Когда он проходил мимо кабины связи, в которую набилось несколько бакуриан, в его нагрудном кармане заверещал комдинк. Люк резко свернул за угол и вытащил его.
   — Это ты, Хэн? — негромко спросил он.
   — Господин Люк! — произнес взволнованный голос СИ-ЗПИО. — Я так рад, что связался с вами! Госпожа Лейя арестована. Генерал Соло отправился выручать ее…
   Люк присел позади будки связи и заговорил как можно тише. Ему пришлось несколько раз повторить свои вопросы — СИ-ЗПИО без конца перебивал его и велеречиво нудел о постороннем, — но в конце концов он все-таки понял, куда именно отправился Хэн.
   — И еще, сэр, — добавил СИ-ЗПИО. — Сси-руук собираются напасть меньше чем через час. Сообщите, пожалуйста, Чубакке, что я лечу на «Сокол», но не забудьте сказать, что я переодет штурмовиком, а то как бы он не застрелил меня.
   Меньше чем через час? А челнока все нет!
   — Где Р2Д2?
   — У сенатора Каптисон, сэр. Потом придется вернуться за ним. Сэр, как вы считаете, может быть, в ближайшие часы от меня будет больше пользы здесь, на земле, а не в космосе…
   — Лети на «Сокол». Поговорим позже.
   Люк сунул комлинк в карман и вернулся в кантину, к терминалу. Может быть, послать Чубакку на «Соколе» в горы, помочь Хэну? Нет, иногда Хэн умудряется действовать гораздо быстрее, чем ожидаешь. Не исключено, что он уже будет возвращаться, и Чуи упустит его.
   Но иногда Хэн умудряется попадать в ситуации, которые вряд ли разрешимы с помощью бластера. Люк прикусил губу. Он должен помочь Хэну и Лейе, но должен также предостеречь «Смятение» — и оказаться на его борту — до того, как чужие нападут. Это его обязанность как командира.
   Внезапно он выпрямился в убогом кресле. Командир? В самом деле командир!
   Он снова застучал по клавишам, вызывая лейтенанта Римана.
 
* * *
 
   Для города, в котором был объявлен комендантский час, Салис Д'аар выглядел просто очень оживленно. Маленькие группки людей перебегали от здания к зданию, стараясь не попадаться на глаза отрядам штурмовиков. Вскоре за Хэном погнался небольшой полицейский корабль. Хэн свернул с разрешенной трассы, нырнув в пространство между высокими домами и уклоном для наземных машин. Преследователь не отставал, время от времени давая предупреждающие выстрелы. Хэн притормозил, свернул в узкий проулок, неожиданно рванул вверх, сделал иммельман и вернулся в просвет между домами. Увязавшийся за ним полицейский корабль оказался сейчас внизу. Где он выбрался оттуда, Хэн уже не видел.
   Снова сориентировавшись, он покинул город и полетел над западной рекой. Держась как можно ближе к воде, чтобы не попадаться никому на глаза, — временами ему даже удавалось различить в ней рыб, — он добрался до гор, где укрыться было уже гораздо легче.
   Вскоре справа показалась узкая долина и укрывшееся среди нагромождения скал старинное деревянное здание с темно-зеленой каменной крышей. Продумывая свои действия аж на целых две минуты вперед — СИ-ЗПИО мог бы гордиться им, — Хэн отстегнул ремни безопасности и приготовился выпрыгнуть. Никто не стрелял при подлете. Снижая скорость, он полетел над верхушками деревьев. Посчитав, что скорость уже достаточно мала, вывалился за борт и упал прямо в гущу низких кустов, флаер врезался в землю и взорвался с оглушительным «бум-м-м!», клубами дыма и пламени. Четверо штурмовиков тут же бросились к нему, на некоторое время оставив без присмотра огромную дверь на петлях — ну точно как в старые добрые времена. Хэн тут же прошмыгнул в нее.
