Внизу проносились верхушки деревьев. В южном направлении виднелись горы, город, зеленые равнины, а за ними голубой океан. В центре города там и тут к небу поднимались столбы дыма.
   — Надеюсь, подошву не прожгло, — ответил Хэн.
   Однако что-то в его голосе заставило Лейю попристальнее вглядеться в измазанное сажей, исхлестанное ветром лицо. Она прочла на нем боль.
   Пока они не доберутся до «Сокола», она не в состоянии ему помочь. Ну, передвигаться и соображать он пока явно в состоянии.
   — С тобою не соскучишься, — она погладила его по колючему подбородку.
   Хэн сумел заставить себя улыбнуться.
   — Это точно.
   Ветер унес его слова. Лейя оглянулась. Что это, рев двигателя изменил тональность? Нет, просто их догонял другой флаер.
   — Хэн…
   — У нас появилась компания, — перебил он Лейю. — Вон там.
   — И еще один с моей стороны… Нет, три! Они были окружены.
   — Значит, все же это была ловушка, — Хэн скорчил рожу. — Они могут сбить флаер и таким образом наконец избавиться от нас.
   — При попытке к бегству, — прокричала Лейя.
   — Держись!
   Хэн развернул флаер в крутом вираже, уходя обратно к горам. Впереди возникли еще два имперских корабля. Хэн потянул на себя рукоятку высоты, стремясь проскочить поверх них. Лейя перегнулась через борт и обстреляла один из флаеров. Она чувствовала себя, точно загнанное в ловушку животное, у которого нет другого оружия, кроме зубов и когтей, чтобы обороняться от готовой наброситься стаи.
   Желудок у нее чуть не выскочил из горла, когда флаер внезапно круто пошел вниз.
   — Дело плохо, — прокричал Хэн. — Они используют самые последние военные модели.
   С правого борта с ревом и вспышкой промчалось что-то очень похожее на энергетический заряд лазерной пушки.
   Головокружительно теряя высоту, Хэн мчался над верхушками деревьев.
   — Прыгай сразу, как я скажу. Спрячься в скалах или…
   — Хэн! — закричала она. — Наши идут на подмогу!
   На фоне облачного неба проступили силуэты двух пока еще крошечных «крестокрылов». По скорости и огневой мощи они вдвое превышали имперские флаеры.
   Хэн мгновенно начал снова набирать высоту. Имперские, видимо, тоже заметили «крестокрылы», потому что брызнули в разные стороны.
   — Жаль, что у нас нет комлинка, — пробормотала Лейя. — Все выглядит так, будто кто-то послал их сюда. Может, Люк?
   — Это меня не удивило бы, — ответил Хэн. Теперь он летел над широкой рекой. Один «крестокрыл» мчался справа от него, другой слева и чуть выше.
   Лейя помахала рукой. Сквозь покатый колпак кабины «крестокрыла» можно было разглядеть затянутую в черную перчатку руку — Ведж отсалютовал в ответ.
   Там, где река сворачивала на юго-восток, оба истребителя отстали и снова ушли в открытое пространство.
   — Не хотят, чтобы их видели в такой близости от города, — высказала предположение Лейя. — Не хотят заставлять бакуриан зря волноваться.
   — Приятно, что хоть у кого-то из нас работает голова, — ответил Хэн.
   Спасибо, Люк. Это, конечно, было всего лишь предположение, но Лейя почти не сомневалась, что именно он помог им.
   — Самый короткий путь к «Соколу» — лететь прямо над городом, — заявил Хэн. — И пусть только местные попытаются остановить нас, ссылаясь на свой комендантский час.
   Дороги Салис Д'аара, включая подвесной мост, соединяющий белый утес с западным берегом широкой реки, были запружены тихоходным наземным транспортом — многие семьи, невзирая на комендантский час, старались вывезти в горы все самое ценное, что у них было. На мгновение Лейя пожалела о том, что нельзя сделать остановку в комплексе. Там остался подаренный эвоками браслет, который ей очень не хотелось терять, но рисковать ради него жизнью, конечно, не стоило.
