– Посмотрим, что ждет нас на Ксилле, – сказал Джейсен, – Кто предупрежден – тот вооружен.
   – Но это может привести к предвзятому мнению, – сказал Люк, – Не стоит бежать впереди спидера. Последняя вещь, которая нам сейчас нужна – чтобы мы сами исполняли свои пророчества.
   – Как обычно, – Саба засмеялась своим шипящим смехом.
   Но, как часто случалось, барабельской шутки никто не понял. На Сабу только удивленно посмотрели.
 
   Первое, что заметила Тахири, оказавшись в ангаре «Часового» – напряжение. Словно удушающий запах исходил от всего здесь – от переборок, палубы, аппаратуры, даже от самих людей. Она поморщилась; это была физическая реакция на то, что она чувствовала в Силе. Что было причиной, Тахири не могла сказать. Она знала только, что оно было здесь.
   Второе, что она заметила – резкость, с которой встречающие офицеры и солдаты отсалютовали принцессе Лейе и Хэну, когда они спустились по трапу «Сокола». Бакурианские военные, одетые в темно-зеленую форму, почти подпрыгнули, вставая по стойке «смирно».
   Она не думала, что такая реакция может быть следствием имперской дисциплины. Бакура была мирной планетой, в ее истории не было диктаторов, с тех пор, как последний имперский губернатор Вилек Нереус был свергнут во время кризиса с сси-рууви. Тахири подумала, что, вероятно, бакурианцы реагируют на то напряжение, которое она чувствовала в воздухе. Что-то заставляло людей нервничать.
   Из рядов бакурианских солдат выступил невысокий офицер с рыжими волосами и усами.
   – Генерал Грелл Паниб, – представился он, слегка поклонившись Хэну и Лейе. Все остальные – Тахири, Джейна, С-3РО, ногри – телохранители Лейи и несколько солдат с «Гордости Селонии» удостоились лишь едва заметного кивка, – Добро пожаловать на Бакуру.
   – Нам пришлось долго ждать, – сухо заметил Хэн.
   – Вы служили под командованием Птера Танаса, – Лейя ничего не забывала.
   В глазах генерала мелькнула печаль.
   – У вас отличная память, принцесса. Мы с вами тогда едва виделись.
   – Путешествие на Бакуру запомнилось мне надолго, – Лейя улыбнулась и представила остальных своих спутников.
   – Спасибо вам всем за… – начал Паниб, но движение, возникшее среди солдат, прервало его. Послышался шаркающий звук, словно кто-то проталкивался вперед.
   – Я сказал вам подождать, пока я позову!
   «Не кто-то», подумала Тахири. Ее сердце неожиданно дрогнуло, когда она увидела, как сквозь ряды людей к ним подходит некая рептилия. «Что-то».
   Она мгновенно выхватила световой меч. Это существо пробудило давний страх в ее душе. «Тахири… Тахири… Тахири…». Ящероподобное божество из ее видений звало ее.
   Она моргнула раз, два, чтобы очистить свой разум, машинально включив световой меч.
   – Это ловушка! – крикнула Джейна. Она тоже выхватила световой меч и включила его. Десантники с «Гордости Селонии» подняли бластеры, а ногри шагнули вперед, чтобы защитить принцессу Лейю.
   – Нет! – Паниб быстро встал между ними и рептилией, – У него нет враждебных намерений!
   Существо подошло к ним, его когти пронзительно царапнули по палубе, когда оно остановилось за спиной генерала.
   Это был рептилоид с клювом и длинным мускулистым хвостом. Его тело было покрыто тускло-коричневой чешуей, из-под надбровных гребней тревожно смотрели золотистые глаза. Из одежды на нем была только кожаная амуниция, к которой были прикреплены какие-то многочисленные предметы, которые могли быть как инструментами, так и знаками различия.
   – Это Лвотин – сказал генерал Паниб, явно испуганный реакцией гостей, – Я уверяю вас, что… – его неожиданно прервал пронзительный свистящий голос рептилии.
