Андерль склонился над увеличенным фотоснимком и несколько минут прищурившись смотрел на узкую диагональную полоску под окном Айгервандской станции. Он очень медленно кивнул.
   — Так, может, и сойдет. Но нам нельзя будет выходить на лед — нужно как можно ближе держаться скалы. Это же настоящий мусоропровод, Карл. Готов спорить, что по нему весь день льется вода. И это естественный путь лавины. Не хотел бы я быть там регулировщиком, когда помчится лавина.
   Когда иссяк смех, Джонатан отвернулся от стола и посмотрел вниз, на туманный луг за окном.
   Медленно заговорил Бен:
   — На этом участке скалы еще никто не был! Мы не знаем, какая она там. Что если по скале пройти будет нельзя? Если придется идти по желобу?
   — Самоубийство меня не привлекает, герр Боумен. Если нельзя будет идти по краям трещины, мы отойдем и направимся по маршруту Зейдльмайера-Мерингера.
   — Тем маршрутом, который привел их к Привалу Смерти, — уточнил Бен.
   — Их погубила погода, герр Боумен! Не маршрут!
   — А у вас что, с Господом Богом договоренность насчет погоды?
   — Не надо, пожалуйста, — вмешался Жан-Поль. — Когда Бенджамен высказывает сомнения по поводу вашего маршрута, Карл, он же не нападает на вас лично. Что касается меня, этот маршрут чрезвычайно меня заинтересовал.
   Он обернулся к Джонатану, глядящему в окно.
   — Вы ничего не сказали, Джонатан. Что думаете вы?
   Туман поднялся со стены, и Джонатан обратил свои слова к горе:
   — С вашего позволения, Карл, мне хотелось бы уточнить парочку деталей. Предположим, мы дошли до Третьего Ледника согласно вашему плану, и тогда оставшаяся часть восхождения пойдет по классическому маршруту, не так ли? Вверх по Скату, через Траверс Богов, на Паука, по Лесенкам и на Верхний Ледник?
   — Именно так.
   Джонатан кивнул и мысленно отметил галочкой каждый из упомянутых отрезков маршрута. Потом он посмотрел на снимок диагонального желоба, вдоль которого предполагал двигаться Карл.
   — Разумеется, вы понимаете, что, если нас зажмет выше этого желоба, для отхода ваш маршрут не подойдет.
   — Я считаю, что планировать маршрут в расчете на отход — это чистое пораженчество!
   — Я считаю обратное чистым идиотизмом.
   — Идиотизмом?! — Карл очень постарался сдержаться. Потом он пожал плечами, как бы обиженно соглашаясь. — Ладно. Очень хорошо. Право планировать путь, отхода предоставляю доктору Хэмлоку. У него же больше опыта по этой части, чем у меня.
   Бен взглянул на Джонатана и удивился, что он стерпел все это, ограничившись лишь улыбкой.
   — Значит, я могу считать, что мой план принят? — спросил Карл.
   Джонатан кивнул.
   — При условии, что сохранится ясная погода и свежий снег примерзнет. Без этого в течение нескольких дней нельзя будет подняться никаким маршрутом.
   Жан-Поль не скрывал радости, что Джонатан согласился, и они с Карлом снова принялись шаг за шагом отслеживать маршрут по карте. В то же время Джонатан отвел Андерля в сторонку и спросил о его соображениях касательно маршрута.
   — Этот диагональный подъемчик пройти будет интересно. — Таков был единственный комментарий Андерля.
   Бену маршрут определенно не понравился — как и группа, как, впрочем, и сама идея восхождения. Джонатан подошел к нему.
   — Купить тебе пива?
   — Нет, спасибо.
   — А что?
   — Не хочется мне пива. А хочется выйти из всего этого дела.
   — Ты нам нужен.
   — Не нравится мне все это.
   — Какую погоду обещают?
