Котвинн чувствовал, что переполнен энергией. Биологический корсет, поддерживающий его разбитую спину и переломанные ребра, выделял достаточно лекарств, чтобы убить боль и накачать организм силой. Врач налепил ему на ноги пластыря, который должен был помочь Котвинну расслабиться и заснуть. Но тот дождался, пока человек уйдет, отодрал от ног пластыри, содержавшиеся в которых животворные создания только-только приступили к работе, и швырнул их в мусорник, чем очень сильно эти создания разочаровал.
   Котвинн встал с постели, покачнулся, но устоял на ногах. Он оскалился и зарычал. Вонючие краснопузые людишки получат по заслугам!
   Душа его жаждала мести. Он вынул из шкафа оружие и пристегнул ремень с кобурами.
   Котвинн-Мститель! Он непременно должен был как можно скорее кого-то укокошить. Котвинн распахнул окно, перебросил одну ногу через подоконник и тут растерялся.
   Он понял, что не имеет понятия, куда ему идти.
   Мститель втянул ногу обратно и надолго призадумался. Он знал, где жила Амалия Йенсен, но в том доме все разломано, и эта тварь Йенсен, наверное, там уже не живет, а за домом наверняка следит полиция. Ему могла бы помочь Тви, но она исчезла. Можно было бы проникнуть в дом Майджстраля, но Котвинн не имел понятия о том, где жил этот человек.
   На фоне шелеста утреннего ветерка послышались голоса. Уши Котвинна развернулись в ту сторону, откуда они доносились.
   "Пора, - решил он, - провести небольшую разведочку".
   Он перелез через подоконник, ухватился за тянущуюся рядом лиану. В утреннем воздухе все еще пахло паленым. Мысленно усмехаясь, Котвинн крался вдоль заднего крыльца, покуда не оказался около открытого окна столовой.
   - И еще лейтенанту Наварре, - произнес голос барона Синна. - Мисс Йенсен может быть у него. - Котвинн навострил уши. Вот уже второй раз он услышал это имя.
   - И еще эта одиозная дамочка Николь, - проворчал голос графини Анастасии.
   Следующие слова барона заглушило позвякивание посуды.
   - Гораздо лучше позволить прессе сделать это за нас, - сказал он немного погодя. - В Диадеме здорово поставлена служба охраны. Всякого, у кого нет соответствующей аккредитации, при появлении поблизости от Николь могут посадить за решетку, даже за обращение к ней.
   - Но, может быть, вы лично, барон, могли бы...
   - Я сделал все, что в моих силах, моя госпожа.
   Дальнейшая беседа оказалась скучной и касалась в основном того, что графиня предлагала имена исполнителей для конкретных заданий, а барон интересовался их способностями и репутацией.
   Котвинн ухмыльнулся. Ну что ж, пусть будет Наварра! Он втянул ноздрями запах еды, и оба его желудка сжались от голодного спазма.
   Вояка развернулся и направился к задней двери в кухню. Он украдет столько еды, чтобы хватило на несколько дней, разыщет Йенсен через ее хахаля Наварру и захватит ее ради выкупа - пусть за нее торгуются обе стороны. А покуда он будет этим заниматься, то всех ее напарничков разделает под орех.
   Как здорово быть живым!
   Полицейские наконец ушли, совершенно разочарованные историей о том, как переодетые в Ронни Ромперов похитители удерживали Амалию Йенсен, не объясняя причин, целые сутки, не угрожая и не требуя выкупа, а потом отпустили. Они явно чувствовали, что тут кроется еще что-то, но Амалия Йенсен им не говорит. А она и не собиралась - в конце концов это ее похитили - так она решила, и это было ее дело - что рассказывать, а что нет.
   Педро сидел у себя в комнате - Амалия рассудила, что его не стоит сталкивать с полицией. Новые домашние роботы бесшумно передвигались по дому, вытирая пыль по углам, подбирая осколки, которые не убрала хозяйка. Амалия отчаянно нуждалась в отдыхе. Однако долг обязывал ее руководить Педро в мобилизации местных членов "Расцвета Человечества", которых следовало отправить на розыски Майджстраля, а также на слежку за бароном Синном, графиней и хозалихским консулатом. Амалия затянулась сигареткой с марихуаной и отправилась к пульту видеофона. Его только что заменили техники, работавшие круглые сутки. Пора было позвонить Педро.