   Когда рептилоид замолчал, Хэн демонстративно прочистил уши.
   – Кто-нибудь понял, что он сказал?
   – Я понял, сэр, – ответил С-3РО, упустив из виду, что это был риторический вопрос, – Он говорит, что он является лидером Движения Освобождения п’в’еков, и что он рад приветствовать нас. Он говорит о нас, как о «друзьях свободы».
   Тахири почувствовала неуверенность людей, стоявших вокруг нее, когда существо снова заговорило высоким свистящим голосом.
   – Он говорит, что не собирается причинять нам вреда, – перевел С-3РО.
   – Ты даже не представляешь, какое облегчение я от этого испытываю, – сказал Хэн тоном, означавшим прямо противоположное.
   – Прошу прощения, – сказал Паниб, – п’в’еки не привыкли к дипломатическим протоколам – человеческим или чьим-либо еще. Они лишь недавно сбросили оковы рабства и начали говорить от своего имени.
   Лейя приказала всем опустить оружие и, проскользнув мимо ногри, подошла к Лвотину, искренне, хотя и слегка нервно, улыбаясь.
   – 3РО, скажи Лвотину, что мы рады видеть его, – приказала она протокольному дроиду, – Если, конечно, он – это именно «он».
   – Он говорит, что это именно так, – сказал Паниб, – И нет необходимости использовать дроида-переводчика. Лвотин прекрасно понимает наш язык. Вы знаете, мы здесь на Бакуре не очень любим дроидов, так что, если хотите, мы можем дать вам специальные наушники, которые отлично справятся с переводом.
   С-3РО разозлился при мысли о том, что его таланты здесь могут быть не нужны, и он может даже вызывать у кого-то отвращение.
   – Со всем моим уважением, сэр, я создан именно для таких ситуаций. Я владею более чем шестью миллионами языков, и…
   – Он хочет сказать, генерал, – перебила Лейя дроида, – что мы обойдемся без наушников.
   Лвотин понюхал языком воздух. П’в’ек был меньше по размеру, чем средний сси-руу, но не намного. И он был заметно крупнее, чем средний человек. Под его чешуйчатой кожей бугрились мощные мускулы, его толстый хвост слегка ритмично подергивался взад-вперед. Вид существа внушал тревогу, и эта тревога становилась еще сильнее, когда Тахири смотрела на лицо п'в’ека. Его янтарные глаза с тремя веками пристально смотрели на нее, как будто читая ее мысли. Тахири знала, что Лейя приказала всем опустить оружие, но Тахири по-прежнему держала палец на кнопке активации светового меча.
   – Вы привели сюда рыцарей-джедаев, – сказал Лвотин через 3РО, – Я надеялся когда-нибудь встретиться с одним из них. Световой меч – восхитительное оружие. Элегантная смесь энергии жизни и технического дизайна. Похоже на наши технологии.
   Настороженное выражение лица Лейи стало заметно холоднее.
   – Вы все еще используете перекачку?
   Паниб снова шагнул вперед.
   – Не думаю, что здесь подходящее время и место для подобных дискуссий. Возможно, нам стоит перейти в более комфортную обстановку, не так ли?
   – Мы никуда не пойдем, пока Лейя не получит ответ, – сказал Хэн, снова взявшись за бластер, – Я не хочу, чтобы из меня выкачали душу, когда я потеряю бдительность.
   Лвотин, подпрыгнув на месте, взволнованно заговорил.
   – Он говорит, что процесс перекачки совсем не такой, каким вы его помните, – перевел 3РО, – Он в значительной степени усовершенствован. П’в’еки хотят мира, а не войны.
   Хэн подозрительно посмотрел на п’в’ека.
   – Лейя?
   – Как бы все это мне не было подозрительно, – сказала Лейя, – вернуться назад мы уже не можем.