   В дальнем конце коридора обнаружилась еще одна дверь, около которой стоял на посту тощий дроид. Судя по всему, в своих личных апартаментах имперские не считали нужным потакать так распространенным на Бакуре антидроидным настроениям. Хэн прицелился ему в грудь и выстрелил. Голубая вспышка обрушилась на дроида, из его головы посыпались искры. Хэн крадучись подошел поближе. Дроид шипел и дымился.
   Минимум охраны, вспомнил Хэн слова СИ-ЗПИО. Но что-то ее уж слишком мало. Если это очередная ловушка…
   Ничего, они справятся. В первый раз, что ли? СИ-ЗПИО наверняка уже вот-вот доберется до «Сокола». Хэн пожалел, что у него нет с собой комлинка, но, с другой стороны, так оно было и лучше: штурмовики могли быстро засечь электронные сигналы.
   — Лейя? — негромко позвал он, оказавшись в полутемной комнате. — Это я.
   Вспыхнул свет.
   — Эй! — послышался ее голос откуда-то сверху. Она сидела в антигравитационном кресле, которое парило над дверью. — Хорошо, что ты заговорил, а то я уже собралась было рухнуть прямо на тебя.
   Она опустила кресло рядом со старинной, самой обыкновенной, не антигравитационной кроватью. Хэну никогда прежде не приходилось видеть, чтобы кресло так порхало. Наверно, Лейя каким-то образом перепрограммировала его.
   — Они тебя не тронули?
   Он втащил сожженного дроида внутрь и закрыл дверь. Может быть, так все же лучше, чем если бы охранники увидели, в каком он состоянии.
   — Практически нет. Насколько я поняла, губернатор Нереус собирается преподнести меня в качестве подарка следующему императору. Он порекомендовал мне, воспользовавшись его гостеприимством, постараться извлечь из сложившейся ситуации удовольствие. Обед был просто восхитительный. И здесь даже есть камин.
   Она повела рукой, обращая внимание Хэна на незамысловатую постель и панели из светлого неполированного дерева, которыми были обшиты стены и потолок.
   — Выходит, ты просто гостья, которая вынуждена наслаждаться их гостеприимством вопреки собственному желанию?
   — Я не собираюсь тут задерживаться. Нужно уходить. Хотя… — Лейя скептически поджала губы и уперла кулаки в бедра. — Ты, надо полагать, вряд ли продумал, как мы будем отсюда выбираться.
   — Пока нет.
   Она в притворном удивлении округлила глаза.
   — Опять нет.
   — Слушай, сердце мое, — произнес Хэн, плюхнувшись на край постели. — Я сломал черный ящик флаера и разбил машину о стену. Пока они разберутся, что к чему, мы сто раз успеем унести ноги. Давай спокойно полежим часок, предоставив им возможность ковыряться в обломках и ползать по земле вокруг них…
   В коридоре раздались тяжелые шаги. Хэн спрыгнул с постели.
   — Куда бы спрятаться? — он бросился к камину.
   — Не получится. Слишком узко.
   И, главное, слишком поздно. В дверь заколотили. Хэн ухватился за металлический прут внутри закопченого дымохода, подпрыгнул повыше и подтянул ноги.
   — Вы ничего подозрительного за окном не видели? — спросил голос из-за двери.
   Хэн уперся ногами в шершавые, покрытые сажей стены. Испытывая сильнейшее желание забраться повыше, он, однако, боялся привлечь к себе внимание, если начнет скакать внутри дымохода. От витающей в воздухе копоти у него зачесались нос и горло. А вспомнив о сожженном дроиде, валяющемся прямо рядом с дверью, он просто похолодел.
   — Я не смотрела в окно, — вызывающе ответила Лейя.
   — Хорошо. Отойдите в сторону.
   Хэн услышал медленные шаги — судя по звуку, это были два человека — и представил-себе, как они сканируют помещение, пытаясь выяснить, не прячется ли тут кто-нибудь. Интересно, каменная кладка защищает от прощупывания сканером? А ведь он, стоя враскоряку, даже не имел возможности дотянуться до бластера! Пройдет всего несколько секунд, и они заметят, что дроид…
   — Ну как, проверили, что хотели? — сказала. Лейя. — А теперь убирайтесь отсюда, — как будто ощутив дыхание ледяной угрозы, прозвучавшей в ее голосе, штурмовики поспешно ретировались. Спустя несколько секунд она негромко позвала Хэна. — Вылезай, они ушли.
