За спиной послышалась беспорядочная стрельба" слишком далекая и глухая, чтобы остановить меня. Свернуть на дорогу я не решался. У них машина, и они настигнут меня раньше, чем я доберусь до леса. Внезапно на фоне черной полосы горизонта вспыхнули пучки фар. По дороге к ферме шла машина. За ней появилась вторая, следом третья. Я рухнул на землю и замер. Стрельба затихла. Машины мчались на полной скорости, словно на пожар. Кажется, здесь начинается заваруха. Я оглянулся. Мои преследователи исчезли. Ситуация менялась, как узор в калейдоскопе. Машины ворвались на территорию фермы и небо озарилось кровавым пламенем. Начался такой фейерверк, что рябило в глазах. Дюжина автоматов строчила без передышки.
   Через десять минут все стихло, зарево погасло, будто ничего и не было. Я встал с земли и всмотрелся в мрачный силуэт фермы. Никаких признаков жизни. Мне бы убраться восвояси, но черт меня дернул вернуться. Иногда я сам себе действовал на нервы.
   Несколько человек, стоящих возле крыльца, встретили меня, как привидение, возникшее из темноты. У них хватило ума не прощупывать призрак свинцом. Вокруг валялись трупы и стоял стойкий запах пороха. Я предполагал, что наткнусь на полицейских, но узнал люден Блэка. Недооценил я этого красавчика, а стоило признать-операцию он провел блестяще.
   Подойдя ближе, я остановился под фарами машины, чтобы меня могли разглядеть. Один тип из группы отделился и приблизился ко мне. Это был сам боге.
   — Привет, Блэк.
   — Привет, проныра. Ничего себе видок.
   — Ты слишком долго собирался, я начал без тебя. К нашей компании присоединился Ричи. Ему мой вид понравился до такой степени, что, открыв рот, он долго не мог его закрыть.
   — Захлопни пасть, придурок! -рявкнул на него Блэк. — Говори, что там?
   Ричи заговорил, однако так и не мог оторвать от меня глаз.
   — Убрали шестерых, один еще живой. Задворки чистые.
   — Где живой?
   — В доме.
   — Пойдем глянем.
   Я поплелся за ними. Увидел я не то, что хотел. На полу в крови валялся блондин. Раны были не страшные, но он терял кровь и слабел. Он не ныл, не скулил, а злобно смотрел на своих врагов и скалил белые зубы. Возможно, я выглядел так же, когда он открывал вентили. Увидев меня, он прошипел:
   — Зря я тебя не пришил.
   — Я бессмертный, глупец.
   — Мейкоп тебя достанет, гнида!
   На искаженном болью лице появилась знакомая ухмылка.
   — Моя улыбка менее ослепительна, дружок, но у меня больше оснований считать, что жизнь прекрасна.
   — Ты уже побывал в их лапах? -спросил Блэк.
   — Этот парень — пустое место. Или помоги ему или убей. Что толку глазеть на умирающего.
   — Если это не Мейкоп, то он меня не интересует. Где главный?
   — Надо осмотреться.
   В дверях стоял Мопс с пластырем на носу. Когда я ткнул в него пальцем, Мопс вздрогнул.
   — Возьми фонарь, сынок, и прогуляемся. Вряд ли Мопсу понравилось мое предложение, но он не стал перечить. Ричи достал револьвер и выстрелил Киту в голову. Гибель гуся к рождествен-скому столу вызвала бы во мне большее сожаление. И все же я ненавидел смерть и вряд ли сумею привыкнуть к ее обыденности.
   Нам понадобилось пять минут, чтобы осмотреть убитых. Двое человек из команды Блэка, пятерых узнал Мопс, он утверждал, что эти ребята из банды Факира. Самого Факира мы также нашли с простреленной грудью. Тут были и те, кто спускался в бойлерную, но Мейкопа мы не обнаружили. Блэк поджидал нас на крыльце.