   Она повернулась к Панибу:
   – Уясните следующее: Галактическая Федерация Свободных Альянсов никогда не заключит союз с правительством, которое использует подобную технологию, независимо от того, кто становится ее жертвой.
   – Вы думаете, что п’в’еки перекачивают в дроидов жизненную энергию своих прежних хозяев? – спросил Паниб, – Могу уверить вас, что это не так.
   – Никто не подвергается перекачке против своей воли, – перевел 3РО слова Лвотина, – Лвотин хочет вам объяснить, если позволите.
   Лейя кивнула.
   – Я хотела бы услышать объяснение. И, возможно, вы также расскажете, что случилось с премьер-министром Кандертолом?
   Паниб кивнул.
   – Пожалуйста, следуйте за мной, – сказал Паниб.
   Хэн и Лейя, взявшись за руки, пошли за генералом по коридору из ангара. За ними шли Джейна, Тахири и 3РО, в арьергарде следовали солдаты с «Гордости Селонии».
   Джейна была воплощением сосредоточенной энергии, ее глаза бдительно осматривали все вокруг, избегая лишь смотреть на Тахири. Джейна словно намеренно избегала смотреть ей в глаза.
   Это причиняло боль Тахири. С тех пор, как они улетели с Галантоса, Джейна едва обменялась с ней одним словом. И Джаг Фэл был не лучше. Тахири чувствовала, что они словно следят за ней. Им не было необходимости что-либо говорить: она чувствовала их недоверие к ней, и это причиняло ей боль куда сильнее, чем любые слова.
   Когда они шли по коридору, Тахири почувствовала, что шрамы на ее лбу зачесались. Она подавила желание почесать их. Тахири стеснялась их и не хотела привлекать еще большее внимание к этим уродливым отметинам. Раны на руках, которые она нанесла сама себе, почти зажили и были скрыты рукавами туники. Она хотела избавиться от них с помощью бакты, но потом решила сохранить их, повинуясь инстинкту, который она не совсем понимала, и не хотела слишком об этом задумываться. Сейчас ее ждали гораздо более важные дела.
   На самой верхней палубе «Часового» располагался большой зал для собраний с прозрачным транспаристиловым потолком, открывавшим великолепный вид на звезды. Во время боя транспаристил должен был закрываться стилкритовыми щитами, а сейчас отсюда открывалось прекрасное зрелище планеты Бакура. Зелено-голубой мир, как огромная луна, висел прямо над столом в зале. Здесь было достаточно места, чтобы уселись все, кто вошел в зал, но за стол были приглашены только те, кто участвовал в переговорах.
   Джейна стояла позади своих родителей, держа руку на эфесе светового меча. Ей очень не нравилось находиться далеко от своей эскадрильи в такой неопределенной ситуации, и тот факт, что ее оружие было при ней в полной готовности, хоть как-то ее успокаивало. Всем было известно, что сси-руук владели техникой ментального контроля, и кто мог поручиться, что генерал Паниб – не зомби с промытыми мозгами, чья задача – заманить делегацию Альянса в ловушку?
   Присутствие п’в’ека тоже отнюдь не успокаивало. Когда к Лвотину присоединились еще двое п’в’еков, подозрения Джейны немедленно возросли. Она решила, что это телохранители, судя по тому, что они шли позади Лвотина, но по внешности они никак не отличались от своего начальника. Они были вооружены странным оружием, прикрепленным к их амуниции: плоские диски, с одной стороны которых выступало что-то вроде сопла.
   «Ионные излучатели», предположила Тахири. Чтобы отразить выстрел из такого оружия, нужен был специально настроенный световой меч.
   Строение тела Лвотина не позволяло ему сидеть в кресле, предназначенном для гуманоидов, поэтому он улегся на полу на нескольких подушках. Однако, его вид не стал от этого менее угрожающим.
   – Блейн Харрис, заместитель премьер-министра, уже летит сюда из Салис Д'аара, – сказал Паниб, – Но мы можем начать и без него.