   Но не успела Амалия дотронуться до пульта, как раздался телефонный звонок.
   - Соединить, - отдала распоряжение Амалия и удивленно уставилась на голографическое изображение.
   - Капитан Тарталья. Я...
   - Удивлены. Понимаю.
   Капитан был человеком невысокого роста, широкоплечим, с залысинами. Он ушел в отставку с военной службы, чтобы посвятить себя служению великому доброму делу в рядах "Расцвета Человечества", и ужасно гордился своими "человеческими" манерами - тупостью и воинственностью, к примеру. Упорным трудом и преданностью делу Тарталья добился выдвижения на пост Местного Уполномоченного Директора - то бишь непосредственного начальника Амалии Йенсен. Амалия с ним встречалась всего дважды и свою инстинктивную неприязнь к нему прятала за подчеркнуто вежливым поведением.
   Именно Тарталья закодированным посланием уведомил ее о существовании Имперской святыни - видимо, "Расцвет Человечества" вызнал о ней через двойного агента, работавшего на высоком посту в имперских кругах. Когда Амалия обнаружила искомый предмет в каталоге аукциона, она сообщила об этом капитану Тарталье, выразив намерение поторговаться. Она ожидала получить в ответ одобрение с поздравлениями, а выходило, похоже, что получила самого Тарталью.
   Тарталья смотрел на Амалию маленькими темными умными глазками.
   - Каково состояние Артефакта Номер Один? - спросил он.
   Амалия раньше такого определения не слыхала, но сразу поняла, что оно значит.
   - Неважное, сэр. Его похитил Дрейк Майджстраль.
   Выражение лица Тартальи почти не изменилось.
   - Семейка империалистов.
   - Не думаю, что сам Майджстраль - империалист, сэр. Я думаю, он намерен заставить нас торговаться с империалистами.
   В глазах капитана вспыхнул огонек осуждения.
   - Мерзко. Аморально. Но мы справимся.
   - Они ведут грубую игру. Империалисты, я хочу сказать. Я была похищена, а Майджстраль вместе с одним из наших людей, Педро Кихано, спас меня.
   - Ого! - Тарталья вздернул брови. - С какой стати Майджстралю было стараться? Между вами какой-то сговор?
   Амалия покраснела:
   - Никакого сговора, сэр. Я думаю, что он спас меня ради того, чтобы было с кем торговаться с нашей стороны.
   - Отлично. Я привез достаточные средства и, кроме того, наших лучших людей. Так или иначе, мы выцарапаем у Майджстраля эту вещь.
   Амалия немного перепугалась. Она чувствовала, что капитан Тарталья человек совсем несимпатичный. Глядя на его угрюмое, решительное лицо, она проговорила:
   - Не сомневаюсь, сэр.
   Лейтенант Наварра собирался приобрести новый портативный телефон, но еще не успел, потому звонок Николь по чистой случайности прозвучал тогда, когда он был в доме. Он вел себя как школьник - мычал, бормотал, краснел, но в конце концов звонок был так внезапен, и члены Диадемы, согласитесь, не каждый день звонят. Да-да, он прекрасно понял, почему он должен переодеться. Нет-нет, он вовсе не возражал против небольшой интриги. Да-да, это будет так забавно - ха-ха!
   Лейтенант повесил трубку и ощутил редкостное чувство удивления и удовольствия. Он всегда обожал Николь. И хотя его тщеславие не простиралось так далеко, чтобы мнить себя победителем ее сердца, ему все-таки льстила мысль о том, что из всех мужчин на Пеленге Николь выбрала именно его, чтобы провести с ним несколько свободных часов. А элемент интриги добавлял волнения в предвкушении встречи с ней. В конце концов будет что дома рассказать.
