орки осклабились.

– Гном! Тогда мы сейчас позабавимся вдвойне.

Бильбо понял, что если он сейчас чего-нибудь не придумает, то все пропало.

– Постойте, постойте, – закричал он, – вы меня не должны убивать!

– Это еще почему? – искренне удивились орки.

– Потому что я великий предсказатель будущего. Мы хоббиты только этим и занимаемся на досуге. Можно сказать, что это наше хобби. Я лучший предсказатель во всем Хоббитауне. И мне ведомо то, чего не знает никто из вас. Как раз сейчас я возвращаюсь с Горелых гор. Совсем недавно я предсказал судьбу самому Смогу Ужасному, а буквально на днях и его дочке Веннидетте. И все мои предсказания сбылись.

Имена драконов произвели на орков впечатление. Они даже несколько отпрянули от хоббита. Только атаман Свистопляс продолжал держать его перед собой. Топор он опустил рукоятью на землю и оперся на него грузным телом.

– Что же ты предсказал драконам? – вдруг заинтересовался он.

– Им обоим я предсказал гибель!

Орки некоторое время молчали, потом Свистопляс спросил:

– И что сбылось?

– Еще как сбылось. А все потому, что и дракон и драконша тоже пытались меня убить.

– А что ты собираешься предсказать нам? – подозрительно спросил вожак орков, опять поднимая топор. – Но учти, если ты предскажешь нам смерть, то твоя башка сейчас же будет катиться по земле словно мяч. И я так пну ее ногой, что она перелетит через эту гору.

– Не вздумайте меня убивать! – закрыв в ужасе глаза, пролепетал Бильбо. – Ради вас самих! Я вижу будущее! Я вижу будущее! И вы не должны убивать меня! Говорю это, движимы только участием к вам, милые орки!

– Это почему же? – хором спросили орки. Поднятый топор Свистопляса замер в воздухе.

– Потому что вы умрете на следующий же день, после того, как умру я.

Некоторое время орки молчали. Они хмурили брови и раскачивались из стороны в сторону, что означало, что они усиленно думают. И процесс этот доставлял им большие трудности. Выглядели они при этом довольно комично. Если бы хоббит не был сейчас в таком отчаянном положении, он бы наверняка посмеялся бы от души. Но ему было не до смеха. Как самый умный, первым разгадал смысл Бильбовых слов Свистопляс. Глаза его широко раскрылись и даже не мигали.

– То есть, если я сейчас снесу тебе голову, то завтра тоже сдохну? – спросил он.

– Точно так. Не доживешь и до заката.

– А если я убью тебя завтра?

– То умрешь послезавтра.

– А если…

– Если я умру послезавтра, то ты после-послезавтра. И так до бесконечности. Пока жив я, живы и все вы, когда мои дни закончатся, то и вам придет конец на следующий же день.

Все это Бильбо выпалил на одном дыхании. Сердце его отчаянно билось. Закрыв глаза, он с ужасом ждал, что будет дальше.

– Сдается мне, Свистопляс, что он врет, – с сомнением в голосе прорычал тот орк, что узнал Бильбо.

– Да? – Свистопляс медленно повернул к нему голову. – Тогда убей его. Чего ты ждешь?

Орк хотел было достать нож и прикончить Бильбо, но не успел. Сразу трое орков, которые были ближе всех к нему, зарубили его мечами при первом же движении.

– Мы не хотим, чтобы завтра же все мы окочурились из-за какого-то недоумка! – заявили они.

Свистопляс одобрительно покачал головой:

– Я бы и сам это сделал.

И он бережно опустил Бильбо на землю.

– Я не дам тебе умереть, – сказал он.

Хоббит облегченно вздохнул. Никогда в жизни он не чувствовал такого облегчения.

– Мы отнесем тебя в пещеру, где я посажу тебя в самую чистую клетку. Ты будешь получать вдоволь пищи и воды. Уж я постараюсь, чтобы век твой продлился, как можно дольше. Пока будешь жить ты, буду жить и я. – Свистопляс повысил голос и грозно прорычал: – И пусть только кто попробует повредить хоть волосок на твоей голове.