   – Мы готовы вас выслушать, – сказал Хэн, усаживаясь рядом с Лейей.
   – Вы прибыли в очень… неудобное время для нас, – признался Паниб, – Я даже не знаю, с чего начать…
   – Начните с перекачки, – потребовала Лейя.
   – Мы знаем, что вы считаете эту технологию чем-то отвратительным, – сказал Лвотин, а С-3РО переводил его речь, – И я могу понять ваши чувства. П’в’еки были жертвами перекачки тысячи лет. Это было страшное зло для нас…
   – Пусть так, – сказал Хэн, – Но я много раз видел, как рабы, получив свободу, проявляли не меньшую жестокость, чем их бывшие хозяева.
   – Я признаю, был большой соблазн поступить с сси-руук так же, как они поступали с нами, – сказал Лвотин, его клюв слегка щелкал в конце каждой фразы, – Но… я расскажу вам о том, как мы оказались здесь. Может быть, тогда вы поймете нас лучше.
   Джейна увидела, что ее мать кивнула, предложив Лвотину продолжать, и устроилась в большом кресле поудобнее, чтобы слушать.
   – Почти тридцать лет назад Империум Сси-рууви начал войну в этой части Галактики… – начал свой рассказ Лвотин.
   Джейна знала эту историю. После смерти императора Палпатина сси-рууви атаковали имперское пространство, начав с Бакуры. Но их экспедиционная эскадра потерпела у Бакуры сокрушительное поражение от объединенных сил местного имперского правительства и Повстанческого Альянса. Дальнейшие попытки агрессии были отражены Новой Республикой. Позднее республиканский флот прогнал сси-рууви до самого Лвекка – их родного мира. С тех пор о них ничего не было слышно. Предполагалось, что они или поняли свою ошибку, или накапливали силы для более решительного нападения. «Прямо как йеветы», подумала Джейна.
   – … На самом деле, – продолжал говорить Лвотин, – наши бывшие хозяева после поражения пересмотрели не только свою тактику…
   Он рассказал, что общество сси-руук было разделено на кланы, отличавшиеся цветом чешуи. Абсолютным правителем Империума был Шриифтат, при нем находились Совет Старейшин и Конклав. Конклав занимался делами религии – еще один аспект жизни, считавшийся сси-руук очень важным. Их верования учили, что душа любого сси-руу, умершего вдали от святых миров, потеряна навсегда. Поэтому сси-руук предпочитали не рисковать своими жизнями в бою, а использовать боевых дроидов, заряженных энергией перекачанных душ пленников.
   – Перекачка хорошо служила нашим хозяевам много столетий, и они не видели причин отказываться от нее. Отвращение, с которым вы относитесь к этой технологии, было абсолютной неожиданностью для них. Они думали, что все расы используют подобные технологии. Что вы просто подчеркиваете новизну технологий, которые используете. Но Альянс нанес поражение сси-руук не только потому, что использовал другие технологии. Был еще один аспект, на котором сосредоточили внимание наши бывшие хозяева. Они видели имперские и повстанческие корабли в бою у Бакуры. Они достаточно хорошо знали физику, чтобы воспроизвести вашу технологию в своих лабораториях. Через десять лет им удалось построить прототип истребителя, в котором была использована ваша технология дефлекторных полей и ионных двигателей, но заряженных душами п’в’еков, перекачанными по улучшенной технологии. С уменьшенным расходом жизненной энергии эти перекачанные души существовали гораздо дольше, и их существование не было таким мучительным, как раньше…
   – Но они по-прежнему подвергались перекачке, – прервал его Хэн.
   – Да. Каждый новый дроид-истребитель приводился в действие душой, украденной из тела п’в’ека. Тот факт, что они страдали меньше, уравновешивался тем, что их страдание длилось гораздо дольше. Ситуация по-прежнему оставалась неприемлемой. И в это время был рожден Кирамак…
   – Что это за Кирамак? – спросила Лейя.