   — Вся твоя атака-пустая трата времени, -сказал я вожаку. -Мейкоп и его подручный китаец или кореец, черт его знает, ушли.
   — Что они могут? С ними покончено.
   — Пора уяснить парень, что мозг важнее силы. Мейкоп наймет новых парней.
   Блэк приблизился ко мне вплотную, и я увидел его покрасневшие глаза.
   — Слишком примитивный расклад, проныра. Сюда ли мы приехали? С теми ли воюем? Он мне не верил.
   — Загляни в сарай. Там кое-что осталось от былой роскоши.
   Блэк кивнул Мопсу и тот исчез.
   — Даже если ты не врешь, Мейкоп бумажный тигр. Я сомну его.
   — Ошибаешься. Ты спугнул настоящего тигра и теперь он станет осторожней. Жди ответного удара.
   — Это мой город, проныра. Мне некого бояться. В крайнем случае с Мейкопом можно договориться. Силу везде уважают.
   — Думаешь? Не доверяй лысому парикмахеру, он не бережет твои волосы. Мейкоп не уйдет из города без товара. Без товара он никому не нужен. Его задача захватить твою долю.
   — Значит, у него нет «марафета»? Это хорошо. Ни одна машина не выйдет из города. Я перекрыл все дороги на восток.
   — Обставить хотят не только тебя, но и других. Нашелся более выгодный покупатель.
   — Не пойму я твоего интереса в этом деле. Блэк вновь уставился на меня, щуря глаза.
   — Ты мне заплатил, я тебе указал на конкурента. Ты его упустил. Твои трудности. Встречу Мейкопа, дам знать. Найду поставщика, обсудим и это, но только не лезь ко мне, Блэк. В дальнейшем тебе может не понравиться моя роль, но пока нас объединяют общие интересы, мы пойдем в одной упряжке.
   — Догадываюсь, что на испуг тебя не возьмешь, но если пойдешь против меня, пощады не жди.
   — Не думай обо мне. У тебя земля под ногами горит, а ты задрал голову к небу и воешь на луну. Вернулся Мопс в компании Ричи.
   — Сарай завален нашими коробками, босс. Судя по их количеству, они брали не меньше нашего. — Прикуси язык, придурок, -рявкнул Блэк. Я понял, что спугнул его. Опрометчивый поступок.
   Рано терять такого союзника. Но одно он для себя уяснил — я ему нужен.
   — Жди от меня весточки, Блэк.
   Я повернулся и пошел по дороге. Соображай он, как Мейкоп, пустил бы мне пулю вдогонку.
   Обратный путь занял времени в два раза больше. Я с трудом передвигал ноги. Мой старый драндулет ждал меня на месте. Около трех часов ночи я зашел в свою квартиру. Сбросив лохмотья в передней, я зашел в комнату, посмотрел на дверь ванной, но свернул в другую сторону. Сбросить покрывало с кровати мне почему-то не удалось.
   Утро пятого дня началось с боли в ногах и позвоночнике. Если такое неуклюжее расследование продлится еще пару дней, то дело кончится инвалидной коляской. Большая часть моего тела приобрела сизый оттенок, и ледяной душ, под которым я простоял десять минут, не спас положения. Как я ни старался, но превратить себя в респектабельную особу удавалось с трудом. Другой бы на моем месте неделю не высовывался из дому, но я, лишенный самокритичности, счел свой вид вполне сносным и отправился по делам. Напялив самый яркий галстук, я решил, что он будет отвлекать внимание от опухшей физиономии. Шляпу пришлось надвинуть на глаза и, если ко мне не подходить на близкое расстояние, то выглядел я сносно, однако, завтракать в кафе Доры не решился. С ее проницательностью она тут же поставит все на свои места и испортит мне настроение. Перехватив пару сэндвичей в кафетерии, я сел в машину и поехал к Глэдис. Вчера ночью я не решился на это, но теперь нашу встречу откладывать нельзя. Я вовсе не был уверен в том, что она отправилась домой и спокойно улеглась спать, но мой долг проверить все варианты. Что с ней? Как она выбралась? Я ничего не знал, но был уверен, что Глэдис жива и сумела выкрутиться из западни. После вчерашних событий я стал меньше беспокоиться за нее. Она отчаянная и сильная женщина, во что трудно поверить при первой встрече, когда видишь перед собой изящную даму со сказочными глазами и мягким чутким характером. Каждый раз, как только моя машина выезжала на улицу, где жила эта женщина, у меня захватывало дух и сердце переключалось на бешенный ритм.