   Он решил, что нужно просмотреть видеозаписи о пребывании Николь на Пеленге, запомнить кое-какие из ее высказываний и сделать ей по этому поводу комплименты.
   Дома кто-то был. Холодовое поле вокруг дома Наварры-Шолдера было отключено, и это позволило Котвинну подобраться к окнам - сигнализация не сработала. Смуглокожий мужчина стоял перед зеркалом и с помощью робота примерял одни за другими рубашки и камзолы. Вертясь перед зеркалом, он искоса поглядывал на видеоэкран, где красовалась блондинка, разглагольствующая о метановых формах жизни. Котвинн не мог быть уверен, но решил, что мужчина в доме один. Без Йенсен. Ничего - он так или иначе выколотит из него все, что нужно.
   Котвинн открыл дверь - она оказалась не заперта - и проскользнул в дом. Он осторожно пробрался по небольшому холлу к спальне. "К сожалению, говорила блондинка с экрана, - столь немногие умеют разговаривать на метанитском".
   Котвинн подключил голограмму Ронни Ромпера, обнажил меч и, рыча во всю глотку, ворвался в комнату. Одним ударом его меч рассек робота напополам. Лейтенант Наварра обернулся и тут же был схвачен за горло и прислонен к стене.
   - Где Амалия Йенсен? - ревел Котвинн. Глаза Наварры выпучились. Он молчал. Котвинн еще раз стукнул его об стену. - Где Амалия Йенсен? Ответом ему было молчание, только с видеоэкрана блондинка продолжала заливаться о прелестях общения при температуре, близкой к абсолютному нулю. Наварра побагровел. Котвинн швырнул его к экрану. Тот погас и затих.
   - Где? - (Удар.) - Где? - (Удар.) - Где? - (Удар.)
   Лейтенант Наварра, у которого была вполне веская причина молчать Котвинн придушил его, - издал булькающий звук и потерял сознание. Котвинн злобно прорычал что-то, мгновение подержал отрубившегося лейтенанта и бросил. Лейтенант брякнулся на пол.
   Не желая терять надежду, Котвинн обыскал комнату. Где-то тут должна была прятаться разгадка.
   Капитан Тарталья начал действовать так быстро, что Амалия Йенсен и опомниться не успела. Казалось, прошло всего мгновение после звонка капитана, а они с Педро уже оказались неподалеку от загородного коттеджа Майджстраля в компании семи вооруженных людей, которых Тарталья захватил с собой с Помпеи.
   - Это Вейд. Я на месте.
   Тарталья усмехнулся:
   - Сообщение принято.
   Амалия Йенсен глянула на капитана:
   - А как насчет сигнализации, сэр?
   - Быстро туда и быстро обратно. В этом вся штука.
   - А если Артефакта в доме нет?
   - Там будет Майджстраль или его подручные. Как только мы их заполучим, мы заставим их говорить. - Он прищурился. - Такой опыт у нас имеется. С Империей не справишься, если не умеешь проявлять настойчивость.
   Амалия испугалась.
   - Но... я думала, - пробормотала она, - что мы - не Империя.
   Тарталья резко отозвался:
   - Называйте как хотите. Главное в том, что полно чужаков, которых надо держать в строгости. Иначе нам долго на плаву не продержаться. Они должны знать, кто в доме хозяин, и в этом весь секрет. Как только они это поймут, у нас хлопот больше не будет.
   Амалия глянула на Педро и увидела, как тот кривился - видимо, чувствовал то же самое, что она сама. Майджстраль обставил ее, но ей не казалось, что он заслуживает того, что с ним собирался сделать капитан.
   - Это Ройо. Я на месте.
   - Отлично. Ты последний. Приготовьтесь.
   Тарталья обернулся к Амалии и Педро:
   - Не лезьте под пули - вот все, что от вас требуется. Мы все сделаем сами.
   Амалия кивнула, в душе радуясь такому приказу:
   - Хорошо, сэр.
   Вокруг физиономии Тартальи расцвел красками голографический камуфляж.
   - Готовы? - спросил он, обращаясь к громилам. - Вперед!