   – Это трудно объяснить так, чтобы вы поняли… Вы знаете, что сси-руук с синей чешуей составляли правящую касту Империума сси-рууви, а с золотистой чешуей – были жрецами. Клан с желтой чешуей занимался вопросами науки, сси-руук с красной чешуей были воинами, а с зеленой – рабочими. Ниже их всех, занимая лишь немного более высокое положение, чем п’в’еки, находились те, кто был рожден от запрещенных связей – сси-руук с коричневым цветом чешуи. Некоторые считали, что именно они были предками п’в’еков. Они считались неполноценными и скотоподобными, и использовались для самой грязной и тяжелой работы. Многие из них, особенно дети от запрещенных связей, уничтожались сразу после рождения.
   Таким был наш мир, когда родился Кирамак. Важно, чтобы вы поняли это, потому что Кирамак не должен был существовать. Отпрыск сси-руук с коричневой чешуей, Кирамак имел цвет – такого еще не было! И не просто один цвет – в чешуе Кирамака были все цвета! Это сделало его уникальным существом среди сси-руук.
   Лвотин сделал сложный жест, задействовав в том числе мускулы хвоста и позвоночника, как будто пожал плечами, точнее не плечами, а всем телом.
   – Было ясно, что Кирамак – мутант, девиация. У него не было определенного пола, и он был огромной величины. Но это все не важно. Его рождение стало шоком для сси-руук. Как вы знаете, религиозные вопросы имеют для них огромное значение, а рождение Кирамака было предсказано много тысячелетий назад. Кирамак, дитя многих цветов, тот, кто сделает рабов господами; тот, кто слабых сделает сильными.
   – Так вы говорите, – снова вмешался Хэн, – что сси-руук приняли Кирамака потому, что они думали, что он поведет их к победе над нами?
   – Да, – сказал Лвотин, – они воспитывали его как короля, обеспечили ему все привилегии и наилучшее образование. Кирамак был лучшим во всех аспектах: сильный, мудрый, быстро обучающийся. Он спорил со Шриифтатом о делах власти и политики, он обсуждал с Конклавом вопросы теологии, он соперничал с Советом Старейшин в знании подробнейших деталей законов. Но главным было то, что Кирамаку не чуждо сострадание – в отличие от остальных сси-руук.
   – И он выбрал вас, а не их? – спросила Лейя.
   – Да. Кирамак привел нас к победе над нашими бывшими хозяевами. Он был архитектором нашей революции, и он закрепил ее результаты. Уже через год Лвекк был наш, и Империум сси-рууви навсегда ушел в прошлое. И сейчас, когда прошло уже пять лет после победы, Кирамак продолжает управлять нашим народом.
   – Впечатляюще, – сказала Лейя, – Но сбросить угнетателя – это только начало длинного и трудного пути.
   – После освобождения мы продолжили исследование перекачки, – продолжал Лвотин, а С-3РО переводил, – Мы нашли способ питать перекачанные души. Жизненная энергия, выкачанная из водорослей и других примитивных форм жизни может предотвратить их распад и гибель. Много времени заняли исследования по устранению… дискомфорта, который живое существо испытывает в процессе перекачки. Сейчас, когда мы переделали большую часть нашей техники, ранее работавшей на перекачанных душах, под ваши формы технологии, и уменьшили страдания перекачанных, мы отказались от многих из тех жестокостей, которым раньше подвергались пленные и рабы. Дроиды-истребители, которых вы видели сегодня, пилотируются перекачанными в последние дни Империума, – тройные веки Лвотина моргнули сложным движением, – Хотя мы продолжаем практиковать перекачку, как форму военной службы. Есть те, кто готов добровольно пожертвовать своим физическим существованием. Конечно, после нее нет пути назад. Такое решение нелегко принять.