   Бен неохотно признал, что прогноз на три дня чрезвычайно благоприятен — устойчивый антициклон и падение температуры. Джонатан поделился этой доброй вестью с группой, и все разошлись, полные оптимизма, пообещав поужинать вместе.
   К ужину погода в долине улучшилась — резко упала температура и воздух стал намного прозрачней. Снег белел под луной, и желающие могли заняться счетом звезд. Эти неожиданные перемены, а также орфографические ошибки в меню составили общую тему застольной беседы, но уже вскоре шестерка распалась на четыре обособленные части.
   Жан-Поль и Карл оживленно болтали по-французски, говоря исключительно о восхождении и его проблемах. Карл с радостью демонстрировал ту скрупулезность, с которой он подошел к каждому аспекту данной проблемы, а Жан-Полю нравилось уже то, что он понимает, о чем говорит Карл.
   Анна сосредоточила свое внимание на Андерле, и заложенное в том от природы чувство юмора расцвело пышным цветом, чему Анна в немалой степени способствовала, еле заметными жестами показывая ему, что слушает и понимает, пока Андерль не начал работать на пределе своих возможностей. Джонатану было ясно, что Андерля она использует для отвода глаз, но ему нравилось, что обычно сдержанный австриец так веселится — что бы ни служило тому причиной.
   Бен явно хандрил. Он водил вилкой по тарелке без всякого аппетита. Психологически для него восхождение уже закончилось, он больше не был неотъемлемой частью команды, хотя, разумеется, он будет и дальше ответственно выполнять свои обязанности.
   Поначалу Джонатан принимал некоторое участие в обоих диалогах, которые велись за столом, вставляя свои реплики лишь тогда, когда этого требовала пауза или взгляд кого-то из собеседников. Но вскоре он совсем ушел в себя, чего остальные даже не заметили и не сильно от этого страдали. Его очень беспокоила шифровка Дракона. Спецрозыск еще не установил имени объекта. А что если они смогут передать информацию Джонатану только перед самым восхождением? Удастся ли ему провести санкцию непосредственно на маршруте?
   И который же из них? Неприятнее всего было бы убивать Андерля, легче всего — Карла. Но не так уж и легко. Прежде санкция предполагала лишь имя, фамилию, перечень привычек и распорядок дня в сухой справке Спецрозыска. Лицо человека он видел лишь за несколько минут до санкции.
   — ...вам так неинтересны? — Анна обращалась к нему, весело поблескивая глазами.
   — Прошу прощения? — Джонатан постарался выйти из состояния глубокой задумчивости.
   — Вы за весь вечер не произнесли и двадцати слов. Мы вам настолько неинтересны?
   — Помилуйте! Я просто ничего существенного или занятного не могу сейчас сказать.
   — И из-за этого молчите? — Карл от души рассмеялся. — Как это не похоже на американца!
   Джонатан лучезарно улыбнулся ему, а про себя подумал, — насколько Карлу пошла бы на пользу небольшая порка. Это национальная особенность немцев — им всем не повредила бы порка.
   Бен встал и пробормотал извинения. Если погода не изменится — а до завтра они этого наверняка знать не могут, — восхождение начнется через двадцать девять часов, и он предложил, чтобы все как можно дольше поспали и окончательно проверили личное снаряжение. Бен угрюмо вышел из-за стола. В своем общении с журналистами, обратившимися к нему в вестибюле, он был особенно резок.
   Поднялся и Карл.
   — То, что говорит герр Боумен, совершенно справедливо. Если погода удержится, нам придется отбыть послезавтра в три часа утра.
   — Значит, сегодня наша последняя ночь? — Анна спокойно посмотрела на него, потом одарила взглядом каждого, и всем досталось совершенно поровну.
   — Не обязательно последняя, — сказал Джонатан. — Мы еще, знаете ли, можем вернуться.
   — Плохая шутка, — объявил Карл.