   — Отойди подальше.
   Осторожно упершись руками в стены, он выпрямил ноги, спрыгнул и увидел Лейю, стоящую неподалеку с испуганным выражением лица. Правда, это зрелище открылось ему всего на мгновение — сверху хлынул поток угольной пыл и окружил его непроницаемым для взгляда черным облаком.
   — Нужно бежать, — сказала Лейя.
   — Думаешь, они вернутся?
   Хэн пошел по каменному бордюру вокруг камина. Как только сажа немного осела, он снова получил, возможность видеть. И ужасно удивился. Дроид стоял в углу рядом с дверью, умело задрапированный куском ткани и в таком виде похожий на предмет обстановки.
   — Да, — ответила Лейя. — Думаю, полежать спокойно нам не удастся, — она вышла в соседнюю комнату и вернулась с большим белым полотенцем в руках. — Не ерзай. Попробую тебя отчистить немного.
   Спустя минуту она уронила на пол почерневшее полотенце.
   — Ну вот, пока хватит.
   Хэн стоял, не сводя взгляда с ее антигравитационного кресла.
   — Эй! — сказал он. — У меня есть идея.

15

   Стоя перед дверью Эппи Белден, Гаэриель расправила жесткие веточки свежесрезанной облачной ягоды. На месте каждого благоухающего цветка со временем должна была вызреть сочная ягода, но этих веточек на стебле было слишком много, и поэтому ягоды вырастали маленькими и кислыми. Это символично, подумала Гаэри. Срезать одни ветки — или обрывать жизнь некоторых людей — ради того, чтобы остальные стали сильнее. Не слишком успокоительная мысль. Поймет ли Эппи, что ее муж умер в застенках губернатора? Или он, как Ровиден, снова и снова будет возвращаться к ней в ее воображении? Дверь открыла сиделка Эппи.
   — Доброе утро, Клис.
   — Здравствуйте, Гаэриель, — Клис отступила, пропуская девушку; на ее круглом лице застыло выражение удивленного недоверия. — Входите.
   — У вас что-то случилось? — Гаэриель метнулась мимо Клис туда, где стояло любимое кресло Эппи с подлокотниками в виде крыльев. Оно было пусто. — Где она?
   — В кабинете.
   — В кабинете?
   — Взгляните сами.
   Гаэриель прошла через столовую в кабинет Орна Белдена. На фоне мерцающего экрана отчетливо выделялась маленькая сгорбленная фигурка.
   — Эппи? — воскликнула Гаэри.
   Фигура повернулась. Морщинистое лицо похожей на маленькую птичку Эппи Белден светилось умом и энергией.
   — Разве здесь есть еще кто-то?
   — Вот такая она уже целое утро, — прошептала Клис. — Идите к ней. Она спрашивала о вас.
   — И о том необыкновенном молодом человеке, — Эппи развернула кресло, оказавшись лицом к Гаэриель. — Кто он? Откуда появился?
   Едва не утратив от удивления дар речи, девушка опустилась на перевернутый упаковочный ящик — больше в кабинете кресел не было.
   — Он… один из повстанцев… Очень опасный человек. Он джедай.
   — Ох-хо-хо… — Эппи скрестила под креслом ноги. — Учителя не только учили нас уму-разуму, но и забивали головы всякой чепухой, — она ткнула в Гаэри сухоньким пальцем. — Судить людей — в том числе и джедаев — нужно по делам, а не руководствуясь слухами и навязанными тебе представлениями о нравственности. Передай ему, чтобы он непременно пришел повидаться со мной, — она перевела взгляд на сиделку. — Возьми у Гаэри цветы, Клис, и поставь их в воду.
   Дородная сиделка вперевалку вышла из комнаты, и Эппи тут же нажала на пульте кнопку, запирающую дверь.