   – Я уверена, что это так, – сказала Лейя, взглянув на генерала Паниба.
   По голосу и позе, с которой Лейя сидела в кресле, Джейна поняла, что ее мать не убедило объяснение Лвотина, хотя оно и подтверждалось чувством спокойствия, исходившим в Силе от дроидов-истребителей.
   – Генерал Паниб, вы не замечали ничего, противоречащего утверждению Лвотина, что ни одно разумное существо не будет перекачано против своей воли?
   – Никто из бакуриан не был насильственно перекачан, если вы это имеете в виду, – ответил Паниб, – И вообще, п’в’еки не предпринимали против нас никаких агрессивных действий. Хотя…
   – Что? – спросил Хэн, слегка наклонившись вперед в своем кресле.
   – Ну, есть кое-что еще, о чем необходимо сказать, а именно: почему вы прибыли в неудобное для нас время. Делегация п’в’еков прилетела сюда две недели назад, и они предложили нам союзный договор. Премьер-министр Кандертол и Сенат несколько дней обсуждали это предложение, и в конце концов приняли его. После того, как о решении Сената объявили в информационных программах, начались народные волнения. Народу трудно объяснить, что мы не продаем их нелюдям.
   – Да уж, я могу это понять, – проворчал Хэн.
   – Мы думали, что люди поймут, – продолжал Паниб, – Оборонительные преимущества от союза с п’в’еками очевидны, учитывая то, что йуужань-вонги постепенно продвигаются в направлении Бакуры. И мы должны быть благодарны п’в’екам за то, что они устранили угрозу сси-руук, – Паниб беспокойно заерзал на месте, – Но есть определенные трудности…
   – Например? – спросила Лейя.
   – Лвотин упоминал религию; п’в’еки разделяют религиозные верования сси-руук. И есть детали, которые мы должны учитывать… Кандертол хотел, чтобы Кирамак лично прибыл на Бакуру для заключения договора. Но Кирамак не может прибыть сюда, пока Бакура не будет считаться святым миром. Как и другие сси-руук, Кирамак верит, что если он погибнет вдали от святых миров, его душа будет потеряна навсегда. А факты таковы, что нельзя исключить попытки покушения… особенно, учитывая настроения в народе, – он виновато посмотрел на Лвотина, – Мы соседи; мы должны научиться жить в мире, торговать и вместе отражать общую угрозу. Если Бакура и п’в’еки будут сотрудничать, мы сможем согласовать наши религиозные верования. Мы хотим, чтобы п’в’еки чувствовали себя безопасно, посещая Бакуру. Поэтому Кандертол сумел найти компромисс: Кирамак прибудет на Бакуру, чтобы провести церемонию освящения. Церемония должна произойти через два дня. Так обстояли дела, когда…
   – … Когда премьер-министр Кандертол исчез, – раздался новый голос у входа в зал.
   Джейна, инстинктивно схватившись за световой меч, повернулась к двери и увидела пожилого человека в алой мантии. Его лицо было длинным и худым, кости явно виднелись под кожей. Его сопровождали двое бакурианских солдат с бластерными винтовками.
   – Заместитель премьер-министра Харрис, – сказал Паниб, вставая. В его голосе звучало облегчение, – Спасибо, что почтили нас своим присутствием.
   Харрис махнул рукой, приглашая Паниба сесть, и кивнул всем присутствующим.
   – Принцесса Лейя, капитан Соло… я очень рад видеть вас снова. И, конечно, я рад видеть вас, Лвотин.
   Слуга поднес ему кресло, и заместитель премьер-министра сел между Лейей и Лвотином.