   Все начали расходиться. Джонатан пожелал им спокойной ночи и в одиночестве вернулся к своему кофе с коньяком. Он вновь погрузился в мрачные мысли. Для того чтобы точно назвать ему объект, у Дракона оставались всего сутки.
   Гора, объект, Джемайма. И за всем этим — его дом, его картины. Вот что самое главное.
   Он заметил, что начинает нервничать, и тут же подал по всей нервной системе команду успокоиться. И все же плечи его оставались напряженными, а для того, чтобы согнать с лица хмурые складки, потребовалось усилие мускулов.
   — Можно к вам присоединиться? — Сама фраза была вопросительной, интонация же — нет. Карл уселся, прежде чем Джонатан успел ответить.
   Последовала пауза, во время которой Джонатан допил коньяк. Фрейтаг нервничал. Его осанка была настолько напряжена, что сделалась какой-то хрупкой.
   — Я пришел переговорить с вами.
   — Да, я догадался.
   — Я хочу поблагодарить вас.
   — Меня? Поблагодарить?
   — Я ожидал, что вы будете против моего маршрута... моего руководства. Если бы вы стали возражать, остальные бы присоединились к вам. Ведь мистер Боумен — это ваш человек. А Биде — это флюгер, повернет туда, куда ветер подует. — Карл опустил глаза, не меняя угловатой позы. — Знаете, для меня это очень важно. Очень важно быть руководителем в этой группе.
   — Да, мне тоже так показалось.
   Фрейтаг поднял ложку и аккуратно положил ее на то же самое место.
   — Герр доктор? — сказал он, не поднимая глаз. — Я ведь вам не очень симпатичен?
   — Нет. Не очень.
   Карл кивнул.
   — Так я и думал. Вы находите меня... неприятным? — Он посмотрел на Джонатана с еле заметной улыбкой, исполненной отваги.
   — Да, неприятным. А также весьма неловким в общении и ужасно неуверенным в себе.
   Карл хрипло рассмеялся.
   — Меня? Неуверенным в себе?
   — Угу. С обычной в таких условиях избыточной компенсацией за абсолютно обоснованное чувство собственной неполноценности, свойственное типичному немцу.
   — Вы всех людей подразделяете по национальному типу?
   — Не всех. Только типичных.
   — Как, должно быть, для вас проста жизнь!
   — Нет, жизнь не проста. Просты, по большей части, люди, с которыми она меня сводит.
   Фрейтаг слегка поправил ложку указательным пальцем.
   — Спасибо вам, герр доктор. Вы были очень добры, проявив такую откровенность. Теперь и я буду с вами откровенен. Я хочу, чтобы вы поняли, почему мне так важно возглавить это восхождение.
   — Это совершенно не обязательно.
   — Мой отец...
   — Ей-богу, Карл! Мне это решительно безразлично.
   — Мой отец не сочувствует моему интересу к альпинизму. Я — последний в семье, и он хочет, чтобы я унаследовал дело.
   Джонатан не отвечал. Он испытывал удивление и неловкость от робости в голосе Карла, и ему меньше всего хотелось быть наперсником этого юнца.
   — Мы, наша семья, производим инсектициды. — Карл посмотрел в окно на светящиеся под луной пятна снега. — И это даже забавно, когда сознаешь, что во время войны мы делали... мы делали... — Карл поджал верхнюю губу и выморгал из глаз предательский блеск.
   — Карл, вам и было-то всего пять лет, когда война кончилась.
   — Хотите сказать, что это не моя вина?
   — Хочу сказать, что вы не имеете никакого права на ту фальшивую трагедию, которую вам так хочется передо мной разыграть.
   Карл посмотрел на него с ожесточением и отвернулся.