Да! Бильбо Бэггинс в очередной раз доказал, что он взломщик высшей квалификации. Так ловко он провел орков и спас свою жизнь. Только вот беда. Жизнь то он свою спас, а вот свободы лишился накрепко. Тут уж ничего не попишешь. Если уж кто попадает к оркам в рабство, то уж назад не возвращается. И Бильбо не сомневался, что клетку ему найдут самую, что ни на есть надежную и прочную. И на охрану не поскупятся.

Но не в правилах хоббита было унывать. Он искренне радовался, что пытать его не будут, не говоря уж о том, чтобы убивать. А это уже не мало. Что будет дальше? Авось судьба опять сделает поворот, и Бильбо как-нибудь улизнет из лап врагов, как это уже столько раз бывало в его полной приключений жизни.

Так оно и случилось. Да к тому же еще следующей же ночью. А до этого Бильбо очень даже славно провел время. Ночью он выспался. При чем сон его по приказу Свистопляса охраняли два орка. Им было велено не шуметь и охранять предсказателя, и конечно же не дать ему улизнуть.

Утром Свистопляс лично разбудил его и осмотрел, все ли с ним в порядке.

– Ты не простудился? – заботливо спросил он. – Хорошо себя чувствуешь?

– Великолепно, – заверил его хоббит.

– У тебя нет сапог, – заметил вдруг вожак орков. – А ведь все гномы ходят в сапогах. Ты потерял свои сапоги?

– Вообще-то я не ношу обуви, – смущенно признался Бильбо.

– Это не дело. Тут кругом снег. Простудишься, еще ненароком.

Свистопляс свистнул одному орку и приказал ему нести хоббита не спине. Так что, когда орки отправились в обратный путь, Бильбо ехал на одном из них. Днем его даже покормили. Сначала сунули ему кусок сырого мяса.

– Я это не ем, – брезгливо отвернулся Бильбо.

– Ешь, или я дам тебе тумака, – пригрозил Свистопляс.

– От сырого мяса у меня может случиться завороток кишок, – стал оправдываться хоббит. – От этого умирают.

– Правда? – удивился Свистопляс.

– Тут не надо быть предсказателем, чтобы знать это.

Пришлось оркам специально для Бильбо развести костер и зажарить на нем мясо. Хоббит сытно поел, и отряд отправился дальше. Все это время он оставался связанным, от чего сильно утомился. Орки наотрез отказались развязать его, и хоббиту пришлось смириться. Он не решился дальше злить орков и испытывать их терпение. Они не развязали его даже, когда дали ему еды. Свистопляс лично клал куски жареного мяса в рот хоббиту.

Вечером они покормили Бильбо еще раз, и хоббит, вконец измученный, крепко заснул.

Проснулся он глубокой ночью, потому что почувствовал, как его кто-то волочет по земле.

– Что такое? – удивился хоббит. – Вы что решили поторопиться? Так не терпится вернуться домой?

Перед лицом у него сверкнуло лезвие его собственного кинжала. Над ухом раздался тихий шипящий голос, который почему-то показался ему знакомым. Только вот где и когда он его слышал, Бильбо сразу припомнить не смог.

– Молчи, или мы убьем тебя, проклятый Бэггинс.

– Кто это знает мою фамилию? – не удержался, чтобы не удивиться, Бильбо.

И тут его вдруг сильно стукнуло что-то по голове. Да так сильно, что Бильбо потерял сознание.

Последнее, что он перед этим увидел, были два больших желтых огонька. Словно глаза какого-то зверя злобно глянули на него из темноты.

Когда Бильбо пришел в себя, а он понятия не имел, сколько времени он пробыл без сознания, то почувствовал, что его уже никто никуда не тащит, и что он лежит на земле и по-прежнему не может пошевелить ни ногой, ни рукой.

– Что такое? – удивленно спросил он. – Что все это значит? И где орки? Почему я их не вижу?