   Потом не было ничего, кроме едва заметных вспышек в воздухе - это Тарталья и его вояки бросились к дому, а потом послышался звон и грохот выбиваемых окон и дверей. Амалия молча смотрела, прикусив губу.
   - Амалия, - проговорил Педро, - мне не нравятся эти люди.
   Она, не отрывая взгляда от дома Майджстраля, отозвалась:
   - Понимаю.
   Но раздражения своего не выдала. Надо было держаться. От происходящего зависела судьба Созвездия.
   - Мы могли просто выкупить эту треклятую штуку, - проговорила она в сердцах и замолчала. Потом добавила: - А знаешь, мне Майджстраль даже понравился.
   Амалия посмотрела на Педро. Тот покраснел и уставился себе под ноги. Но Амалия понимала, что он чувствует.
   А из дома Майджстраля доносились грохот и стук. Амалия услышала, как протестующе что-то прокричал робот, потом все стихло. Никакой тебе драки. Она задумалась о том, уж не сдались ли Майджстраль и его помощники без сопротивления.
   Мало-помалу все утихло. Потом над лужайкой появились едва заметные вспышки, и вскоре Тарталья и его отряд предстали перед Амалией. Физиономии у всех были разочарованные.
   - Там ни души, - сообщил Тарталья. - И Артефакт Номер Один отсутствует.
   Амалия Йенсен изо всех постаралась скрыть облегчение.
   - Они этого ожидали, - сказала она.
   - Мы их найдем.
   - Это они нас найдут, - вмешался Педро, чем удивил всех. - Они хотят продать нам Артефакт.
   - Артефакт Номер Один, вы хотели сказать. Точно. - Тарталья кивнул. Мы найдем их. Я так сказал. - Он развернулся к отряду. - Пора к флайерам. Скоро сюда нагрянет полиция.
   - Где? - (Звук удара.) - Где? - (Звук удара.) - Где? - (Звук удара.)
   Человека звали Кельвин. Он был большим специалистом в своем деле и гордился этим. Бесшумный, инкогнито, умелый, ловкий. А каким еще должен быть сотрудник Службы безопасности Диадемы?
   - Где? - (Звук удара.) - Где? - (Звук удара.)
   Кельвин явился к лейтенанту Наварре, дабы подготовить его к встрече с Николь. Этот визит - в связи с его необычностью - особенно нуждался в подготовке. Но как только Кельвин опустил свой флайер на крышу дома Наварры, он услышал хриплые выкрики хозалиха и звуки ударов.
   Все выглядело совсем не так, как ситуация, в которую следовало бы вмешивать члена Диадемы. Кельвин тихо выбрался из флайера, достал с заднего сиденья аварийный набор, включил защитное поле, взял пистолет. Он вошел в дом через верхний вход, заглянул вниз с балкончика мансарды и увидел внизу лейтенанта Наварру, которого держал за горло здоровенный Ронни Ромпер и колотил беднягу обо все, что ему попадалось под руку, - о стены, мебель. Зловещая кукла снова у снова повторяла свой вопрос:
   - Где Амалия Йенсен? - (Удар.)
   Кельвин не растерялся. За время своей карьеры он навидался всякого. Не стал он тратить время и на раздумья по поводу того, кто же такая эта Амалия Йенсен. Самым главным было то, что, если бы избиение Наварры продолжилось, его обед с Николь мог сорваться.
   Агент Службы безопасности глянул по сторонам, увидел карликовое дзэнское деревце в массивном свинцовом горшке и шагнул к нему. Подняв горшок, он взглянул с балкончика, увидел, что Ронни Ромпер прямо под ним, аккуратно прицелился и бросил горшок вниз.
   Послышался страшный удар. Ронни Ромпер брякнулся на ковер без чувств. Лейтенант Наварра упал на подушку, задыхаясь, и схватился за шею.
   - Кельвин, сэр. Служба безопасности Диадемы. Вы ранены?
   Лейтенант Наварра налитыми кровью глазами в ужасе смотрел на валявшуюся на ковре куклу.