   — Отец считает меня неспособным... недостаточно серьезным чтобы принять на себя ответственность, причитающуюся мне. Но скоро он будет вынужден мной восхищаться. Вы сказали, что находите меня неприятным — неловким в общении. Так вот что я вам скажу: мне вовсе не обязательно полагаться на приятные манеры, чтобы достичь... того, чего я хочу достичь. Я — великий альпинист. И по природным дарованиям, и по упорнейшей подготовке, я — великий альпинист. Лучше, чем вы. Лучше, чем Андерль. Увидите, когда пойдете за мной в связке. — Его глаза горели фанатичным огнем. — Когда-нибудь все скажут, что я — великий альпинист. Да. — Он отрывисто кивнул. — И мой отец будет хвастать мной перед своими друзьями-бизнесменами.
   В этот момент Джонатан обозлился на мальчишку. Теперь санкция будет трудной, кто бы из них ни оказался объектом.
   — Это все, что вы мне хотели сказать, Карл?
   — Да.
   — Тогда, наверное, вам лучше идти. Я полагаю, что мадам Биде ждет вас.
   — Она вам сказала?..
   — Нет. — Джонатан отвернулся и посмотрел в окно, где гора обнаруживала свое присутствие большим куском беззвездного пространства в черном небе.
   Через минуту он услышал, как молодой человек встал и вышел из столовой.

КЛЯЙНЕ ШАЙДЕГГ, 10 ИЮЛЯ

   Джонатан проснулся поздно. Солнце вовсю светило в окно и теплом разливалось по одеялу. Встретить новый день он не жаждал. Накануне он засиделся в столовой, глядя в черный прямоугольник окна, за которым стоял невидимый Айгер. Его мысли блуждали по кругу: восхождение — санкция — Джемайма. Когда же наконец он заставил себя подняться в номер, чтобы лечь спать, он встретил в холле Анну — она как раз закрывала дверь комнаты Карла.
   Ни волоска не выбилось из прически, ни морщиночки на платье. Она стояла и спокойно глядела на него, почти с презрением, уверенная, что у него достанет благоразумия никому ничего не рассказывать.
   — Позвольте предложить вам стаканчик на ночь? — спросил он, настежь распахнув дверь в свой номер.
   — Было бы очень мило. — Она прошла в комнату впереди него.
   Они молча потягивали “Лафрейг”; необъяснимая дружеская связь между ними основывалась на их взаимном понимании, что они друг для друга угрозы не представляют. Они никогда не переспят друг с другом — здесь надежным изолятором служили эмоциональная сдержанность и умение использовать людей в своих целях. Этими качествами они оба обладали и восхищались ими друг в друге.
   — Блаженны кроткие, — сказала Анна, — ибо их есть... таким, как мы с вами.
   Джонатан улыбнулся в знак согласия, но внезапно замер, внимательно прислушиваясь к отдаленному грохоту.
   — Гром? — спросила Анна. Джонатан покачал головой.
   — Лавина.
   Звук дважды нарастал, как прибой, потом стих. Джонатан допил виски.
   — Эти лавины, наверное, очень страшные, когда находишься там, наверху, — сказала Анна.
   — Страшные.
   — Не могу понять, почему Жан-Поль так упорно стремится к этому восхождению — в его-то возрасте.
   — Не можете?
   Она недоверчиво посмотрела на него.
   — Ради меня?
   — И вы это прекрасно знаете.
   Она опустила свои роскошные ресницы и посмотрела в стаканчик с виски.
   — Бедняжка! — негромко сказала она.
   За завтраком настроения в группе распределились совершенно иным образом, чем вчера. Страх Бена исчез, к нему вернулось более свойственное ему мужественно-веселое настроение. Свежая погодка и сильный антициклон, пришедший с севера, многократно увеличили его надежды на успех восхождения. Свежевыпавшему снегу на самых высоких ледниках не хватило еще времени, чтобы превратиться в лед и навечно слиться со льдом ледников, но пока погода держалась, сход большей лавины был маловероятен.
   — Если только не задует фен, — внес мрачную поправку Карл.