   – Извиняюсь за опоздание, – сказал он генералу Панибу, – В главном космопорту была угроза теракта, поэтому пришлось вызывать военный челнок. Как вы видите, – обратился он к остальным собравшимся, – у нас возникли гражданские беспорядки. Большинство народа здесь ни при чем, всему виной беспринципные экстремисты, которые думают, что они знают, что лучше для Бакуры. Они считают, что п’в’еки ничем не отличаются от сси-руук, и визит Кирамака не что иное, как хитрая уловка, в результате которой все население Бакуры будет перекачано. Тот, кто был когда-то врагом, останется врагом всегда – вот их принцип. Вести переговоры с такими людьми просто невозможно, – он беспомощно сжал кулаки, его взгляд скользнул по Хэну и Лейе, – Я слышал, что вам они тоже пытались помешать?
   – В наши переговоры с генералом Панибом на закрытом канале кто-то вмешался, – сказала Лейя, – Кто бы это ни был, у него есть доступ к правительственным каналам связи.
   – Они везде, – печально сказал Харрис, – С приближением срока освящения они становятся все отчаяннее. За последние две недели они по крайней мере пять раз вмешивались в переговоры по правительственным каналам. Похищение Молиерра Кандертола было актом самоубийственной дерзости. Я решительно осуждаю их методы, но не могу не восхищаться их храбростью, – он печально покачал головой, – Тем не менее, мы никогда не согласимся на переговоры с террористами.
   – Что насчет Кандертола? – спросил Хэн, – Есть какие-то предположения, где его могут держать?
   – Мы скоро найдем его. Тем более, что лидер террористов уже в наших руках.
   Генерал Паниб был явно ошеломлен этой новостью.
   – Когда вы успели?…
   – Она была арестована незадолго до того, как я прибыл сюда. Скоро ее допросят.
   – Она… – Паниб помедлил, -… та, кого мы подозревали?
   – Да, – сказал Харрис с самодовольной улыбкой, – Это Малинза Танас.
   Джейна знала это имя. Малинза Танас была дочерью Птера Танаса и Гэриэль Каптисон – людей, с которыми ее мать и дядя Люк познакомились во время своего первого посещения Бакуры. Когда родители Малинзы умерли, Люк и Мара помогали ей средствами, виделись с ней пару раз. Но никто не знал, что девушка стала лидером террористов.
   – Малинза? – спросила Лейя, – Вы уверены?
   – Абсолютно, – кивнул Харрис, – Она сама созналась, что возглавляет группировку террористов.
   – А она созналась, что это она похитила премьер-министра? – спросил Паниб.
   – Еще нет, но это лишь вопрос времени.
   – Когда вы сказали, что ее допросят…
   – Разумеется, я не имел в виду пытку, принцесса, – сказал Харрис, – Мы цивилизованный народ, и нужно нечто большее, чем незначительные беспорядки, чтобы довести нас до таких жестокостей.
   – Что-то здесь не складывается, – сказал Хэн, встряхнув головой, – Тот, кто вмешался в наши переговоры с Панибом, думал, что мы пришли за вашими кораблями. Они явно считали п’в’еков союзниками. Но это противоречит тому, что мы услышали от вас о террористах. Если, как вы говорите, они настроены против п’в’еков, они не говорили бы о п’в'еках как о союзниках.
   – Что я могу сказать? Они действуют беспорядочно, их цели неясны даже им самим, – Харрис пожал плечами, – Мы страдали от действий таких групп изоляционистов с тех пор, как вышли из состава Империи. Есть те, кто действительно возмущен вмешательством Новой Республики в наши дела. Некоторые из них могли примкнуть к анти-п’в’екскому движению, чтобы создать иллюзию многочисленности. Такие люди не будут счастливы, пока Бакура не окажется одна против всей Галактики – и неминуемо падет.
   – Что будем делать сейчас? – спросил Паниб.
   – Прежде всего, генерал, надо навести порядок в нашем доме. Когда мы найдем премьер-министра, я думаю, мы сможем отменить военное положение и начать готовиться к церемонии освящения. От этого зависит заключение договора. Премьер-министр не хотел бы, чтобы оно из-за чего-то задерживалось. С вашего разрешения, я соберу Сенат, и мы начнем работу.