   Как я и думал, Глэдис не оказалось дома. В очередной раз я преступил закон, воспользовавшись отмычкой.
   Знакомый дом, знакомый запах, знакомые вещи. Часы на камине отстучали девять раз. Я прошел на кухню и обнаружил, что кофейник еще не остыл. В доме кто-то был и ушел из него незадолго до моего появления. Если здесь находилась Глэдис, то есть чему удивляться. Возможно, ее кто-то поджидал и этот кто-то чувствовал себя очень свободно.
   Я не стал задерживаться, чувствуя себя не очень уютно в доме, когда проникаешь в него таким образом. Я вышел в сад и направился к калитке.
   Перед тем как ехать в контору, я решил заглянуть к Айлин. Моя уверенность в том, что Вэнс находился в плену у Мейкопа потерпела фиаско, в связи с этим возникли новые вопросы, которые следовало задать Айлин. Девушка многое недоговаривала, я чувствовал, но никак не мог поймать ее или, точнее, нащупать нужную пружину, с помощью которой открывался ларчик, полный тайн и недоговорок. Вряд ли она была напугана. Айлин, несмотря на свою молодость, очень решительная и храбрая девчушка. В ней есть что-то общее с Глэдяс. Мнение Глэдис о девушке я знаю, мнением Айлин о секретарше концерна не интересовался. А напрасно. Я то и дело ловлю себя на том, чего не сделал, но, как правило, задним числом, когда поздно впихивать карту в несложившийся пасьянс.
   Около десяти часов я подъехал к убежищу Айлин. На звонок мне никто не ответил. По нашей договоренности она не должна покидать дома без моего ведома, тем более, что никаких неотложных дел в городе у моей подопечной не было. Я позвонил еще раз, В ответ меня облаял знакомый бас собаки. Псина отрабатывала свою кормежку. Я повернул ручку и дверь открылась. Завидев меня, пес сел, пару раз гавкнул и завыл.
   — Э, приятель, мне твое приветствие не нравится. Я прошел в дом. Слава богу, обошлось без трупов. А в остальном-ничего особенного. Постель осталась неубранной, очевидно, Айлин уходила в спешке. В ванной на полу валялся халат, в кухне горела газовая конфорка. Куда же она запропастилась? Магазинов в этом районе нет, машины у Айлин-тоже. Друзей в округе она завести не успела, не тот у нее характер. Кто-то ее спугнул, если она удрала, не заперев за собой дверь, и оставила в доме вещи. Но кто мог напугать девушку, если ее адрес, кроме Вэнса и меня, никто не знал?
   Я вышел во двор и осмотрел участок. За домом находился гараж, я его раньше не заметил, а также ворота, выходящие на соседнюю улицу. Двери гаража были приоткрыты. То, что я там обнаружил, не могло принадлежать хозяевам. Забрызганный грязью голубой «шевроле» имел не лучший вид. По словам привратника в доме Конна, женщина, которая дважды навещала Нелли Конн, в день смерти Кейлеба приехала на «кадиллаке» Хэйзл Кейлеб. За день до трагических событий она же приезжала на голубом «шевроле». Не так часто встречаются такие машины, а еще реже подобные совпадения. Айлин рисковала, приглашая меня к себе. С другой стороны, кто мог предусмотреть, что какой-то старик запомнит машину, а какой-то сыщик поговорит с этим стариком. Вспомнив Конна, я тут же поймал себя на мысли, что морячок был здесь однажды, когда сопровождал нас.