   Движение в воздухе практически отсутствовало.
   — Все, кто мог летать, уже улетели, — предположил Хэн.
   — Интересно, где дроиды?
   — Р2Д2, скорее всего, все еще в офисе Каптисон, — потом он объяснил, куда отправил СИ-ЗПИО.
   Лейя рассмеялась, представив себе его появление у «Сокола».
   — Остается лишь надеяться, что Чуи не всадит в него заряд еще до того, как обменяется хотя бы парой слов.
   — Я отдал СИ-ЗПИО свой комлинк. Уверен, он сумеет о себе позаботиться.
   Над космопортом стояло облако пыли и дыма, как будто тут недавно шла яростная стрельба, и Хэн едва не сел прямо на «Сокол». Никакой охраны поблизости не наблюдалось, если не считать вуки, конечно.
   — Где СИ-ЗПИО? — сразу же спросила Лейя. Чубакка запыхтел и зафыркал.
   — Ты что? — воскликнул Хэн. — Чуи, СИ-ЗПИО сумел найти ключ к языку Свистков, и нам просто позарез нужно перекачать эту программу в компьютер «Сокола»!
   Чубакка заворчал извиняющимся тоном.
   — Ладно, давай посмотрим, что с ним.
   Чубакка выстрелил в СИ-ЗПИО! Что толку теперь сожалеть? Лейя вслед за Чуи взбежала по трапу.
   — Надеюсь, корабль заправлен? — спросила она, усаживаясь в свое кресло с высокой спинкой.
   Чубакка зарычал.
   — Доверху. Хватит добраться до Центра Галактики, — перевел Хэн, опускаясь в кресло пилота. — Чуи, займись СИ-ЗПИО. Лейя, пристегнись.
   Корабль завибрировал, рев двигателей с каждым мгновением становился все сильнее.
   — Чуи, постой! Ты, похоже, опять что-то тут улучшил без меня? — закричал Хэн.
   Вуки загудел за спиной Лейи.
   — А-а-а… — в голосе Хэна послышались почти одобрительные нотки. — Эта штука может пригодиться. И как тебе удалось впихнуть ее?
   Чуи показал на висящую наверху панель и коротко пролаял.
   — Что упало?
   — Ну, в чем теперь дело? — раздраженно спросила Лейя.
   — Да тут он заполучил бакурианского техника и нарастил с его помощью мощность защитных полей, но зато теперь у нас снизилась скорость перемещения в гиперпространстве. Как только мы уберемся отсюда, ты, — он ткнул пальцем в Чуи, — переделаешь все как было, понял?
   Сейчас, однако, Лейю волновало совсем другое.
   — Давайте взлетать, — отрезала она.

17

   Теперь левая нога. Гаэриель послушно подвигала пальцами.
   Врач нахмурился, профессионально — мягко, но непреклонно — отогнул назад ее голову и еще раз внимательно осмотрел слабый ожог на горле.
   — По-моему, временная ионизация нервной системы неизвестного типа, вот что это такое. По крайней мере, так я напишу в отчете.
   Она закашлялась.
   — Теперь мне можно идти?
   — Прошу прощения. Нас попросили некоторое время подержать вас под наблюдением.
   — Что происходит? Я слышу завывание сирен.
   — Они напали на орбитальную станцию.
   Значит, началось. Гаэри оглядела почти пустую комнату. Четыре белые стены, высокий потолок, никаких окон, только дверь. Аварийный патрульный корабль подобрал ее и привез в комплекс. Последнее, что она отчетливо помнила, это как Люк медленно двигается в сторону штурмовиков. Потом завыл сигнал тревоги, дроид вытащил ее из кантины, и она долго-долго лежала одна, дожидаясь прибытия аварийного патруля. К тому моменту, когда он появился, Скайуокер и сси-руук улетели на имперском челноке, а она… она снова уже почти обрела способность двигаться.