И тут он увидел такое, от чего у него волосы по всему телу, даже на ногах вдруг встали дыбом. Несколько секунд он просто не мог поверить глазам, а когда поверить все же пришлось, то жуткий страх сковал сердце хоббита, и он потерял дар речи. И было от чего.

На него смотрел своими большими и желтыми как у филина глазами полными ненависти и торжества, никто иной, как Горлум.

Собственной персоной.

Глава четвертая

ГОРЛУМ И ЕГО ИСТОРИЯ

Да, да! Перед Бильбо был тот самый Горлум, которого он встретил в подземелье Туманных гор во время своего Первого путешествия. Это было, пожалуй, самое крупное событие в жизни Бильбо Бэггинса, потому что именно тогда ему попало в руки Кольцо. Волшебное кольцо, которое обладает удивительным свойством, делать каждого, кто его наденет, невидимым. Но это только одно из множества других чудес, на которые оно способно. Но об этом как-нибудь в другой раз. До Бильбо этим кольцом как раз владел Горлум, живший в подземелье. Но во время одной из своих охотничьих вылазок, он потерял его. И кольцо нашел Бильбо, который по воле судьбы оказался в нужную минуту в нужном месте, и спрятал его себе в карман по старой и доброй хоббичьей привычке. А потом Бильбо и Горлум встретились и поговорили. Вернее поиграли в загадки – любимую игру хоббитов. Затем Горлум, когда понял, что ему Бильбо не обыграть, решил убить его и обнаружил пропажу кольца. Он почему-то сразу догадался, что теперь его кольцо у Бильбо и напал на него, чтобы отобрать и вернуть свое сокровище. Но Бильбо случайно надел найденное кольцо себе на палец и невидимкой удрал от Горлума. И тот в отчаянии кричал ему вслед:

– Вор! Вор! Проклятый Бэггинс! Ненавистный навсегда!!!

В общем, об этом уже было рассказано подробно в книге о Первом путешествии хоббита. И повторяться я не хочу.

Затем, тут же забыв о Горлуме, Бильбо отправился дальше навстречу новым приключения и подвигам, которых совершил бесчисленное множество и покрыл себя неувядаемой славой самого ловкого и удачливого хоббита Средиземья, и конечно же великую роль, а пожалуй и самую решающую, в его блестящей карьере сыграло найденное им в подземелье Туманных гор волшебное кольцо.

А что Горлум? Что стало с ним, после того, как он остался в пещере совершенно один, беззащитный и несчастный. Теперь с ним не было волшебного кольца, которое составляло его единственную в жизни радость. Да, трудно было теперь сыскать во всем Средиземье существо более несчастное, чем он. И вот что было с ним дальше.

В первый день от горя у него просто-напросто помутился рассудок. У него едва хватило сил вернуться на свой остров, стоящий прямо в центре подземного озера, где он громко плакал и стенал без всякого страха быть обнаруженным гоблинами. Сердце его разрывалось от тоски. Каждую минуту он жил воспоминанием о кольце. Он вспоминал его и горько плакал от мысли, что больше его никогда не увидит. И, конечно же он проклинал Бильбо. О, каких только бед не призывал он на его голову! Если бы они сбылись хотя бы в сотой доли, мистеру Бэггинсу пришлось бы несладко.

На второй день Горлум, наконец, призадумался. Он стал разговаривать сам с собой.

– Как же теперь мы будем жить без нашей прелести? – спрашивал он сам себя. – Как же мы будем охотиться? Как мы будем прятаться от гоблинсов? Как же мы будем спать, зная, что наша прелесть у этого проклятого Бэггинса? Мы не сможем спать!

И он опять рыдал, стенал и призывал всевозможные проклятья на голову своего врага. Естественно, что за все это время он ни на минуту не сомкнул глаз, от чего очень утомился и вконец обессилел. Теперь с ним мог бы справиться даже детеныш гоблина. Горлум отощал, а от голода ему стало холодно. Глаза его тоскливо светились в темноте, распугивая плавающих в воде рыб.

