– Мне это не по душе, – сказал Ковальчик. – Ведь смысл таких акций в том, чтобы в своем городе их не проводить. А в данном случае нам всем предстоит действовать в городе, где мы живем и где нас все знают… Почему?
   – У нас нет времени дожидаться, пока соберется команда из разных городов. Парень пронюхал о нас. Если мы не отреагируем достаточно быстро, он может успеть настучать, – соврал Макгарк.
   Он уставился на Ковальчика и держал его под прицелом своего взгляда, пока тот не опустил глаза.
   – О'кей, – сказал Макгарк. – Еще вопросы?
   Вопросов не было.
   – Хорошо. Будем действовать по модели, отработанной на стрельбище. Открывать перекрестный огонь по моему сигналу. Никаких ошибок. Взгляните на план местности, – сказал он и взял со стола лист бумаги, на котором был изображен дом Римо Бедника в Куинсе.
   Чиун все-таки настоял на том, чтобы приготовить утку. Римо терпеть ее не мог, а поэтому пребывал в плохом настроении. Он сидел в гостиной и смотрел телевизор, стараясь при этом не слушать доносившиеся из кухни мудрствования Чиуна:
   – Утка содержит все необходимые для человека питательные вещества. Глупый белый американец не любит утку. Есть ли необходимость в дополнительных доказательствах ее полезных для здоровья качеств? Глупый белый американец не доживет до шестидесяти пяти. Мастер Синанджу будет жить вечно. Почему? Потому что он ест утку. Глупый белый американец предпочитает гамбургеры. Слушай, весь мир! Вот он я, глупый белый американец. Быстро набейте мне живот гамбургерами! Дайте мне моно-глюто и глюто-моно-мата! Побольше химии. Отравы! С горчицей и кетчупом на булочке с маком. Пластмассовые семечки! Я обожаю пластмассовые семечки. Мне нравится всякая химия Мне нравится отрава! Но я ненавижу утку. Ах, как умен великолепный белый американец! Как он мудр! Мастер Синанджу должен гордиться тем, что знаком С ним.
   Так он тарахтел уже давно. Римо удалось переключить свое внимание на Гарри Ризонера, который тоже был смешон, но ни над кем не издевался. Как раз в тот момент, когда закончились последние известия и Римо выключил телевизор, на пороге кухни в белом, колышущемся при ходьбе кимоно появился Чиун.
   – Обед подан, хозяин, – объявил он.
   – Спасибо, – поблагодарил Римо. – Я, пожалуй, выпью бренди под утку. Целую кварту. Что-нибудь подешевле и покрепче.
   – О, да! – согласился Чиун. – Бренди – это великолепно. В нем содержится много таких ядов, которых нет в гамбургерах. Тогда на десерт я подам тебе машинное масло.
   – Вряд ли у нас осталось машинное масло, – в тон ему отвечал Римо. Разве ты не извел его на приготовление утки?
   – Не груби, – нахмурился Чиун. – Я готовлю утку по семейному рецепту, которому не одна сотня лет.
   – Тогда понятно, почему все вы становились убийцами. Причина вашей криминальной склонности к насилию – изжога. Почему у итальянцев есть мафия? Потому что они едят слишком много перца.
   Чиун подпрыгнул на месте, как рассерженный ребенок.
   – Твоя дерзость неизмерима!
   – А твоя утка неописуема! – ответил Римо и, не в силах более сохранять серьезную мину на лице, громко расхохотался.
   Гнев Чиуна как рукой сняло.
   – А, так ты смеялся над Мастером Синанджу? Как здорово быть таким остроумным!
   Раздался звонок в дверь.
   – Не утруждайте себя, мистер «Хороший-плохой-парень»! – сказал Чиун. – Верный слуга выяснит, кто смеет вторгаться в ваш мир мудрости и остроумия.
   Чиун прошел через гостиную и столовую в небольшую прихожую и открыл дверь. Перед ним стоял высокий, худощавый мужчина.
   – Римо Бедник? – спросил он.