   Но все это не играло никакой роли, потому что человечество обречено. Они захватили Люка. Гаэриель была не в состоянии хотя бы примерно представить себе, как именно могут они использовать джедая, обладающего достаточной мощью, чтобы так долго оказывать им сопротивление в одиночку. Может, они хотят превратить его в супердроида? Еще не факт, что у них получится.
   Во всех случаях смерть здесь, на Бакуре, казалась предпочтительнее, чем перспектива стать пленницей сси-руук. А поскольку в данный конкретный момент ей ничто — и никто — не угрожает, угнетенное настроение мало-помалу пошло на убыль.
   Врач вышел. Гаэриель сползла с кровати и, прихрамывая, заковыляла к двери. Все мышцы, казалось, функционировали нормально, но движения были чуть-чуть замедленные. Она приложила ладонь к сканирующей пластинке.
   Заперто.
   Вряд ли они станут задерживать ее тут надолго. В комнате даже не было… необходимых удобств. Подумав о них, Гаэри вспомнила об Эппи, старой женщине, которая руководит мятежом из своей убогой комнатенки, с помощью изношенной клавиатуры. Справится ли она? Комплекс Бакур занимал всю центральную часть Салис Д'аара и имел множество выходов. Сможет ли Эппи установить контроль над всеми ними? Хотя, в конечном счете, ей важно обезвредить лишь Вилека Нереуса. Коммодора Танаса нет в городе, он защищает Бакуру от сси-руук.
   Настроение Гаэри снова упало. Какая защита? Теперь защититься от сси-руук невозможно.
   Дверь открылась, в комнату вошли два имперских офицера.
   — Следуйте за нами, — приказал один.
   Вслед за ними Гаэриель миновала медицинский пост и пошла дальше по коридору. Вскоре стало ясно, куда ее привезли, и девушка с трудом преодолела искушение броситься наутек. Она всегда и всеми способами старалась избегать личного офиса губернатора Нереуса. До нее не раз доходили очень нехорошие слухи. И потом, это внимание, которое он ей оказывал…
   Возглавлявший шествие штурмовик открыл дверь и жестом показал ей войти внутрь. Что она и сделала, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие. Да, она предпочитала умереть на Бакуре, и умереть в бою.
   Губернатор сидел за светлым полированным столом, на поверхности которого виднелись неяркие коричневатые прожилки в форме концентрических кругов, похожие на кольца дерева, хотя стол не производил впечатление деревянного. Нереус кивнул Гаэри на кресло и подождал, пока офицеры вышли.
   Ее внимание привлекло трехмерное изображение на ближайшей стене: огромный, оскаливший зубы хищник. Из пасти у него торчали четыре длинных белых клыка, и выглядели они ужасно… реалистично.
   — Это кетранн, — объяснил Нереус. — Из Алк'леллиша III.
   — А зубы… Они настоящие?
   — Да. Посмотрите вокруг.
   По сторонам этого изображения, а также над и под ним висели другие, очень похожие, и все запечатленные на них создания имели зубы разной формы.
   — Это у вас коллекция такая?
   — Да. У Меня есть зубы хищников из семнадцати миров, в том числе и бакурианского крэтча, — он постучал пальцем по прозрачному кристаллу, лежащему на столе. — А вон там, — он кивнул на другую стену, — представлены разумные хищники, — Гаэри вспомнила о больших клыках Чубакки и нахмурилась. — Самый опасный вид.
   Нереус бросил ей многогранный кристалл, внутри которого поблескивала пара человеческих резцов.
   Гаэри овладело острое желание швырнуть в него кристаллом, но она удержалась. Вряд ли это причинило бы ему серьезный вред. Может быть, позднее подвернется более подходящий случай.
   — Надеюсь, вскоре вы сможете добавить к своей коллекции зубы сси-руу, — как можно спокойнее произнесла она.
   — Да. Интересная особенность — у них и клювы, и зубы, — Нереус откашлялся. — Я вообще-то предпочитаю брать образцы только у тех экземпляров, на которых охочусь сам, лично, но принцессе повстанцев, похоже, пришлось не по вкусу мое гостеприимство. Она ослушалась приказа и должна быть наказана. А мои дантисты не слишком нежничают.