   Но я на сто процентов был уверен, что они не знали друг друга.
   Следующее открытие, сделанное в гараже, переворачивало все с ног на голову. На заднем сиденье машины лежал Вэнс Кейлеб. Его убили выстрелом в затылок и судя по запекшейся крови и окоченению, сделали это сегодня. Обувь Вэнса оставалась чистой и вряд ли убийство совершено на улице, однако машина побывала за городом. Не исключено, что его привезли на ней, но я не был уверен, что убили здесь, а не в другом месте. Стараясь ничего не нарушить, я осторожно обыскал карманы покойника и нашел лишь скомканную бумажку. Это была квитанция от камеры хранения центрального вокзала, выписанная через копирку. Я сунул квитанцию в свой бумажник и вернулся в дом. Телефона здесь не было, Харпера придется известить о случившемся из конторы. Пес крутился под ногами и пытался мне что-то сказать, но, к сожалению, я не разговаривал на его языке и не мог его допросить, и он был явно огорчен моей непонятливостью. Надежды на возвращение Айлин никакой. Все, что мне оставалось-это произвести предварительный обыск и что-то оставить для Харпера. Среди женских побрякушек я обнаружил три разноцветных парика и опасную бритву. В принципе женщина может использовать такую вещь в качестве оружия. Но определенных улик, указывающих на убийство, я не нашел. На этом моя миссия была закончена. Дело за экспертами.
   Когда я собрался уходить, пес отчаянно залаял. — Ну что, приятель? Опять ты в одиночестве? Кому какое дело до таких как мы… Спокойной сытой жизни я тебе обещать не могу, но постараюсь быть полезным. Пойдем.
   Пес гавкнул, завилял хвостом и засеменил следом. За калиткой он обогнал меня и уселся в ожидании у задней дверцы.
   — Приметил теплое местечко? Будь по-твоему.
   Я открыл ему дверцу, и он тут же вспрыгнул на сиденье. Через сорок минут мы были в конторе. Не успел я снять шляпу, как зазвонил телефон. Трепетный голос Глэдис-это то, что согрело мне душу. Она говорила взволнованно и отрывисто. Первое, о чем она спросила, это как я выбрался из лап Мейко-па. Я не вдаваясь в подробности, успокоил ее, что с Мейкопом покончено. И все же ей следует соблюдать осторожность.
   — Где ты сейчас? — спросил я.
   — У знакомых. Здесь спокойно.
   — Ты можешь переехать ко мне, у меня безопасно. — Я назвал ей адрес. — Ключ в почтовом ящике, который не запирается.
   — Не волнуйся, пожалуйста, со мной все в порядке. Я очень беспокоилась за тебя. Будь осторожен, постараюсь тебе позвонить в ближайшее время.
   В трубке раздались короткие гудки. Я так и не успел ничего спросить, но понимал ее состояние. Вчерашний день для Глэдис был слишком тяжелым. Я положил трубку на рычаг, снял плащ, захлопнул дверь, сел за стол и набрал номер Харпера. Пес лежал у порога и не спускал с меня глаз. Он понимал, что я занят и мне не до него. К телефону долго не подходили, наконец лейтенант снял трубку. Было слышно его прерывистое дыхание. Очевидно, звонок застал его входящим с улицы, как и меня минутой раньше.
   — Я, как всегда, с неприятностями, лейтенант. Узнав мой голос, он обложил меня разными нелитературными эпитетами, после чего сообщил, что со мной хочет поговорить лейтенант Доил.
   — Я перезвоню ему. Вы уже в курсе, что произошло на ферме близ Сан-Марето?