   Вероятность фена была на уме у каждого из группы, но разговорами о ней уменьшить ее было невозможно. Эти блуждающие вихри теплого воздуха, изредка проскальзывающие в Бернский Оберланд, нельзя ни предсказать, ни надежно защититься от них. Фен вызывает яростные бури в горах, а снег под воздействием теплого воздуха становится ненадежным и лавиноопасным.
   Настроение Карла также изменилось с прошлого вечера. Свойственная ему нервная агрессивность сменилась капризной обиженностью. Частично, как полагал Джонатан, это объяснялось сожалением, что вчера он высыпал весь свой душевный сор к ногам Джонатана. Отчасти это также объяснялось и тем, что он переспал с Анной — и его протестантская мораль, пропитанная идеями греха и воздаяния, не могла так легко и быстро сбросить это бремя на следующее же утро, да еще в присутствии мужа.
   И действительно, Жан-Поль был в это утро хмур. Он видел весь зажатый, раздраженный, и больше всего досталось от него официанту, который и так-то не являлся образцом сообразительности и ловкости; Джонатан полагал, что Жан-Поль старается подавить в себе сомнения в собственных силах, охватившие его теперь, когда момент начала восхождения неумолимо приближался.
   Андерль, лицо которого расплылось в блаженной улыбке, пребывал в почти йоговском спокойствии. Взор его был направлен в никуда, а внимание — внутрь себя. Джонатан без труда определил, что он так настраивается на подъем, до которого оставалось всего восемнадцать часов.
   Поэтому, поскольку другие пренебрегли своими светскими обязанностями, груз застольной беседы приняли на себя Джонатан и Анна. Внезапно Анна остановилась посреди фразы, неотрывно глядя на что-то у входа в столовую.
   — Боже мой! — шепнула она, положив руку на руку Джонатана.
   Он обернулся и увидел всемирно известный супружеский тандем, прибывший накануне и присоединившийся к Айгерским Пташкам. Они стояли у входа, медленно озираясь в поисках свободного столика в полупустой столовой, пока не убедились, что их присутствие замечено всеми людьми, заслуживающими внимания. Официант, угодливо трепеща, устремился к ним и провел их к столику рядом с альпинистами. Актер был наряжен в белую куртку а-ля Неру и носил четки, что никак не гармонировало с его опухшим, изрытым оспой, пожилым лицом. Волосы его были взбиты с точно рассчитанной парикмахером небрежностью. Жена была одета агрессивно-ярко, в широченные брюки с восточным узором и присборенную блузку. Брюки и блузка диссонировали по цвету самым вызывающим образом. Свободный покрой наряда весьма существенно скрадывал ее пухлость, тогда как глубокий вырез предназначался для того, чтобы обратить взоры на выпуклости значительно более приемлемого свойства. Между грудями болтался бриллиант совершенно вульгарного размера. Глаза у нее, однако, были еще прекрасны.
   После того, как женщина села, произведя целый каскад шуршащих звуков, мужчина подошел к столику Джонатана и наклонился, положив одну руку на плечо Андерля, а другую — на плечо Бена.
   — Хочу пожелать вам, ребята, самой большой удачи во всем огромном белом свете, — сказал он с предельной искренностью, уделяя особое внимание музыке собственных согласных. — Во многом я вам завидую. — Его ясные голубые глаза подернулись какой-то невысказанной личной печалью. — Это то самое, что и я мог бы сделать... когда-то. — Затем отважная улыбка согнала печаль с лица. Он пожал плечи, на которых лежали его руки.
   — Ну, что же. Еще раз — удачи!
   Он вернулся к жене, которая нетерпеливо водила сигаретой в мундштуке и приняла поднесенную с опозданием зажигалку мужа без благодарности.
   — Что служилось? — шепотом спросил Бен у всей компании.
   — По-моему, благословение, — сказал Джонатан.
   — Во всяком случае, — сказал Карл, — они хоть на время отвлекут от нас внимание прессы.