   Изверг, подумала Гаэри. Ладно, сейчас она подыграет ему, чтобы втереться в доверие, но Вилек Нереус дорого заплатит за все свои преступления. Она сглотнула, с трудом сдерживая кашель. Сейчас не хватало только еще и простудиться. Нереус вытянул раскрытую ладонь, и Гаэри положила на нее кристалл.
   — Вы прекрасный дипломат, сенатор. Оказавшись под давлением, проявляете достойную уважения сдержанность. Вы сумели как следует разглядеть оружие, из которого они стреляли в вас?
   Пока Гаэри описывала его, Нереус перебрасывал кристалл с ладони на ладонь. Закончив, она снова вспомнила об Эппи Белден.
   — Губернатор, пожалуйста, дайте разрешение на открытые похороны сенатора Белдена. Бакура нуждается…
   — В чем она точно сейчас не нуждается, так это в публичных сборищах. Нет. Комендантский час есть комендантский час.
   — Что Империя сделала с мадам Белден? — спросила Гаэри, чтобы отвлечь его.
   Он удивленно выгнул лохматую бровь.
   — А Империя с ней что-то сделала? Позвольте мне проверить свой архив, — его пальцы заскользили по клавишам. Гаэри наклонилась вперед. — Как вам мой стол? — спросил Нереус. — Сделан из цельного куска зуба.
   Это тоже зуб? Полтора метра в диаметре? Каким же должен быть рот, в котором он находился?
   — Какое-то морское создание? — удивленно спросила Гаэри.
   Ей уже с трудом удавалось сдерживать желание раскашляться.
   Нереус кивнул.
   — Ныне вымершее. А-а, вот. Да! — он улыбнулся, вчитываясь. — Мадам Белден была приговорена к смерти. Однако ее мужу предложили выбор — или он дает свое согласие на то, что она полностью утрачивает дееспособность, но зато остается с ним, или…
   Гаэриель стиснула руки. Орн Белден… согласился… позволить Империи…? Орн Белден умер, и теперь не спросишь его, правда это или нет.
   — По всей видимости, она тоже не возражала, надеясь таким образом защитить его. М-м-м, вот еще что, — добавил Нереус, внимательно вглядываясь в экран. — Я забыл упомянуть о деталях. Мы использовали крошечное местное создание, паразитирующее в коре головного мозга. Оно частично подавляет долговременную память. Вводится легко и безболезненно. В результате мадам Белден и ее муж получили возможность не расставаться друг с другом. Удивительно любящая пара для их возраста. Наклонитесь вперед и откашляйтесь, моя дорогая. У вас все лицо покраснело.
   — Нет никакой необходимости, — она сглотнула.
   Нереус сложил руки на крышке своего удивительного стола.
   — Мне известно, что вы поделились своим обедом с коммандером Скайуокером. Хотелось бы знать, сколько съели вы лично?
   Внутри у нее все заледенело.
   — Что вы имеете в виду? — пролепетала Гаэри. Он похлопал рукой по крышке стола. Этот жест выглядел рассчитанно беззаботным, но пальцы у него подрагивали.
   — Когда охрана Скайуокера сообщала, что вы вошли в его комнату, я, естественно, начал отслеживать сигналы, относящиеся к вашему ИД. И, перехватив заказ на еду, послал… Это было хорошо задумано, моя дорогая, но вы потерпели неудачу. На кухне уже стояло наготове блюдо. Ваши действия свидетельствуют о том, что вы заодно с повстанцами.
   Что именно сделал Нереус? Она умрет? И Люк тоже? Конечно, Нереус не рассказал бы ей все это, если бы не знал, что ее ждет скорый конец. Взяв себя в руки, Гаэри ошеломленно спросила:
   — Что это было? Еще один паразит?
   Он снова улыбнулся.