   — Эппи, вы… Вы снова в норме!
   — Ты пришла, чтобы рассказать мне об Орне, верно? — стена сумеречного состоянии ее сознания больше не стояла преградой между ними, и Гаэри остро почувствовала печаль Эппи. — Спасибо, дорогая, но я уже все знаю. Конечно, никому, кроме тебя, даже в голову не пришло известить меня, но я не отрывалась от экрана все утро.
   — Но он… Орн…
   Плечи Эппи поникли, ее возраст и хрупкость стали особенно заметны.
   — Мне будет недоставать его, Гаэри. Всей Бакуре будет недоставать его. Пусть имперские называют это кровоизлиянием в мозг, но я-то знаю — он отдал свою жизнь за Бакуру. Вместо меня.
   — Вместо вас?
   — Признания полезны для души, дитя мое, но я пока не готова рассказать тебе все. Кое-что из того, что ты услышала бы, не для молодых ушей девушки, преданной Империи, — она повернула кресло и включила экран. Шла очередная передача новостей. — В Салис Д'ааре снова выстрелы и уличные бои. Жаль, что мне не восемьдесят лет.
   — Эппи, как вам это удалось? Что вы сделали?
   — Только то, чему этот молодой человек — ах, прости, этот ужасно опасный молодой джедай — научил меня. Ты — прекрасная девушка, Гаэри, так вот мой тебе совет — пересмотри свое отношение к нему.
   Гаэри изумленно открыла рот.
   — Значит, с вами действительно что-то сделали?
   — Не хочу отягощать твою жизнь воспоминаниями о своем прошлом. Давай лучше думать о будущем.
   — Может быть, ваше прошлое — это и есть мое будущее.
   Взгляд голубых глаз Эппи проникал, казалось, в самую душу Гаэри.
   — Очень надеюсь, что так и будет. И очень надеюсь, что нет.
   — Вы не устали? Может, стоит немного полежать?
   Эппи покачала головой.
   — Я потеряла годы, поэтому теперь не могу тратить впустую ни минуты. Бакура поднимается. Я хочу принять в этом участие.
   Гаэриель сжала дрожащие руки.
   — Поднимается?
   — Против Нереуса, конечно.
   — Но как нам обойтись без губернатора и его армии? В любую минуту на нас могут напасть. Альянс твердит о свободе, но Бакура однажды уже пострадала от хаоса, который едва не искалечил ее. Именно вмешательство Империи предотвратило трагедию.
   — Наша трагедия все еще продолжается, Гаэриель, только у каждого она своя. И для того, чтобы действительно покончить с ней, необходима свобода.
   Гаэри не сводила с Эппи пристального взгляда, пытаясь понять, откуда такой ясный ум у этой еще совсем недавно больной женщины.
   — Даже потерпев поражение, — еле слышно сказала Эппи, обращаясь больше к самой себе, — люди могут жить насыщенной и счастливой жизнью. Жаль, что мы с Орном не понимали этого… Как бы то ни было, — встряхнувшись, продолжала она, — впереди еще много дел. Скажи, ты со мной или против меня?
   — Чем… Чем вы тут занимаетесь, Эппи?
   — Хочешь выдать меня властям? Смотри! — она повернулась к монитору и застучала по клавишам. На экране, сменяя друг друга, замелькали изображения. Пламя вздымается к небу неподалеку от комплекса Бакур. Штурмовики преследуют вооруженных жителей. Автоматика начинает выходить из строя на заводе по переработке компонентов топлива. — Салис Д'аар в огне. Смерть Орна, арест твоего дяди и принцессы повстанцев мало кого оставили равнодушными. А как ты относишься ко всему происходящему?
   — Если мы сейчас начнем сражаться друг с другом, сси-руук смогут справиться с нами голыми руками.
   — Вот почему нужно действовать очень умело. Возбужденные толпы на улицах — это еще не восстание. Ты, и я, и еще несколько человек — вот те, кто может вдохнуть в него жизнь. До того, как чужие нападут, можно успеть сделать многое.