   - Ронни Ромпер? - прохрипел он.
   Агент Службы безопасности вытащил пистолет, осторожно прицелился в голограмму и отключил выстрелом камуфляж. Котвинн не мигая смотрел в потолок.
   - Кто это такой? - требовательно спросил Наварра.
   - Вы его не знаете, сэр?
   - Ни разу не видел. Он спрашивал про Ам... про одну знакомую. Но я понятия не имею, где она, да и сказать ему ничего не мог, потому что он сжал мне горло... И я представления не имею о том, кто это такой.
   Кельвин пристально смотрел на Котвинна.
   - Теперь он мертв. Допросить его мы не сумеем.
   Лейтенант Наварра задышал ровнее. Он встал, глянул на тело Котвинна, перевел взгляд на Кельвина, расправил помятый шелк рубашки.
   - Благодарен за то, что вы вмешались.
   - Это моя работа, сэр.
   - Я у вас в долгу, - поблагодарил Наварра, и вдруг его озарило. - Я вот о чем думаю... - проговорил он. - В последнее время со мной происходят какие-то странные вещи. Сначала меня ограбили, потом похитили мою знакомую... теперь еще вот это. Может быть, этот тип всем этим и занимался? - Он пожал плечами. - Думаю, лучше позвонить в полицию. - И он шагнул к вмонтированному в стену коммуникационному пульту.
   Кельвин поднял руку.
   - Сэр, - сказал он, - если вы сейчас свяжетесь с полицией, вы опоздаете на встречу с Николь.
   Лейтенант Наварра растерялся:
   - Да... пожалуй. Но что же делать?
   Кельвин мягко проговорил:
   - Сэр, если мне позволено будет дать вам совет...
   - Безусловно!
   - У Диадемы с местной полицией полное взаимопонимание. Я уверен, что, если мисс Николь обратится к ним с просьбой, полицейские согласятся отложить беседу о случившемся на более удобное время.
   Лейтенант Наварра, похоже, немного испугался:
   - Это можно устроить?
   - Не сомневаюсь, сэр.
   Наварра почесал спину.
   - Похоже, он меня здорово отколотил.
   - К счастью, лицо ваше не пострадало, сэр. По дороге могу завезти вас к врачу и массажисту, если пожелаете. Но нам уже пора.
   Наварра глянул на безжизненное тело на ковре и растерялся:
   - А этого... мы так тут и бросим?
   - Его никто не побеспокоит, я уверен.
   Лейтенант вроде бы решился.
   - Хорошо, - кивнул он. - Я последую вашему совету.
   Кельвин вежливо и изящно поклонился:
   - Очень рад, сэр.
   Лейтенант Наварра снял порванную рубашку и надел другую. Потом уставился на разложенные на кушетке камзолы и задумался в нерешительности, гадая, какой из них выбрать.
   Кельвин вмешался:
   - Если мне будет позволено предложить...
   - Конечно.
   - Наденьте белый траурный камзол. Весьма подойдет.
   - Благодарю вас, Кельвин.
   Лейтенант Наварра надел белый камзол. Кельвин помог ему зашнуроваться, не забыв попутно проверить, нет ли в камзоле оружия или скрытых камер.
   - Пора идти, Кельвин?
   - Если желаете, сэр.
   Лейтенант Наварра захватил траурный плащ и поднялся по лестнице. Кельвин последовал за ним бесшумной кошачьей поступью. Выйдя на крышу, лейтенант Наварра включил систему охранной сигнализации.
   - Спасибо, Кельвин. За все.
   Кельвин распахнул дверцу тяжелого лимузина "Джефферсон-Синг".
   - Не стоит благодарности, сэр. Обычная работа.
   11
   Показывали выпуск видеоновостей. Графиня Анастасия смотрела, как Дрейк Майджстраль вышел из флайера "Джефферсон-Синг" и сразу попал в объятия Николь. В руке Майджстраля она заметила небольшую сумку.
   - Проклятие! - Она стукнула кулаком по подлокотнику кресла с жесткой деревянной спинкой. Пепел с ее сигареты упал на шестисотлетний ковер. Робот бросился убирать его.