   — Олабрианский трихоид откладывает по три яйца. Личинки вылупляются в животе человека и мигрируют в легкие. Там они остаются в течение одного-двух дней, растут и развиваются, а потом начинают прогрызать себе путь к сердцу. Время, необходимое для этого, варьируется в определенных пределах в зависимости от массы и физического состояния человека. Под конец они окукливаются, для чего им требуется много крови… Вы побледнели, моя дорогая. Может быть, хотите прилечь?
   У Гаэри возникло ощущение, словно внутри нее копошится, набирая силы, что-то отвратительное, мерзкое.
   — Не надо так волноваться. Эти личинки чрезвычайно чувствительны к чистому кислороду. Вас можно вылечить очень быстро — практически за несколько минут, — он нажал кнопку вызова на столе. — Врача ко мне. И пусть прихватит с собой комплект ЦД12.
   — Значит, они предназначались Скайуокеру, а достались мне?
   В таком случае, по крайней мере, хоть Люк остался бы в стороне от всего этого.
   — Увы, — кротко ответил Нереус. — Вспомните, я же сказал — в каждой кладке три яйца. Два точно проглотил он. А я еще ломал голову, куда подевалось третье. Можете гордиться своим другом, Гаэриель. С его помощью мы заразим весь флот сси-руук. Ручаюсь, перед таким всеядным хищником, как олабрианский трихоид, ни один чужой не устоит. Если мы продержимся еще день, победа будет за нами.
   Дверь открылась, вошел врач. В руках он держал дыхательную маску, баллон и стеклянную кювету.
   — Это продлится совсем недолго, Гаэриель, — сообщил Нереус, сложив руки на крышке стола. — Главное, не мешайте врачу делать свое дело.
   Она посмотрела на баллон. Что в нем, кроме кислорода?
   — Только после того, как сначала вы вдохнете это.
   Нереус пожал плечами.
   — Ладно, если доктор не будет возражать, — он сделал два глубоких вдоха и ощерил в улыбке зубы. — Ваша очередь, Гаэриель.
   Врач простерилизовал маску и прижал ее к лицу девушки. Газ не имел запаха. Она вдохнула еще раз и перевела вопросительный взгляд на врача.
   — Продолжайте, — сказал он, — до тех пор, пока…
   Внезапно стало трудно дышать. Она слегка отодвинулась, закрыла глаза и сплюнула что-то мерзкое в маску, которую врач продолжал держать у ее губ. И отшатнулась, когда он сбросил «это» в кювету. Гаэри затошнило. Люк, мысленно застонала девушка! События развивались именно так, как она опасалась. Скорее всего, он умрет еще до того, как сси-руук сумеют использовать его. Может быть, в конечном счете Нереус и спас человечество — но какой ценой? Теперь, когда Люк был обречен, она горько сожалела о каждом сказанном ему резком слове.
   — А вы не трусливого десятка, — Нереус постучал кончиками пальцев друг о друга. — Меня, естественно, беспокоит то, что вам стало известно о случившемся с мадам Белден.
   Гаэриель с трудом сглотнула.
   — Вряд ли вас это должно всерьез беспокоить. Фактически это играет вам на руку. Прекрасный метод для запугивания людей — приоткрыть завесу над… некоторыми вещами.
   — Хороший ход. Вы нравитесь мне все больше и больше. Теперь, поскольку планы повстанцев все равно рухнули, я могу и простить вас. Более того — даже предложить место в своем штате. Впрочем, признайтесь, вы ведь всегда знали, что я неравнодушен к вам?
   Гаэри передернуло от отвращения.
   — Можно мне попить? — спросила она, обхватив руками колени. По приказу Нереуса ей принесли воды, и врач ушел, унося свое снаряжение. — Как я понимаю, вот-вот должно начаться сражение. Или оно уже идет? Нельзя ли проследить за его ходом из штабной комнаты?
   — Это можно сделать не сходя с места.
   Он заиграл пальцами по клавишам, и над столом возникла хоть и маленькая, но детализированная голограмма ближнего космоса. Нереус перегнулся и достал из стола запечатанную бутылку нектара наманы.