   — Они нападут меньше чем через час. Я уже предупредила губернатора Нереуса. Времени почти не осталось.
   — Тебе никто не рассказывал о том, что я когда-то уже принимала участие в партизанской войне?
   Гаэри в который раз за последние несколько минут изумленно открыла рот. О каком сотрудничестве с Эппи и повстанцами может идти речь? Все они лишены здравого смысла. Безнадежные идеалисты.
   У каждого своя трагедия. Может быть, судьбе угодно, чтобы ее жизнь вскоре подошла к концу. И какой конец ей больше по душе?
   Умереть, сражаясь. И еще одно. В сознании возникла вначале смутная, а затем все более отчетливая мысль. Гаэри никогда, ни при каких обстоятельствах не смогла бы выдать Эппи Белден Вилеку Нереусу. Это и решает все, сказала она себе. Ни к одному имперскому офицеру, чиновнику или профессору она не испытывала того чувства уважения и даже восхищения, которое питала к Эппи.
   Значит, решено. Гаэри любила Бакуру, но не Империю.
   — Я с вами, — ответила она.
   Эппи взяла девушку за руку и крепко сжала ее.
   — Я знала, что у тебя больше здравого смысла, чем ты думаешь. Это трудное решение, девочка, которое может дорого обойтись тебе. Но… достойное. Теперь давай-ка сообразим, что еще мы можем учинить на заводе по производству топлива.
   — Это вы вывели автоматику из строя? Эппи улыбнулась, отчего одни морщины на ее лице разгладились, а другие, напротив, стали глубже.
   — Для имперских завод — самое ценное, что есть на Бакуре. Если производство встанет, война там или не война, они стянут туда всех штурмовиков, оставшихся в Салис Д'ааре, чтобы восстановить порядок. И тогда комплекс Бакур окажется в нашем распоряжении.
   Кровь у Гаэри вскипела.
   — Я могу принести больше пользы в своем офисе.
   — Постой, — Эппи порылась в ящике стола и достала оттуда крошечный кусочек пластика с вкраплениями металла. — Тебе известно о существовании так называемого имперского канала безопасности? — Гаэри кивнула. — Орн уже давно хотел отдать тебе эту вещь, но прежде ты… не заслуживала доверия. Теперь она твоя. С ее помощью можно успеть отдать штурмовикам несколько команд напрямую, прежде чем они доберутся до тебя. Гаэри крепко сжала чип в руке.
   — Ну иди! Беги! — Эппи легко хлопнула ее по плечу.
   Гаэри полетела на аэрокаре в комплекс, уворачиваясь от патрулей и стараясь держаться подальше от мест, где шла стрельба. Дроид повстанцев Р2Д2 стоял на том самом месте, где она его оставила, — рядом с письменным столом. Увидев ее, он завертел своим куполом и запищал. Гаэриель вздохнула.
   — Ты, наверно, пытаешься рассказать мне о чем-то, да? Жаль, но я ничего не понимаю. Аари?
   — Я здесь, — отозвалась ее помощница.
   — Скачай всю информацию из сети Нереуса, какую удастся, даже если возникнет опасность, что нас могут обнаружить. Все касающееся его действий после разрыва договоренности с повстанцами.
   — Будет сделано.
   К удивлению Гаэриель, Дроид подкатился к терминалу и тоже подключился к сети. Какая, однако, умная машина.
   — Готово, сенатор.
   Аари вывела материалы на экран. Нереус отдал штурмовикам приказ разогнать три демонстрации в городе и послал шефа безопасности разобраться, что творится на заводе, находящемся в районе, который курировал Белден. Штурмовики первыми открыли огонь по демонстрантам и сейчас допрашивали тех, кого удалось захватить во время уличных столкновений.
   Пальцы Гаэри непроизвольно сжались в кулак. Она должна попытаться освободить дядю Йорга! И эту принцессу повстанцев тоже. Ни один Каптисон никогда не стоял в стороне, если на улицах Бакуры вспыхивали беспорядки.. Гаэриель протянула Аари чип.