   – Я похож на Римо Бедника?!
   – Позовите его. Я хочу с ним поговорить.
   – Как доложить о вас?
   – Никак.
   – Могу я поинтересоваться, по какому вы делу?
   – Нет.
   – Спасибо! – сказал Чиун, захлопнул дверь и вернулся в гостиную.
   – Кто это был? – спросил Римо.
   – Не важно, – ответил Чиун. – Пойдем, а то утка остынет.
   Они ели на кухне утку, и Римо всячески старался не показать вида, как ему не нравится любимое блюдо Чиуна.
   Оба старались не замечать непрерывно звеневшего дверного звонка.
   Покончив минут через двадцать с уткой, они выпили минеральной воды.
   – Ну и как? – спросы Чиун.
   – Очень вкусная минералка, – ответил Римо. «Дз-з-з-з-з-зииь!»
   Римо решительно встал:
   – На сей раз дверь открою я. Не исключено, что кто-то задумал украсть твой рецепт приготовления…
   – Кто-то идет к двери, – шепнул Ковальчик прятавшемуся в кустах Макгарку. – Это, кажется, не косоглазый!
   – О'кей, – ответил тог. – Всем приготовиться!
   – Есть!
   Распахнув дверь, Римо едва удержался от смеха. Полицейский в штатском стоял, держа руку у кармана куртки, готовый в любую минуту спрыгнуть со ступенек и начать палить из револьвера. Насколько же бестолковым может быть человек? Эти остолопы-полицейские начинали действовать Римо на нервы.
   – В чем дело?
   – Римо Бедник?
   – Угу.
   – Спуститесь сюда. Мне надо вам кое-что показать.
   Полицейский стал спускаться по ступенькам. Римо понял: раз не боится повернуться к нему спиной, значит, где-то рядом подмога. В кустах! Римо прислушался. Да, конечно, там кто-то есть, и не один человек, а несколько. Нагнав Ковальчика, Римо последовал за ним, стараясь держаться таким образом, чтобы от засады его заслоняла фигура полицейского.
   Сойдя со ступенек, полицейский повернул в сторону. Римо быстро пристроился ему в затылок. Стоило полицейскому повернуть, как Римо мгновенно оказывался за его спиной. Короче говоря, Римо использовал полисмена, как прикрытие, подобное щиту.
   – Так что вы хотели мне показать? – спросил Римо.
   – Всего лишь это, – ответил полицейский, выхватывая из кармана револьвер.
   Римо услышал щелчок взводимого курка. Долговязый попытался выстрелить в Римо, но тот легко отобрал у него револьвер и локтем ударил в висок. Полицейский обмяк и упал навзничь, а Римо кинулся на землю и откатился к кустам. Загрохотали выстрелы. Вокруг свистели пули.
   Чиун был прав. Стоит только дать волю гневу, и ты погиб. Оказывается, с обеих сторон засели в кустах полицейские. Вот что значит потерять бдительность! Римо удалось разглядеть силуэты двух полицейских слева. Одним прыжком Римо преодолел разделявшее их расстояние и обрушился на них сзади, прежде чем они успели выстрелить. Несколько точно рассчитанных ударов ребром ладони, костяшками пальцев – и – двое полицейских безжизненно рухнули на землю. Трое готовы. Сколько еще осталось? Один или больше? Рядом с Римо просвистели две пули, потом наступила тишина. Доносилось прерывистое дыхание одного человека. Только одного.
   Римо прыгнул в кусты, где, как он предполагал, прячется последний из налетчиков, пересек дорожку и обнаружил сидящего на корточках человека, с револьвером наготове. Римо выбил у него оружие.
   Это был Макгарк.
   Он встал и оказался лицом к лицу с Римо. Потом опустил глаза и с тоской посмотрел на лежавший у ног револьвер.
   – И не думай об этом, – предупредил Римо. – Все равно не получится.
   Послышался стон. Последний, предсмертный стон лежавшего на дорожке полицейского. Римо стало не по себе.
   – Эти люди – полицейские? – спросил он.