   — Ты и там успел побывать? Этим делом занимается окружная прокуратура и ФБР. Доил выезжал на ферму. Возможно, он хочет задать тебе несколько вопросов по этому поводу. Но учти, Дойл чужак с востока. С ним трудно договориться. Он мягко стелит, но может упрятять тебя за решетку, если заподозрит неладное. Это мы тебя терпим.
   — Как обстоят дела с Хэйзл Ксйлеб?
   — Мы выяснили, что она покупала билет до Лос-Анджелеса в день убийства мужа. Ее опознали па центральном вокзале. Билет куплен в десять утра на вечерний поезд.
   — В какой кассе?
   — U седьмом окне. Кассир опознал се по фотографии. Мы уже связались с полицейским управлением Лос-Анджелеса. О смерти Кейлеба уже известно окружной прокуратуре. Наши отделы временно объединили. Так что мы сейчас работаем с Дойлом в одной упряжке. Он отправил докладную записку в Вашингтон. Парень перегибает палку и губернатор штата не простит ему этой выходки.
   — Почему же?
   — Он трезвонит во вес колокола, а доказательств нет. Ни одного грамма героина в качестве улики Доил не имеет.
   — О'кей, лейтенант. Теперь помолчи две минуты и выслушай меня. Все твои ответы я знаю, так что не брызгай слюной на трубку. — Я назвал ему адрес Айлин. — Поезжай туда и ты найдешь среди женских вещей опасную бритву. Отдай ее на экспертизу. Похоже, этой штукой перерезано горло Нелли Конн. В щелях ручки забилась запекшаяся кровь. В доме жила Айлин Сэтчер, секретарша Кейлеба, теперь ее нет, но в гараже остался труп Вэнса Кейлеба. Я не уверен, что его убила девчонка, но поиск ее стоит организовать сейчас же, пока она не смылась из города. Подробно поговорим позже, а теперь все.
   Я нажал на рычаг и перезвонил Дойлу. Он тут же снял трубку и узнал меня, не дав мне представиться.
   — Хорошо, что вы позвонили. Я уже знаю о бойне на ферме. Сработал вариант пауков в банке.
   — Вы точно оценили ситуацию. Именно так и произошло.
   — Кто руководил бандой с фермы?
   — Мейкоп. Он в бегах, ему удалось уйти. Делец из Чикаго.
   — Нападение устроил Блэк?
   — Он. Наверняка Мейкоп не успокоится. Война только началась.
   — Я тоже так думаю. Не будем им мешать. Они профессионалы и я не думаю, что пострадают жители города.
   — Мейкоп видел Блэка, в этом я не сомневаюсь. Ничего не стоит вычислить гнездо этого щеголя. Лучше, если вы присмотрите за отелем «Континенталь». Будет хуже, если они споются. Когда озлоблена одна из сторон — это возможно.
   Дойл ничего на это не ответил и переключился на другую тему.
   — Я получил вашу информацию от Харпера по поводу Колумбии. Две недели назад в Картахене загружался сухогруз «Шип Харбор». Груз предназначался для концерна Кейлеба и прошел досмотр колумбийской таможни. Дальше корабль прошел через Панамский канал и прибыл в Сан-Франциско с опозданием на трое суток. Где он прохлаждался это время-неизвестно. В данный момент мы проводим проверку. Тут ведь важно не спугнуть Конна, иначе можно все испортить. Теперь еще одна новость. Мы взяли вчера вечером Шона Грелла. С ним дело обстоит сложно. У парня стопроцентное алиби и обвинение в убийстве фотографа ему не всучишь. Больше суток Харпер держать его не может. Вечером придется его выпустить. Первичный допрос ничего не дал. Парень запер рот на замок. На мой взгляд, он предан погибшему Эрвину Кейлебу. Наркотиков у него нет. Ни одной зацепки, а я уверен, что он знает больше других.
   — Вы хотите, чтобы подключился я?
   — У вас это получается. Вы нейтральное лицо и, если ушибетесь в расчетах, я постараюсь, чтобы прокуратура закрыла на это глаза.