   - Мы никогда его оттуда не выкурим! - воскликнула графиня. - А в этой сумке у него, наверное, Имперская Реликвия.
   Барон Синн философски кивнул:
   - Похоже, следующий ход за Майджстралем, моя госпожа.
   Графиня скрипнула зубами:
   - Мне это не нравится, барон.
   Барону Синну это нравилось еще меньше. Для него это означало, что он будет торчать в этом доме вместе с разжеванной и психованной графиней неизвестно сколько. Пожалуй, стоило попробовать дать ей разрядиться.
   - Партию в крокет, моя госпожа? - предложил барон, с тоской думая о том, что ему весь день придется разыскивать свой шар среди киббл-фрутов.
   В ответ графиня повертела высунутым языком, что было похоже на зловещую улыбку демона.
   Оказавшись в безопасности в номере Николь, охраняемом Кельвином и его помощниками, лейтенант Наварра отключил голографический камуфляж, превративший его в Дрейка Майджстраля. Николь рассмеялась и подала ему руку. Наварра галантно обнюхал ее запястье, не обращая внимания на боль в спине.
   - В трауре вы ужасно похожи на Майджстраля, - сказала Николь. - Я рада вас видеть, лейтенант.
   - О радости, - ответил Наварра, - говорить должен я.
   И он не лгал. Он был страшно рад тому, что попал в такое абсолютно безопасное место.
   Майджстраль выключил телевизор и откинулся на спинку кресла, очень довольный. Николь знала, как обманывать народ, а ее избранник, кем бы он ни был, неплохо сыграл его роль - все было учтено, даже перстень с бриллиантом, который носил Майджстраль.
   Мимо продребезжал робот, спешащий куда-то по домашним делам. Майджстраль стиснул зубы, но постарался взять себя в руки. Он начинал поистине ненавидеть роботов, но сейчас злиться было не время. Время было выполнять задуманное.
   Тви посмотрела новости с интересом и повернулась к роботу:
   - Принеси еще бутылку каберне. Сорок четвертого, пожалуйста.
   - Хорошо, мадам.
   После побега из дома Анастасии дела у Тви шли на редкость неплохо. Первым делом она избавилась от "Девейна-7" и стащила новенький "Джефферсон-Синг" системы "Хай-Спорт". Раз уж она на Пеленге, надо привыкать к современным машинам.
   Потом она нашла себе местечко для убежища. Удобный дом с двенадцатью комнатами, в настоящее время пустующий - семья, которой он принадлежал, на полгода уехала по каким-то делам на Нану. Система безопасности дома была древняя, как мир, и перепрограммировать ее на то, чтобы она воспринимала Тви как одного из членов семейства хозяев, оказалось детской игрушкой.
   Теперь ей нужно было придумать какой-то способ заработать денег на жизнь. Она потягивала каберне и думала об этом.
   Кражи? А неплохая идея.
   Тви улыбнулась. Жизнь на Пеленге становилась веселее.
   - Меня зовут Роман, мой господин. К вашим услугам.
   - Граф Квик. К вашим. Прошу сидеть.
   Роман уселся на плетеной скамейке рядом с троксанцем.
   - Как я погляжу, вы снова решили посетить выставку обитателей метановой среды.
   - Раньше хорошо глядел не успеть. Николь там и много шарики. Много-много толпятся.
   - Это точно.
   - А я говорить метански.
   Роман уже собрался было задуматься о том, так ли замечательно граф говорит по-метанитски, как и на всех остальных языках, но Квик тут же решил продемонстрировать свои способности и наклонил тыквообразную головенку к микрофону, оставшемуся тут на память о визите Николь. Голос графа распространялся в сверххолодной среде, и существа, обитавшие в метане, вспыхнули нежно-фиолетовым цветом и стали прилипать к динамикам. При их скорости на это ушло бы никак не менее получаса.
   - Мои поздравления, мой господин, - сказал Роман. - Похоже, вы их здорово возбудили.