Наконец Горлум уснул. Сон его был неглубоким и тревожным. И первое, что он увидел во сне, конечно же, было кольцо. Оно сверкало на солнце, так что спящий Горлум даже зажмурился, он ведь совершенно отвык от солнечного света, и даже тусклые факелы гоблинов были ему теперь невыносимы. Но, превозмогая боль в глазах, Горлум потянулся к кольцу. На его лице расплылась блаженная улыбка. Он пробормотал:

– Моя прелес-с-с-ть! Подарочек на мой день рождения!

Он потянул тощие ручонки к кольцу, но оно, сверкнув напоследок еще раз, растворилось в воздухе. Горлум громко захныкал. Изо рта у него полились слюни, желтые клыки выступили из под бескровных губ. Он в ужасе проснулся. Проснулся, вспомнил, все, что с ним произошло, и опять долго и горько плакал, а когда все же опять заснул, то кольцо опять засверкало прямо перед ним. Оно лежало на ладони у Бильбо, и хоббит протягивал его Горлуму. Горлум радостно засмеялся и потянулся к кольцу дрожащими ручонками. Но тут Бильбо вдруг противно и мерзко рассмеялся, спрятал руку с кольцом за спину и нырнул в воду.

– Нет! – закричал Горлум. – Моя прелесть!

Он прыгнул за хоббитом в воду и проснулся, потому что действительно оказался в воде, в которую упал со своего островка и чуть не захлебнулся.

Плачущий и стонущий, отплевывающийся Горлум вылез на сушу. Вода текла с него ручьем. Он дрожал и бился от горя. Когда, немного обсохнув и согревшись, Горлум опять заснул, и опять ему приснился Бильбо. Торжествующий и улыбающийся Бильбо, надевающий себе на палец кольцо и любующийся им. Это был ужасный сон. Больше уже Горлум заснуть не смог.

– Мы больше не сможем жить! – заплакал он. – Так жить не сможем. Это не жизнь. Мы должны вернуть нашу прелесть. Отнять ее у Бэггинса и убить его. Он достоин самого сурового наказания. Мес-с-с-ть! Я отомщу! С-страш-шно отомщу!

И Горлум покинул свое убежище, в котором провел долгие десятилетия, а может даже и столетия. Ему пришлось проявить всю свою сноровку и смелость, чтобы преодолеть те кордоны гоблинов, которые были теперь везде и повсюду. Гоблины очень разозлились, потому что спутники Бильбо гномы и Гэндальф не только убежали от них, но еще и убили верховного гоблина и многих других доблестных и славных воинов. Теперь они тоже в свою очередь мечтали о мести, и их многочисленные отряды шастали по пещерам словно волки. Но все же Горлуму удалось пробраться незамеченным, и он покинул подземелье. При чем вышел он, тем самым ходом, что и Бильбо.

Это случилось ночью. И Горлум воспринял для себя сей факт, как обнадеживающий. Почему? Потому что, если бы он вылез днем, его глаза тут же ослепли бы от яркого дневного света. Ведь даже ночная тьма для Горлума, который кроме своего подземелья ничего не видел, и та была нестерпима. Звезды казались ему яркими ослепляющими лампами, от которых в глазах была такая резь, что он заплакал и закрыл их руками и тер до слез. Несколько часов он лежал недвижимым под большим камнем в нескольких десятках шагах от выхода из пещеры, который охранялся тремя гоблинами. А когда стало светать, Горлум понял, что еще несколько минут, и он ослепнет и умрет от резкой боли, которая была в его глазах.

Но тут ему опять повезло. Под тем камнем, где он притаился, была старая барсучья нора, достаточно глубокая и темная. Горлум забрался в самый дальний ее уголок, зарылся в кучу сухих листьев и так переждал весь последующий день. Ночью он вылез и осмотрелся. Такой резкой боли в глазах уже не было. К тому же ночь выдалась облачная, и звезд на небе не было. Горлум даже мог на секунду поднять голову и глянуть на небо. От свежего воздуха у него кружилась голова. От голода болел желудок. И тут ему опять повезло. Горлум наткнулся на мышиную нору и разорил ее. Там была не только дородная толстая мышь, но и целый мышиный выводок. Горлум наелся мяса, напился крови и сразу почувствовал, как стали прибывать силы.