   — Введи это. С его помощью мы выйдем на частоту штурмовиков.
   Аари удивленно приподняла черную бровь. Р2Д2 снова заверещал, и, хотя Гаэри по-прежнему не понимала ни слова, она чувствовала, что он взволнован.
   У нее самой дрожали руки. Для того, чтобы засечь на линии незаконного пользователя и сменить все коды, потребуется всего несколько минут, и все же в память о храбром старом человеке она просто обязана рискнуть.
   — Готово, — сообщила Аари.
   Используя свой банк данных, Гаэриель нашла сведения о заводе по выработке сока наманы, находящемся в пятнадцати километрах от города на морском побережье, и ввела их в имперский информационный банк вместо тех, которые относились к заводу по переработке топливного сырья. Теперь, вместо того, чтобы наводить порядок на этом заводе, часть штурмовиков покинет город, и это может дать людям Эппи Белден время для того, чтобы… Ну, Гаэри вообще-то не знала в точности, что планировала делать Эппи, да, по правде говоря, и не хотела этого знать.
   Потом она на обычной частоте связалась с директором завода по переработке топливного сырья и предупредила его, что к ним вот-вот могут нагрянуть штурмовики. А также сообщила, что сопротивление Бакуры начинает действовать. Может, происходящее и нельзя было назвать революцией в полном смысле этого слова, со всей ее необузданной яростью, но перебои в работе имперской машины развертывающееся сопротивление вызвать могло, и достаточно ощутимые.
   — Хорошо, Аари. Давай сюда чип.
   Что та охотно и сделала — прекрасно понимая, с чем имеет дело.
   — Я бы лучше избавилась от него, — сказала она.
   — Я бы тоже, но…
   Теперь можно было поразмыслить над тем, как попытаться освободить дядю Йорга. И тут Гаэри стало ясно, что есть только один человек, который способен ей в этом помочь. Разговаривать с дроидом казалось таким… нелепым, но все же она спросила его:
   — Р2Д2, ты не поможешь мне связаться с коммандером Скайуокером?
 
* * *
 
   Чубакка медленно ходил вокруг «Сокола». Охранял свой обожаемый корабль. Тот был полностью готов к взлету, хотя снаружи все выглядело так, точно он угнездился тут надолго. Чуи рыскал взглядом по всем кораблям и портальным кранам, по всем припаркованным поблизости флаерам и попадающим в поле зрения зданиям. Никаких признаков Люка.
   В конпе концов все-таки послышался шум мотора. Чубакка спрятался за корпус корабля и занял позицию, откуда мог стрелять, оставаясь незамеченным. Спустя несколько секунд приземлился флаер, и оттуда неуклюже выбрался штурмовик.
   Повел он себя довольно странно. Не стрелял и даже не рыскал взглядом по сторонам. Просто медленно брел вперед, свесив руки.
   Чуи нужно было срочно поднимать «Сокол», но не хотелось рисковать тем, что какой-то имперский помешает ему сделать это. Он перевел бластер на малую мощность и выстрелил.
   Штурмовик продолжал нетвердой походкой идти вперед. Чуи выстрелил снова. На этот раз имперский упал. Вообще-то больше всего Чубакке хотелось просто бросить его тут, но он решил, что военное снаряжение может пригодиться. Вуки втащил удивительно тяжелое тело в «Сокол», положил на палубу, обхватил белый шлем обеими лапами и снял его.
   Внутри мерцала золотистая голова, механический голос быстро и безостановочно повторял:
   — …юк! Господин… юк! Господин…
   СИ-ЗПИО!
   Теперь придется снова приводить его в порядок. Чуи принялся стаскивать с дроида чужое обмундирование.
 
* * *
 
   Люк в очередной раз взглянул на засиженные мухами часы кантины. Если через пять минут челнок не прибудет, придется отправляться на «Сокол».
   Он посмотрел на ломоть не слишком хорошо прожаренного жирного мяса неизвестного животного.
   — Приготовьте мне одну порцию, с любым гарниром, какой у вас есть. С собой, — он вспомнил о Чуи. — Ох нет, лучше три порции.