   — То, что Шон Грелл предан Кейлебу, может сыграть в нашу пользу. Попытаюсь договориться с ним мирным путем.
   — Не буду пас учить, с вашим знанием обстановки вы вполне обойдетесь без рекомендаций. Мои люди проследят за Греллом, как только он выйдет из управления. Уверен, что парень даст деру и направится к границе.
   — Я позвоню вам в шесть вечера, и мы обсудим детали.
   — Время подходящее, нас устраивает.
   — До вечера.
   Не успел я положить трубку, как раздался звонок. Нет, все-таки иногда полезно заглядывать в контору, телефон-чудо нашего века, а я часто забываю об этом, отдавая предпочтение снашиванию ботинок. С другой стороны, меня можно оправдать-непосредственное общение дает значительно лучшие результаты в моем деле. Я снял трубку и долго не мог понять, с кем разговариваю. Парень назвался детек-тивом из Чикаго и звонил по просьбе своего брата из Фриско. Наконец до меня дошло. Это Фэрри сдержал слово и подключил связи с севером. Детектива звали Норман Гейтс. Он начал с того, что обо мне помнят в Чикаго с тех пор, как был ликвидирован Диллинджер.
   — Диллинджера убили агенты ФБР, а я работал в полиции. Но суть не в этом. Чем вы можете помочь в данный момент?
   — Мой приятель из ФБР дал мне исчерпывающую информацию. Их контора прорабатывает операцию по ликвидации местной цепи наркобизнеса. Мейкоп им известен. Он поставляет товар с запада. Люди из ФБР за ним наблюдают. Его здесь ждут с грузом, чтобы взять с поличным. Во Фриско действует Пессетайн. Этот тип сидел в одной камере с Мэйкопом. Освобожден пять лет назад и тут же исчез из нашего штата. Есть предположение, что Пессетайн рекомендовал Мейкопа вашему патрону наркобизнеса. Теперь следующее. Нам известно, что Пессетайн, бывший профессор химии, уехал в Калифорнию по вызову. Есть еще один человек в Калифорнийском клане, который знал Пессетайна раньше и рекомендовал его для работы во Фриско. Если учесть, что Пессетайн до тюрьмы никогда не выезжал из Чикаго, то тот человек должен быть из Чикаго. Нужно проверить всех подозреваемых по этой схеме. Могу добавить, что Пессетайн не тянет на роль руководителя. Он может быть отличным исполнителем, но не больше.
   — О'кей, Норман. Запищите несколько имен и проверьте их по Чикагским архивам. Начнем по порядку. Хэйзл Кейлеб, Кейлеб по мужу; Рэндел Хар-динг, Айлин Сэтчер, Глэдис Фоули, Джаспер Кони, Сид Феркенс, Рик Морелли. Это имена людей, так или иначе связанных с концерном Кейлеба, который держит, по нашему мнению, сеть поставок наркотика в страну из Латинской Америки. Возможно, кто-то проходил, по Чикагскому архиву.
   — Я вас понял.
   Норман Гейтс оставил мне свои телефоны в Чикаго и мы простились. Не скажу, чтобы Гейтс открыл мне на что-то глаза, скорее дополнил мои собственные размышления.
   Нажав на рычаг, я набрал номер, не зная, кому он принадлежит. -Два четырехзначных числа, которые я прочел на конверте в машине Гилгута Стейна, очень смахивали на телефонные номера. Мое предположение оказалось ошибочным. Первый номер принадлежал детской клинике, второй — биржевому маклеру. Значит, эти цифры имели другое значение. Под четырехзначное число могло подходить все что угодно, и не имело смысла специально ломать над этим голову.