   – Были, – ответил Макгарк.
   Не хотел ведь Римо браться за это задание! И не успел еще толком приступить к нему, а трое полицейских уже убиты. Наверное, они считали, что сослужат Америке добрую службу, если помогут избавиться от головореза мафиози Римо Бедника. Все. Хватит уничтожать полицейских. Чиун может сколько угодно смеяться над тем, что парни бывают плохие и хорошие, но именно так оно и есть – среди парней есть как плохие, так и хорошие. Полицейские относятся к хорошим парням, и сам Римо когда-то был одним из них.
   В общем, больше он не убьет ни одного! Он снова взглянул на Макгарка, который сказал:
   – Ну так как?
   – Что «как»?
   – Ты разве не собираешься прикончить меня?
   – Сейчас – нет. А почему ты хотел прикончить меня? Я исправно плачу и жить вам не мешаю.
   – Из-за девушки.
   – Жанет О'Тул?
   – Да.
   – Ты хочешь сказать, что трое полицейских оказались мертвыми только потому, что кто-то с ней пошалил?
   – Не кто-то, а бандюга!
   – Ну и подонок ты, Макгарк, – сказал в сердцах Римо.
   – «Но знатная леди и Джуди О'Греди…» Бедник, мы делаем одно дело, только идем к цели разными путями.
   И тут Римо пришла в голову мысль, что можно и не убивать Макгарка. Если…
   – А что, если нам пойти вместе, по одной и той же дороге?
   Макгарк помолчал раздумывая, а потом настороженно сказал:
   – Мы были бы рады. У тебя есть способности.
   – Чем и живу.
   – А я думал, ты – игрок, – сказал Макгарк.
   – Нет. Я – профессиональный убийца. Ассасин. И я хорошо плачу за то, чтобы фараоны не беспокоили меня по каждому пустяку.
   – Сколько бы ты ни зарабатывал сейчас, мы удвоим твой доход.
   – Каким образом? – поинтересовался Римо. – За счет продажи пригласительных билетов на полицейский бал?
   – Об этом, Бедник, можешь не беспокоиться. У нас хватит денег, чтобы платить тебе. К тому же мы все равно собирались нанять профессионала.
   Минуту назад Макгарк обдумывал каждое слово, а теперь, как заметил Римо, заговорил торопливо. Он явно что-то задумал.
   – «Мы»? Кто это «мы»?
   Макгарк ухмыльнулся:
   – Я и мои соратники.
   – Расскажи-ка мне о соратниках. Кто они? – спросил Римо.
   И здесь, за кустами во дворе дома Римо, Макгарк рассказал ему о «Рыцарях Щита». Сорок полицейских из разных концов страны, составляющих эскадрон смерти. Они вершат правосудие над теми, кого государственные правоохранительные органы взяли под защиту. Эти сорок человек составляют ядро общенациональной организации, ставящей своей целью борьбу с преступностью. В будущем она, возможно, станет самой влиятельной силой в стране.
   – Ты только представь себе… политическая сила общенационального масштаба на выборах… реальная возможность на практике осуществить законность и порядок. – Макгарк мрачно ухмыльнулся: – Если ты с нами, Бедник, ты – в безопасности. В противном случае «Рыцари Щита» доберутся до тебя. Рано или поздно.
   – Ты босс?
   – Считай, что так.
   Макгарк ждал, глядя в глаза Римо. Римо задумался. Или прикончить Макгарка, или принять его предложение. Но уж больно не хочется убивать полицейских. К тому же и Смит будет доволен, если он внедрится в эту организацию. Разве не это от него требуется?
   – Я согласен, – сказал Римо. – Но при одном условии.
   – А именно?
   – Девушка будет моей. Впрочем, у тебя все равно с ней ничего не получилось бы! Ты ориентировался на длинные юбки, а надо было мечтать о тугих блузках. Она моя!
   Макгарк пожал плечами:
   – Она твоя.