   — Это чтобы отпраздновать победу Империи, — торжественно объявил он.
   Отпраздновать, с горечью подумала Гаэри. Я не сделаю ни глотка. К тому же горло и так жжет как огнем. Но пусть жжет от этого, а не от нектара, выпитого вместе с Нереусом…
 
* * *
 
   Чем ближе они подходили к передней линии имперской обороны, тем сильнее колотилось у Дева сердце. На этот раз на борту не было штурмовиков, которые беспрепятственно провели бы их сквозь нее. Через большое обзорное окно были хорошо видны суетливо снующие имперские корабли.
   Расположившись на палубе прямо перед Девом, Вороненый, Фирвиррунг и остальные пересвистывались друг с другом.
   Если челнок взорвется, проблема Скайуокера решится сама собой. Однако Деву было ясно, что людям сейчас не до них. К тому же, с этой, внутренней стороны системы они никак не ожидают нападения. Да и челнок, на котором летели Дев и сси-руук, ничем не отличался от других имперских кораблей.
   Внезапно впереди полыхнуло, во все стороны полетели обломки имперского корабля. В образовавшуюся брешь одна за другой ринулись эскадрильи боевых дроидов. Корабли людей тут же обрушили на них шквальный огонь, но на месте уничтоженных немедленно появлялись новые боевые дроиды. Судя по всему, адмирал Ивпиккис одновременно вел нападение с нескольких точек, надеясь таким образом отвлечь внимание защитников от челнока, который вез столь важный груз.
   Теперь, когда Скайуокер оказался в их руках, они могли подвергнуть перекачке людей на ближайших кораблях и даже на поверхности планеты. И подзарядить таким образом всех дроидов, которые требовались для того, чтобы осуществить вторжение. Воспоминание о том, как он сам лежал на кресле-столе, болью отозвалось в душе Дева. Он посмотрел на неподвижного джедая.
   — Дев? — над спинкой его кресла появились большие черные глаза Фирвиррунга. — С тобой все в порядке? Вид у тебя не слишком счастливый.
   — Ох! — воскликнул Дев, больше чем когда-либо сожалея о том, что не может ничего прочесть на физиономиях сси-рууви. — Меня беспокоит ваша рана, господин. Как он мог так поступать с вами!
   Фирвиррунг замигал тройными веками.
   — Это рана чести. Похоже, тебя расстроило поведение нашего пленника.
   От волнения у Дева задергались пальцы. Если он не сумеет скрыть, что у него на уме, они тут же подвергнут его процедуре «обновления». И, что было еще хуже, не позволят общаться со Скайуокером. Он лихорадочно соображал, как лучше ответить, и, наконец, выдавил из себя:
   — Он ведь ранил вас, господин.
   Фирвиррунг медленно кивнул.
   — Понятно.
   Повернувшись, он просвистел что-то, но так тихо, что Дев ничего не понял.
   Джедай лежал бесформенной грудой, с раскрытым ртом, явно в бессознательном состоянии. Дев провел ладонью над его головой и по изменению испытываемого в Силе ощущения понял, где находится место, куда Вороненый нанес удар. Оно уже практически исцелилось. В душе Дева снова вспыхнула надежда.
   Скайуокер, мысленно воззвал он! Ты очнулся? Чем я могу помочь тебе? Что нужно сделать?
   Никакого ответа.
   От волнения Дев откусил себе кончик ногтя. Вокруг челнока во всех направлениях сновали боевые дроиды. Они защищали их, понял Дев! Он почти воочию увидел адмирала Ивпиккиса, довольно потирающего лапы.
   Для перекачки требовалось, чтобы человек непременно находился в сознании. Пройдет еще несколько секунд, и… Давай, Скайуокер, приходи в себя, снова мысленно обратился он к беспомощному джедаю. Ты должен опередить их.