На третью ночь он совсем пришел в себя и уже ловко облазил все подножье горы, внимательно осматривая все, что ему попадалось на пути. Он внюхивался в землю и очень скоро обнаружил следы своего врага.

– Бэггинс! – воскликнул он радостно. – Вот ты где? Моя месть будет страшной.

Но затем он обнаружил следы гоблинов, а через милю, к ним присоединились следы волков. Горлум распереживался.

– Проклятые гоблинсы! – простонал он. – Они тоже охотятся за Бэггинсом. Что если они найдут его раньше меня? – Волосы дыбом встали на его голове при этой мысли. – Они найдут мою прелесть!

И он побежал по следам, словно охотничья собака. Очень скоро он добрался до того места, где гоблины и их соратники и союзники волкозлаки-людоеды пытались поймать гномов, Гэндальфа и Бильбо, но те спрятались от них на деревьях. И они бы все погибли, если бы не пришли на помощь гигантские орлы, которые спустились с вершин гор, чтобы посмотреть, что за шум и огонь творятся внизу. Орлы были дружны с Гэндальфом, и поэтому унесли его и его товарищей на гору Каррок.

Горлум был очень умелым следопытом. Ему достаточно было обнюхать землю вокруг, деревья, осмотреться, увидеть кровавые следы гоблинов, остатки паленой волчьей шерсти, три орлиных пера, чтобы он понял все что было, так, как будто бы все это он видел собственными глазами.

Горлум был в отчаянии. Он потерял след. Ведь летать он не умел, а его враги улетели. Именно улетели, а не ушли по земле.

– Вс-с-с-е пропало! Бэггинс улетелс, и мы его не найдем, потому что у нас-с-с нет крыльев, и с ним улетела наша прелесть, – прошипел Горлум и в отчаянии упал на землю и лежал убитый горем. Когда стало светать, он заполз в яму, которая образовалась под свалившейся елью, и спрятался там под ее корнями. Теперь он был уверен, что ему осталось одно: умереть. Умереть от горя и от отчаяния, потому что он не знал, где ему искать своего главного врага.

Он лежал весь день. От горя его всего разрывало. Охотиться он не ходил, так как твердо решил умереть, потому что жизнь без кольца представлялась ему страшным мучением. А он уже устал мучиться.

Но тут судьба опять пошла ему навстречу. Следующей ночью к поляне, где прятался Горлум, вдруг пришел медведь. Он долго бродил по поляне, все вокруг осматривал и обнюхивал, и Горлум чуть не умер от страха, что его сейчас обнаружат и убьют. Он притаился на самом дне ямы, затаил дыхание и глаз не сводил с медведя.

А утром медведь вдруг превратился в огромного десятифутового человека с топором за поясом и довольно сказал сам себе:

– Ага, значит, гномы мне не соврали. Очень хорошо. Значит, и я им могу доверять. А теперь пора возвращаться к гостям.

Это был Бьерн. Человек-медведь. К нему пришли измученные гномы, Бильбо и Гэндальф, чтобы немного прийти в себя после своих приключений. Но Бьерн был очень недоверчивым малым, потому что вокруг него жили в основном очень непорядочные существа, такие как гоблины и волкозлаки, и они научили его быть недоверчивым и никому не верить на слово. Вот он и пришел, чтобы проверить правильность рассказов гномов. Бьерн остался доволен.

Но еще больше был доволен Горлум. Он понял, что раз гномы сейчас у медведя, то и Бильбо тоже с ними, а с ним и его кольцо.