   Он поднял свой револьвер и вложил его в кобуру. Уходя со двора, он одобрил свое решение не убивать этого типа из небольшого пистолета 25-го калибра, который лежал у него в кармане.
   В отношении Римо планы у Макгарк изменились. Римо поможет решить проблемы и с руководством «Рыцарей Щита», и с Жанет О'Тул. Римо узнает о «Рыцарях Щита» ровно столько, сколько нужно для того, чтобы расстаться с жизнью.


Глава 17


   Полицейский кинулся на него, размахивая ножом. Римо уклонился и ребром ладони ударил нападавшего по запястью. Нож глухо звякнул о деревянный помост.
   Римо шагнул к полицейскому и зажал кисть его руки в своей ладони. Полицейский, взвыв от боли, бессильно опустился на колени.
   Отпустив его, Римо повернулся к трем другим полицейским, сидевшим на краю помоста, и показал им лежавшую у него на ладони гладко отполированную деревянную палочку в шесть дюймов, похожую на собачью кость.
   – Вот что у меня в руке, – пояснил Римо. – Называется «явара». Самый простой способ причинить боль.
   – А чем он лучше других? – спросил один из присутствующих. Он встал и повторил вопрос: – Почему именно так? Не лучше ли ботинком по яйцам или кулаком по почкам? Причинять боль можно по-разному.
   – Способов-то много, – ответил Римо, – но большинство из них ни на что не годны. Если ударить парня слишком сильно между ног, его придется отправить на «скорой помощи» в больницу, и все. Стукни его как следует по почкам, и ему понадобится катафалк. А если промахнешься, он сам вышибет из тебя дух вместе с дерьмом. «Явара» действует безотказно. Надо просто схватить руку противника и прижать подушечку его большого пальца к одному из этих бугорков. И все! Суть в том, что нервные окончания на ладонях очень чувствительны к боли. Главное – причинить невыносимую боль, а не травму. Вот в чем преимущество этого способа.
   Полицейский из Сент-Луиса – высокий, тощий, с огненной шевелюрой и выдающейся вперед челюстью, полностью лишенный чувства юмора, недоуменно пожал плечами и сказал:
   – Фигня все это! Ваш номер удался, потому что он не ожидал этого.
   – Послушайте, приятель, почему бы вам просто не принять на веру мои слова? Я ваш тренер. Макгарк поручил мне занятия с вами.
   – А мне плевать, тренер вы или не тренер. Целуйтесь со своей идиотской рогулькой, а лично я полагаюсь на хороший удар правой.
   – Ну, что ж, – сказал Римо, подходя вплотную к рыжеволосому полицейскому. – Попробуем ваш знаменитый удар правой.
   Без всякого предупреждения полицейский бросил правый кулак вперед, целясь Римо в нос. Такой удар мог бы проломить и толстенную доску, однако теории этой не суждено было подтвердится на практике. Перехватив нацеленный на него кулак левой рукой, правой Римо прижал «явару» к тыльной части руки полицейского. Кулак разжался. Римо нажал палочкой на ладонь у основания большого пальца, и полицейский взвыл от боли.
   – Хватит! Хватит! – кричал он.
   Римо не отпускал.
   – Теперь убедились?
   – Да, убедился.
   – О, нет! Пока еще недостаточно убедились. Так вы поверили наконец и эффективность этого способа?
   – Да, да, действительно поверил! – завопил полицейский.
   – Ну, ладно. – Римо нажал для порядка еще разок и отпустил руку полицейского, посоветовав напоследок: – Не стоит считать все вокруг «фигней». Постарайтесь лучше чему-нибудь научится.
   Тренировки занимали большую часть дня. В качестве назначенного Макгарком тренера Римо обучал четырех полицейских приемам самозащиты, ловкости, умелому использованию силы для получения необходимой информации. Макгарк хотел, чтобы эта четверка обучилась действовать эффективно, но не доводить депо до убийства, поскольку позже, когда «организация станет открытой», им предстоит стать следователями «Рыцарей Щита». Словом, Римо требуется просто обучить будущих следователей силовым приемам.