   Большинство грязно-оранжевых столов были пусты, но за некоторыми сидели небольшие группки бакуриан, взволнованно перешептываясь и оглядываясь по сторонам. «Арест», донеслось до ушей Люка с одной стороны, и «умер» с другой. «Белден» и «Каптисон» жужжало над всеми столиками. И еще Люк услышал слово «джедай».
   Чем скорее он уберется отсюда, тем лучше. Вдоль наружной стены прозвучали быстрые шаги. Насторожившись, Люк потянулся через Силу, стараясь выяснить, кто это, и ощутил приближение Гаэриель еще до того, как она открыла дверь кантоны. Чувства Люка мгновенно ожили, все внимание сосредоточилось на девушке. Она торопливо вошла в сопровождении Р2Д2… Ну конечно, СИ-ЗПИО ведь говорил, что маленький дроид остался у нее. Р2Д2 бессвязно свистел и издавал свои «би-ип», Гаэриель заметно волновалась, быстро шагая между столиками и подолом юбки задевая грязный пол. Люк встал.
   — Что случилось? Как вы нашли меня?
   — Ваш дроид сумел обнаружить терминал, которым вы пользовались в самый последний раз, и привел меня сюда. Вы слышали? Сси-руук вот-вот нападут. Дядя Йорг арестован. И ваша принцесса тоже.
   — Да, слышал. Я жду челнок, чтобы улететь на свой корабль… — дроид так взволнованно заверещал, что даже начал покачиваться из стороны в сторону. — Подожди, Р2Д2.
   На мгновение отключившись от Гаэриель, Люк потянулся через Силу, пытаясь ощутить эмоции Лейи. Дальше, дальше…
   — Ввели комендантский час, — продолжала Гаэриель, — и… — мимо прошел официант, явно прислушиваясь к ее словам. Она заговорила тише. — Когда Орна Белдена попытались схватить, он вдруг упал и спустя полчаса скончался. В городе беспорядки.
   — Бедный старый Белден, — пробормотал Люк.
   И как раз в это мгновение «нашел» Лейю. Очень деловую, очень взволнованную. Хэн, судя по всему, уже добрался до нее.
   Р2Д2 подкатил поближе, выдвинул манипулятор и… схватил Люка за левую икру, все еще издавая свои взволнованные «би-ип».
   — Р2Д2! — воскликнул Люк.
   Гаэри прошептала:
   — Это — ваш час, Люк. Бакура с вами.
   Он удивленно посмотрел на девушку, в душе вспыхнула надежда.
   — За что их арестовали?
   — Губернатор Нереус нашел у них глушитель, — сказала Гаэриель. — Призыв к мятежу карается смертью, Люк. Город охвачен безумием. Вы должны освободить принцессу Лейю и дядю Йорга, — она оглянулась, как будто только сейчас поняв, где оказалась. — Но что вы тут делаете, да еще один? Я же вас предупреждала!
   — Да. Но мне не хотелось никого подвергать опасности. Я себя защитить в состоянии, но вам лучше поскорее уйти отсюда, — он тоже оглянулся, точно ожидая увидеть за окнами шлемы штурмовиков. — Пусть Р2Д2 попытается найти вашего дядю. Можно через обычную сеть подключиться к компьютерам внутри правительственного здания?
   — Думаю, что да.
   Люк взял с ближайшего стола хлебный нож и снял с Р2Д2 ограничительный блок.
   Глаза Гаэриель широко распахнулись — она явно была шокирована. Стремясь успокоить ее, Люк сказал:
   — Р2Д2, включи Гаэриель в свою программу распознавания и повиновения. А также Эппи Белден, — добавил он под влиянием порыва. — Понял? — дроид прощебетал что-то с оттенком согласия. — Хорошо. Теперь посмотрим, сможешь ли ты найти премьер-министра Каптисона.
   Р2Д2 покатился к угловому столику.
   — От этих дроидов не слишком много толку, если нет переводчика, — заметила Гаэриель.