   Перекачка. Дев содрогнулся. Теперь одна мысль об этой процедуре приводила его в ужас. Как недавно он мечтал о ней. Мечтал о том, чтобы стать рабом и разделить эту участь со всем человечеством!
   Он перевел взгляд на Вороненого и за его спиной увидел сквозь обзорное окно… борт «Шривирра». Мысль о том, чтобы снова оказаться в лапах сси-руук, заставила его похолодеть, но он тут же напомнил себе, что во всех случаях это ненадолго. Пройдет совсем немного времени" и он будет либо свободен, либо мертв; но в любом случае они утратят свою власть над ним.
   Тяжелые металлические двери закрылись за ними; спустя считанные секунды челнок опустился на взлетно-посадочную палубу. Скайуокер все еще не пришел в себя.
   Дев не двигался с места, пока медики помогали Фирвиррунгу спускаться по носовому трапу. Заметив, что барабанит пальцами по ручкам кресла, он заставил себя прекратить это и распрямил ладони. Нельзя, чтобы они заметили его волнение. Рабу, у которого промыты мозги, беспокоиться не о чем.
   Чешуйчатая голова одного из медиков возникла в отверстии люка.
   — Все еще без сознания? — просвистел он.
   — Небольшое повреждение головы, — ответил Дев.
   Медик издал клапающий звук, в котором чувствовалось отвращение.
   — Наше знание человеческой анатомии ограничено. Тебе придется остаться с ним.
   Дев похолодел. Он понял, что они запросто могут расчленить его на части, чтобы узнать, как устроен Скайуокер. Использовали же они его в испытаниях кресла. И не задумались приказать ему покалечить левую руку…
   — Конечно, господин, — с учтивым кивком певуче сказал он. — Давайте я понесу его?
   — Хорошо, — милостиво разрешил сси-руу.
   Дев отстегнул сначала себя, потом Скайуокера и снова осторожно провел рукой над поврежденным местом. По крайней мере, он думал, что это то самое место, потому что теперь никакого особого ощущения в Силе не возникло. Взвалить на себя крепкое, мускулистое тело джедая с болтающимися руками и ногами оказалось делом нелегким. Дев, пошатываясь, пошел к люку.
   На палубе вокруг челнока в ожидании стояли около дюжины сси-руук. Дев заставил себя улыбнуться, рассчитывая услышать в ответ приветственный щебет. Ничуть не бывало. Все в молчании наблюдали за его усилиями. Подошвы сапог звонко простучали по ступеням трапа. Надо полагать, для сси-руук это было забавное зрелище — человек-раб, несущий на своих плечах того, кто призван поработить все человечество.
   Пошатываясь под тяжестью своей ноши, Дев вслед за медиком пересек палубу, прошел сквозь грузовую шлюзовую камеру и двинулся по длинному, ярко освещенному коридору. Клацанье, все время раздающееся за спиной, наводило на мысль, что за ним идут много сси-руук. Ситуация представлялась все более и более безнадежной. Снова возникла мысль о том, что, может быть, нужно задушить джедая, пока есть такая возможность.
   Нет, он не сделает этого. Пока есть хотя бы один-единственный, крошечный шанс спасти его. В особенности теперь, когда после стольких лет жизни среди врагов он обрел друга. Друга, который пробудил в нем человека. Дев обязан сделать так, чтобы джедай получил свой шанс вступить в борьбу.
   Лифт, подъем. Снова коридор, поворот за угол, и еще, и еще. Лаборатория перекачки. Дев ожидал, что там сейчас царит полумрак, как всегда в ночное время, но лампы под потолком горели на полную мощность. Споткнувшись от неожиданности, он едва не выронил свою ношу.
   — Осторожно! — рявкнул голос у него за спиной.
   — Да, господин, — не потребовалось прикладывать особых усилий, чтобы в его словах прозвучали усталость и сожаление. — С ним все в порядке.
   Чего нельзя было сказать о спине самого Дева. Так ему и надо… Нет, не думать о собственной боли и о том, что она — возмездие за прошлое. Не думать. Скайуокер… что делать? Где наш единственный шанс?