   Сам Римо прошел все это давным-давно, на начальной стадии обучения у Чиуна в Фолкрофте, и эти занятия с полицейскими не приносили ему удовлетворения. Он не переставал возмущаться: зачем тратить колоссальные средства из федерального бюджета на приобретение всевозможной техники, пенных распылителей, водометов и тому подобного, когда можно обучить полицейских эффективным силовым приемам? А может, ему с Чиуном заняться бизнесом? Поработать на благо публики? Дать объявления в газетах: «Компания „Наемные убийцы“ приглашает всех желающих. Защитите себя! Дайте отпор свиньям-полицейским!» Они с Чиуном разбогатеют. Чиун будет просто в восторге. Сколько денег он сможет посылать в Синанджу! Но наверняка найдется какая-нибудь помеха. Чиун может, например, вспомнить какую-нибудь пятисотлетней давности пословицу, согласно которой не полагается помещать объявления в газете или работать не на правительство, а на кого-либо еще. Профессиональные убийцы не имеют, видите ли, права работать официально!
   Итак еще одна хорошая идея полетела в тартарары.
   Занятия продолжались с девяти утра до полудня. Иногда Римо видел, как Макгарк высовывал голову из своего расположенного в конце зала кабинета и наблюдал за действиями Римо на помосте. Просто наблюдал, молча, иногда одобрительно кивая головой, а потом втягивал голову обратно.
   Ближе к обеду из двери офиса выглянула Жанет. Затем распахнула дверь и, демонстративно встав в дверном проеме, – на сей раз на ней была короткая кожаная юбка и белый свитер в обтяжку – властным жестом пальца поманила к себе Римо.
   – О'кей, ребята, пока достаточно, – сказал он. Объявляется большой обеденный перерыв до двух часов.
   – Хорошо. О'кей. Пока, – пробормотали курсанты и поспешили прочь.
   Римо спрыгнул с помоста и направился в конец зала – туда, где его ждала, стоя в дверях, Жанет.
   – Вызывали, мадам? – спросил он.
   – Да, и когда я вызываю, ты должен сразу же повиноваться.
   Радио потупился:
   – Зовут многих, да не все приходят.
   – Это потому, что они еще не встретились со мной. Билл хочет с тобой поговорить, – сказала она. Нам тоже нужно поговорить. После того, как он закончит.
   – Шкаф готов?
   Римо улыбнулся, стараясь не слишком откровенно показывать свою радость. Его стараниями девушка изменилась до неузнаваемости. Еще неделю назад она была бесчувственна, как чурбан. Теперь перед ним стояла зрелая, бесстыдная уличная девка. Что это плюс или минус? Или, говоря языком политологов, нулевой выигрыш?
   – Ты что улыбаешься? – резки спросила она.
   – Ты не поймешь.
   – А ты попробуй объяснить, – сказала она холодным, повелительным тоном.
   – После разговора с Макгарком.
   И Римо прошел мимо нее к Макгарку. Тот сидел, прижав к уху телефонную трубку, Он жестом попросил Римо прикрыть дверь и приложил палец к губам.
   Римо закрыл дверь и стоял, вслушиваясь в телефонный разговор.
   – Нет, сэр, – сказал Макгарк. – Нет, – сказал он снова чуть позже. Я внимательно расследовал обстоятельства убийства Большого Перла, но не обнаружил ничего, что подтверждало бы гипотезу конгрессмена Даффи о полицейских-убийцах… Нет, сэр. Если б мог, то с удовольствием бы… Я сам был бы рад расправиться с негодяями, но они просто не существуют!.. Да, сэр. Я буду продолжать следить за этим. Если существует нечто подобное, я непременно докопаюсь. В конце концов Даффи ведь тоже был моим другом… Всего хорошего.
   Повесив трубку, он улыбнулся Римо.
   – Генеральный прокурор, – сообщил он. – Интересуется, смог ли я что-либо узнать о какой-то суперсекретной организации полицейских-убийц. Конечно, не смог. Поскольку такого зверя не существует.