   — Где, черт возьми, этот официант?! — ворчливо спросил Жан-Поль. — Кофе подал совсем холодный!
   Карл нарочито подмигнул всем собравшимся.
   — Андерль, пугни-ка официанта своим ножичком. Тут же примчится как миленький.
   Андерль покраснел и отвернулся, и Джонатан понял, что Фрейтаг, пытаясь сострить, затронул неприятную тему. Смутившись от резкого похолодания за столом, вызванным его неловкостью, Карл упорно продолжал, повинуясь чисто немецкому инстинкту исправлять положение путем его усугубления.
   — А вы не знали, герр доктор? Мейер с ножом не расстается. Бьюсь об заклад, что он и сейчас у него под пиджаком. Покажи нам, Андерль.
   Андерль покачал головой и отвернулся. Жан-Поль попытался смягчить неловкую ситуацию, вызванную тупостью Фрейтага, и поспешил разъяснить Джонатану и Бену:
   — Дело в том, что Андерль ходит в горы в разных частях света. Преимущественно в одиночку. А народ из деревень, который он нанимает в носильщики, далеко не всегда так надежен, как хотелось бы, особенно в Южной Америке, в чем вы сами несомненно убедились на собственном опыте. В общем, в прошлом году бедный Андерль в одиночку ходил в Анды, и что-то там произошло с носильщиком, который воровал еду и... словом... носильщик умер.
   — Самозащита — это ведь не убийство, — сказал Бен, просто чтобы не молчать.
   — Он и не нападал на меня, — признался Андерль. — Он воровал припасы.
   Фрейтаг снова вступил в разговор:
   — А ты считаешь смертную казнь справедливым наказанием за воровство?
   Андерль в замешательстве посмотрел на него.
   — Ты что, не понимаешь? Мы уже шесть дней шли в горах. Без еды я не смог бы совершить восхождение. Все это было очень неприятно. Я даже заболел от этого. Но иначе у меня не осталось бы шансов покорить гору.
   Совершенно очевидно, он считал это достаточным оправданием.
   Джонатан неожиданно для самого себя задался вопросом: как же Андерль, при всей своей бедности, набрал денег на свой пай в оплате расходов на предстоящее восхождение?
   — Ну, Джонатан, — сказал Жан-Поль, явно стремясь сменить тему, — хорошо ли вы провели ночь?
   — Прекрасно выспался, спасибо. А вы?
   — Очень плохо.
   — Как жаль! Может быть, вам следует отдохнуть днем? Если хотите, у меня есть снотворное.
   — Никогда им не пользуюсь, — отрезал Биде. Подал голос Карл:
   — На ночевках вы тоже принимаете таблетки для сна, герр доктор?
   — Как правило.
   — Почему? Дискомфорт? Страх?
   — И то и другое.
   Карл рассмеялся.
   — Интересная тактика! Спокойно признаваясь, что вы испытываете страх, вы создаете впечатление о себе, как о человеке очень мудром и смелом. Надо бы мне взять этот приём на вооружение.
   — Вот как? И он вам пригодится?
   — Скорей всего, нет. Я тоже никогда не сплю хорошо в горах. Но в моем случае не из-за страха. Восхождение слишком возбуждает меня. А вот Андерль! Это что-то потрясающее! Подвешивает себя прямо на скалу и засыпает, как дома на пуховой перине.
   — А что? — спросил Андерль. — Даже если произойдет самое худшее, то какой смысл бодрствовать во время падения? В последний раз насладиться пейзажем?
   — А! — воскликнул Жан-Поль. — Наконец-то наш официант при всей своей занятости нашел и для нас минутку!
   Но официант принес лишь записку для Джонатана на небольшом серебряном подносе.
   — От джентльмена вон за тем столиком, — сообщил он.
   Джонатан посмотрел в указанном направлении и внутри у него все перевернулось.