Радости его не было предела. Он еле дождался, когда кончится очередной день, и ночью пополз по следам Бьерна, и к утру добрался до его угодий. Дальше он не пошел, потому что слишком это было опасно. Бьерн очень строго охранял свои угодья. Он разводил медоносных пчел, и они грозно жужжали над цветами днем, а ночью он сам в облике медведя обходил свою территорию. Горлуму стоило большого труда, чтобы его не заметили.

Наконец он дождался, когда гости покинули дом Бьерна и отправились дальше на восток. Только они пошли по прямой, а Горлуму пришлось последовать за ними в обход, чтобы не попасться в лапы медведя. Так что он сильно отстал. Дня на четыре пути, и расстояние это постепенно увеличивалось, потому он мог идти только глухой ночью, а днем приходилось затаиваться от убивающего и мучительного света. Но это его не обескуражило. Чего-чего, а терпения ему было не занимать. Он шел по лесу и следовал по пятам Бильбо с завидным упорством. Так он даже забрался в Черный лес, и смог избежать всех его опасностей. Не только избежать, но и сам он навел страху на его мелких обитателей, на которых он охотился по ночам. Птичек и зверушек он выслеживал прямо в их гнездах, убивал их и тут же поедал. Спасения от него не было ни кому. Горлум был невероятно ловок и быстр. Он залезал на самые высокие деревья, добирался до самых дальних гнезд, находил и разрывал самые глубокие норы, чтобы насытить свою утробу. Мысль о мести и желание вернуть кольцо, давали ему силы для этого.

Один раз он опять чуть не потерял Бильбо, когда тот скрылся из замка лесных эльфов по реке. Горлум чуть с ума не сошел от волнения. Но потом до него дошли слухи из Озерного города, и он отправился туда, а оттуда к Одинокой горе.

Горлум всегда опаздывал. И когда он пришел к Одинокой горе, то все главные и великие события там завершились. Битва пять армий закончилась, и ее победители, люди, гномы и эльфы, разделив полученную добычу, разошлись. И вот тут в этой полной неразберихе, Горлум окончательно потерял следы Бильбо и всякие слухи о нем.

Снова отчаяние овладело им. Он решил, что его враг погиб в битве с драконом, пропал в огне его пламени вместе с чудесным кольцом. Куда было податься бедному Горлуму? После долгих размышлений он решил вернуться туда, где жил, то есть на остров в подземном озере под Туманными горами.

В Черном лесу его чуть не поймали эльфы. Горлум едва ушел от них. Ему пришлось сделать большой обход на восток, и на обратную дорогу он потратил целый год.

Он вернулся в свою пещеру. Сделать ему это теперь было легко, потому что почти все гоблины были перебиты в битве под Дейлом, и в пещерах их ютились жалкие остатки, в основном старики, да детеныши с самками.

Горлум стал жить на своем островке и тосковать по утраченному навеки кольцу.

За все это время не проходило ни дня, ни даже часа, чтобы он не вспоминал его и не жаждал получить назад. Но если до возвращения домой Горлум жил надеждой, то теперь эта надежда умерла. А вместе с ней умерли и все желания Горлума. Он не жил больше, а доживал. Ждал, когда настанет его последний час, и страдал оттого, что жизнь обошлась с ним так сурово.

Так прошло годы. Горлум все не умирал. Да и нельзя сказать, что он жил. Это была не жизнь – без кольца, без надежды найти его. Бывший обладатель кольца тихо угасал, но почему-то все не мог угаснуть до конца. И Горлум воспринимал для себя такое положение дела, как наказание за то, что он не смог уберечь самое дорогое, что у него было. Сначала не смог сберечь, а потом не смог вернуть. И он нес свое наказание со смирением, искренне полагая, что он еще не все выстрадал за свое преступление.

Какое преступление?

Когда-то Горлум, чтобы овладеть кольцом, убил своего лучшего друга Деагорла, который нашел эту волшебную вещицу в реке. И вот теперь он вдруг вспомнил о том, что когда-то сделал, и в нем пробудилось что-то похожее на совесть.

– А может хорошо, что моя прелесть покинула нас? – говаривал он иногда. – Теперь мне не надо его охранять и все время думать о нем.