   – Естественно!
   – Естественно! – повторил со смехом Макгарк. Как идут дела?
   – Великолепно. Так же захватывающе, как наблюдать за тающими кубиками льда. Когда у нас день получки?
   – Завтра, – сказал Макгарк. – Тебе заплатят полностью. Завтра. Взглянув на часы, он встал из-за стола. – Обеденное время. Составишь компанию?
   – Нет, спасибо.
   – На диете?
   – Голодаю.
   – Поддерживай свои силы. Они тебе вскоре понадобятся.
   Они вместе вышли из кабинета и остановились у стола Жанет.
   – Пойдешь обедать или что-нибудь тебе принести? – спросил Макгарк.
   Взглянув на Римо, Жанет поняла, что он остается, и попросила Макгарка принести ей сандвич с салатом и яйцом и шоколадный молочный коктейль.
   Едва за Макгарком закрылась дверь, как Жанет вскочила и повернула ключ в замке.
   Когда она повернулась к Римо, ее глаза блестели.
   – Я делала тебе знаки сегодня утром, – сказала она.
   – Да?
   – Но ты их проигнориравал. Почему?
   – Я не понял. Думал, ты просто поприветствовала меня.
   – От тебя не требуется думать, – сердито отрезала Жанет. – От тебя требуется немедленно являться на мой зов. Может быть, другие женщины хотят, чтобы ты думал, а я – нет.
   – Я сожалею, – пробормотал он.
   – Ты еще больше будешь сожалеть, – сказала она. – Раздевайся!
   – Как, здесь? Сейчас?
   – Здесь и сейчас. Ну, давай! Торопись!
   Пряча глаза, он начал раздеваться. Ну, хорошо, он ее пожалел, но всему есть предел, и он был уже близок. Душевное здоровье Жанет начинает обходиться ему слишком дорого. Ну, так и быть – последний раз, а потом все, больше никаких забав!
   Римо снял брюки и рубашку.
   – Я сказала «раздевайся». Снимай все! – скомандовала она.
   Он повиновался, а она, все еще стоя у двери, наблюдала. Когда он полностью разделся, Жанет подошла к нему. Положила руки ему на бедра и посмотрела в глаза.
   Он отвернулся.
   – А теперь раздень меня, – сказала она.
   Римо зашел со спины и стал стягивать с нее свитер через голову.
   – Осторожнее, – предупредила она. – Нежнее. Если хочешь, чтобы все было хорошо.
   Римо не было дома, когда в офисе доктора Харолда В. Смита в Фолкрофте зазвонил телефон спецсвязи.
   Смит со вздохом поднял трубку.
   – Да, сэр.
   – Этот человек успел хоть что-нибудь сделать? – спросил знакомый голос.
   – Он занимается этим, сэр.
   – Он занимается этим уже целую неделю! Сколько же еще ему потребуется времени?
   – Это непростое дело, – уклончиво ответил Смит.
   – Генеральный прокурор сообщил мне, что его попытки узнать что-нибудь об этих эскадронах смерти оказались тщетными.
   – Очень может быть, сэр, – сказал Смит. – Я просил бы положиться в этом деле на нас.
   – Как раз это я и пытаюсь сделать. Но как вы, конечно, понимаете, подключение к этому делу различных правительственных учреждений – всем лишь вопрос времени. Когда это произойдет, я не смогу помешать им. Возможно, тогда придется пожертвовать вашей организацией.
   – Нам постоянно приходится считаться с этим, сэр.
   – Постарайтесь, пожалуйста, ускорить дело.
   – Да, сэр.
   Позже, когда Смит позвонил Римо еще раз, того все еще не было дома. Он поговорил с Чиуном, пытаясь выяснить, не тянет ли Римо с этим заданием из-за нежелания идти против полицейских.
   Чиун был, как всегда, невозможен, отвечал только «да» или «нет», и, отчаявшись в конце концов получить вразумительный ответ, Смит сказал:
   – Передайте, пожалуйста, нашему другу послание.