   Из скрытых динамиков донесся ответный стон. Граф дослушал и что-то сказал в ответ.
   - Я им говорить, вы есть со мной. Они интересоваться. - Он покачал головой - забавно, по-троксански. - Динамики здесь поганые быть. Троксанцы динамики лучше делать уметь.
   - Не сомневаюсь, что так, сэр, - согласился Роман. У троксанцев, обладающих такой совершенной врожденной системой слуха, наверняка должна быть высококлассная звукотехника.
   - Представляйтесь вы, - предложил граф Квик. - Я говорить быть про то метановые вещества.
   - Я - помощник Дрейка Майджстраля.
   - Интересное. Перевода проблемы возникать много. Нету слова такого "вор" в мире метановом.
   - Наверное, их мир лучше нашего, мои господин.
   - Но наскучнее.
   - Скучнее? Да, мой господин. Без сомнения.
   Граф болтал с метановыми созданиями. Они что-то стонали в ответ. Роман ждал, чтобы ухитриться и встрять в их беседу.
   - Мистер Майджстраль, - не выдержал он наконец, - попросил меня разыскать вас.
   Глубоко посаженные выпученные глаза Квика повернулись к Роману.
   - Да? Почего, мистер Роман?
   - Он надеется, сэр, что вы согласитесь оказать ему услугу. Мой господин понимает, что просьба его необычная, но он думает, что как только вы поймете обстоятельства дела, то окажете ему честь и согласитесь стать посредником в решении важного вопроса, касающегося Судьбы Империи. Он надеется, что все можно будет уладить быстро и так, что это удовлетворит и ваши личные интересы, и интересы Империи.
   Выражение физиономии графа Квика не изменилось - оно и не могло измениться, однако Роману показалось, что тот посмотрел на него более пристально.
   - Вы интриговать, мистер Роман. Прошу вы говорить. Я - сплошные уши.
   Роман, готовясь изложить графу план Майджстраля, подумал о том, что последняя фраза Квика прозвучала в самом что ни на есть буквальном смысле. Такое Роман слышал впервые.
   Генерал Джеральд сердито уставился на молодого человека, стоявшего у его порога. Очнувшись на заре от невыразимо приятных и потрясающе зверских снов, он выбрался из доспехов и перебрался на кровать, решив, что уж в этот раз выспится как следует, чтобы будущей ночью Майджстраль не застал его спящим. Визит молодого человека стал для генерала полной неожиданностью. Его вообще редко кто-либо навещал. Порой он задумывался о том, уж не отпугивает ли он от себя людей.
   Генерал мог разглядывать гостя через стекло двери так, что его самого гость не видел. Одет тот был прилично, но уж больно ярко на вкус генерала. "Разгильдяй, - думал генерал, осуждающе глядя на молодого человека. Шалопай. Муштровать таких надобно! Подумать только - погляди, как руки в карманы засунул, а изо рта сигаретка с марихуаной висит. Вот его бы на службу определить, глядишь, поумнел бы, повыбили бы там из него дурь!"
   "Определить на службу" - таков был универсальный рецепт генерала в отношении многих социальных зол. Он открыл дверь.
   - Генерал Джеральд?
   - Морфлот, - автоматически отозвался генерал. - В отставке.
   - Меня звать Грегор Норман. Я помощник Дрейка Майджстраля.
   Генерал Джеральд спросонья сильно удивился.
   - Ну и что? - рявкнул он, голос его тут же встал на автопилот, пока он гадал, чего это от него Майджстралю понадобилось. Выудить его зачем-то из дома, чтобы потом этот самый дом ограбить?
   "Если у него такой план, - решил генерал, - то план дерзкий".
   Генерал Джеральд обожал дерзость.
   Он отступил в прихожую.
   - Проходи, юноша, - сказал он.
   - Благодарю, генерал.
   - Только эту треклятую сигаретку выкинь. Разве не знаешь, какие они для здоровья вредные?
   Грегор на миг растерялся, потом разломал столь оскорбившую глаз генерала сигаретку пополам и убрал половинки в карман.