   Там сидел Клемент Поуп. На нем был клетчатый спортивный пиджак и желтый широкий галстук. Он нахально помахал Джонатану, полностью отдавая себе отчет, что тем самым выдает его, с головой. Боевая улыбка медленно тронула губы Джонатана, который старался всеми силами унять трепет в желудке. Он посмотрел на других альпинистов, стремясь обнаружить в их лицах хоть малейшие признаки того, что кто-то что-то понял или чего-то испугался. Ничего похожего он разглядеть не смог. Он развернул записку, прочел, потом кивнул и поблагодарил официанта.
   — Заодно можете принести месье Биде горячего кофе.
   — Ничего не надо, — сказал Жан-Поль. — У меня к кофе весь аппетит пропал. С вашего позволения, я, пожалуй, поднимусь к себе и отдохну.
   Сказав это, он ушел, ступая решительно и сердито.
   — Что случилось с Жан-Полем? — вполголоса спросил Джонатан у Анны.
   Она пожала плечами. В данный момент ее этот вопрос не волновал.
   — Вы знаете этого человека, который вам прислал записку? — спросила она.
   — Возможно, встречал где-то. Не припомню. А что?
   — Если будете с ним говорить, обязательно намекните ему насчет его костюма. Если, конечно, он не хочет, чтобы его принимали за комика из мюзик-холла или за американца.
   — Непременно так и сделаю. Если, конечно, случай представится.
   Андерль полностью переключился на вчерашних болтушек, которые прошли мимо окна и помахали ему. Обреченно пожав плечами, он откланялся и вышел, чтобы присоединиться к приятной компании.
   Сразу же после этого Карл пригласил Анну прогуляться с ним по деревне.
   Не прошло и трех минут с момента появления Поупа, как от всей компании остались только Бен и Джонатан. Некоторое время они сидели молча, прихлебывая остывший кофе. Исподволь оглядев столовую, Джонатан увидел, что Поуп вышел.
   — Эй, старик? Какая муха нашего Джон-Пола укусила? — Если раньше Бен произносил имя француза исходя из написания, то теперь он руководствовался звучанием, и тоже неправильно.
   — Нервы, наверное.
   — Чуткие нервы — для альпиниста незаменимая штука. Но он не просто нервный. Он чем-то дико разозлен. Ты с его женой не трахался?
   Вопрос был задан так прямо, что Джонатан не смог удержаться от смеха.
   — Нет, Бен. Не трахался.
   — Ты уверен?
   — Если бы что было, я бы знал.
   — Да, пожалуй. Вам, ребята, еще только не хватало между собой перегрызться. Представляю себе, как вы на стенке друг на друга с ледорубами лезете.
   Этот образ был не вполне чужд и сознанию Джонатана.
   Бен призадумался, прежде чем сказать:
   — Знаешь, если бы я с кем-нибудь шел в эту горку — кроме тебя, разумеется, — я бы пошел в связке с Андерлем.
   — Разумно. Но тогда — руки прочь от провианта.
   — Ага! Это точно! Когда он задумал пойти в горку, с ним шутки плохи.
   — Вот именно. — Джонатан встал. — Пойду к себе. За ужином увидимся.
   — А обед?
   — Нет. Пообедаю в деревне.
   — У тебя там дела?
   — Да.
 
   * * *
 
   Джонатан сидел в своем номере у окна, глядя на Айгер и приводя в порядок мысли. Наглое появление Поупа было полной неожиданностью и на мгновение выбило его из седла. Обдумать, почему Дракон решил столь откровенно высветить Джонатана, не было времени. Поскольку Дракон был по сути дела прикован к своей темной, антисептической каморке, персона Клемента Поупа олицетворяла собой службу СС. Могла быть только одна причина, по которой он пошел на такой нахально-откровенный контакт. Поняв ее, Джонатан сжался от злости.
   Последовал ожидаемый стук в дверь. Джонатан подошел к двери и открыл ее.