   – Да, – сказал Чиун.
   – Скажите ему, что Америка стоит жизни.
   – Да, – сказал Чиун и повесил трубку.
   Он знал, что завербовавший Римо человек по имени Конн Макклири несколько лет назад сказал те же самые слова перед тем, как попросить Римо убить его, чтобы обеспечить секретность КЮРЕ.
   Глупые белые! В мире нет ничего, что стоило бы жизни. Только искусство обладает чистотой вечности. Все остальное преходяще и рано или поздно канет в небытие. Как глупо беспокоиться об этом!
   И когда много позже Римо вернулся домой, Чиун решил не говорить ему о звонке Смита.


Глава 18


   – Итак, – сказал Макгарк, – сегодня вечером.
   Римо сидел развалившись в кресле напротив Макгарка.
   – Что?
   – Сегодня будет положено начало превращению Америки в свободную от преступности страну…
   Макгарк вынул из коробки тонкую сигарку с фильтром и снял с нее бумажное колечко с фирменным знаком.
   – …и полицейский вновь займет подобающее ему высокое положение.
   Из соседней комнаты доносился шум мимеографа Жанет О'Тул размножала пресс-релиз. Римо решил проверить, сможет ли он услышать сквозь гул машины шуршание снимаемой с сигары целлофановой обертки, и ради чистоты эксперимента отвел глаза в сторону.
   – Сегодня вечером в восемь часов, – продолжал Макгарк, – все сорок человек нашей группы соберутся здесь. Я представлю им тебя в качестве руководителя отдела подготовки. Встреча займет лишь несколько минут. Потом мы проведем пресс-конференцию. Она состоится здесь же, в девять тридцать, и мы в присутствии прессы объявим о создании организации «Рыцари Щита».
   – Надеюсь, ты не собираешься представлять прессе меня? – спросил Римо.
   Он услышал, как Макгарк начал скатывать целлофан пальцами в жесткую трубочку.
   – Нет, – мотнул головой Макгарк. – Нам это ни к чему. Нет. Твоя причастность к нашей организации будет нашей с тобой тайной.
   – Хорошо, – сказал Римо. – Так меня больше устраивает.
   Он слегка отодвинул кресло, готовясь подняться.
   – Однако есть одно «но», – остановил его Макгарк.
   – Всю жизнь меня преследует какое-нибудь «но», – вздохнул Римо.
   – Ага. Меня тоже. «Но», о котором я говорю, очень важное.
   Макгарк встал и подошел к двери. Он открыл ее, желая убедиться, что Жанет занята мимеографом и не может их слышать. Макгарк плотно прикрыл дверь и, вернувшись к Римо, присел рядом а ним на краешке стола.
   – Речь идет об О'Туле, – негромко сказал он.
   – А что с ним?
   – Он может все разболтать.
   – Кто – он? О чем, черт побери, он может проболтаться?
   – Похоже, Римо, пришло время тебе узнать то, что знаю я. Все это… Специальные группы… «Рыцари Щита»… Идея создания всего этого принадлежит О'Тулу.
   – Кому? О'Тулу? Этому либералу-воробышку?
   – И никому другому, – подтвердил Макгарк. – А теперь, как это всегда бывает с либералами, он струсил. И грозит сделать публичное заявление по этому поводу, если я не отменю сегодняшнее мероприятие.
   Римо кивнул. Это объясняло многое, например, почему Макгарк все еще продолжал служить в полиции, посвящая практически все свое время делам «Рыцарей Щита».
   Что же касается О'Тула… Римо покачал головой:
   – Нет, не будет он делать никакого заявления.
   – Почему?
   – Потому что для этого пришлось бы прилагать какие-то усилия, а либералы на это не способны. Болтать они мастера, а когда доходит до дела, тот тут они – пасс.
   – Возможно, ты и прав, но мы не можем рисковать, так что…
   – Что?
   – Так что ты получаешь свое первое задание.
   – Ничего себе заданьице! – воскликнул Римо.