   Вдруг мой пес навострил уши. Приподняв морду, он уставился на дверь и оскалил зубы. Я никого не ждал, и любой визит мог стать роковым. Мое разгильдяйство не имело пределов. До сей минуты я так и не вспомнил, что револьвер мой пуст. Дверная ручка повернулась на один градус. Я замер. Кто-то находился за дверью и это уже засек не только собачий, а и мой собственный нюх. Будь то новый клиент, он постучал бы. Я осторожно открыл нижний ящик стола и вытащил пачку патронов. Ручка встала на место, затем вновь повернулась на тот же градус. Я высыпал патроны в карман и достал револьвер из наплечной кобуры. Открыть дверь значительно проще, чем перезарядить оружие. Отбросив барабан в сторону, я высыпал отстрелянные гильзы в ладонь и неслышно опустил их в корзину для бумаг. Ручка замерла. Если их много, то они ворвались бы не думая, если один, то он хитрит. Я встал, передвинул стул к окну и поднялся на него. Ручка вновь еле заметно дернулась. Пес сел перед дверью и наблюдал за ходом событий с тем же вниманием, что и хозяин.
   И максимальной осторожностью я открыл раму, схватился за подоконник и подтянулся вверх. Окно выходило во двор. Самый ответственный момент, когда я находился спиной к двери, миновал. Я вылез из окна прямо на землю, вставил патроны в барабан и побежал на улицу. Чтобы добраться до подъезда, пришлось обежать дом вокруг. Ни одной машины возле дома не было за исключением моей, которую я оставил на другой стороне улицы. Я ворвался в подъезд и бросился вниз.
   Или я опоздал или сошел с ума, но возле моей двери никого не было! Но если у меня начались галлюцинации, то собаку-то в этом не заподозришь? Первым делом я осмотрел коврик. Отчетливые следы из цементной пыли доказывали, что здесь кто-то топтался в ботинках с рифленой подошвой девятого размера. Но почему не вошел? Не хотел входить? Не хотел рисковать? Тогда что же?
   Я начал внимательно осматривать дверь и понял, чем здесь занимался гость. Два тонких проводка были связаны и приклеены к двери замазкой. Чуть выше пола был протянут контактный провод. Один конец прикреплен к ручке, второй к наличнику. Далее провод уходил под один из ящиков, которых в коридоре уйма. Я осторожно приподнял его и увидел связку толовых шашек. Стоило мне открыть дверь, и здесь камня на камне не осталось бы. Меня прошиб холодный пот. Я присел на корточки и вынул детонатор из гнезда, затем вырвал провода и открыл дверь. Пес гавкнул и завилял хвостом.
   — Ты, оказывается, пользу приносить умеешь! Знал бы ты, чумазая голова, что спас мне жизнь. Ходит тут один изобретатель и вынашивает идею взорвать земной шар. Пора дядю остановить. Ботинки у него на рифленой подошве девятого размера. Не коротышка… Ну ладно, мне пора заняться делами, а тебе придется сидеть и ждать.
   Я положил динамит в стол, снял с крючка шляпу, надел плащ и вышел. Пес взвыл так, что заломило в ушах. С этим типом меня быстро высолят из конторы. Пришлось открыть дверь и взять его с собой. Он стремглав выскочил на улицу и уже поджидал меня у задней дверцы машины. Непривычная обуза, но ругаться с ним я не стал.
   — Если ты меня выручил, то не думай, что будешь диктовать свои условия. В первый и последний раз едешь со мной по делам. Твое занятие-дом сторожить.
   Он сделал вид, что согласился. Впервые в жизни я нашел собеседника, когда мне приходилось говорить больше, чем ему.
   — Ты точная копия доктора Ватсона. Жаль только, твои дневники никто никогда не прочтет. Я сел в машину, завел двигатель и сказал:
   — Вперед, Ватсон!

2

   В начале второго я подъехал к центральному вокзалу. Стоянка здесь запрещена для всех машин, и пришлось загнать свою колымагу на платную площадку. Убедив Ватсона, что ходить со мной не следует, я вышел и направился к билетным кассам.
   В седьмом окне сидел молодой парень лет тридцати п железнодорожной униформе и по лицу его было заметно, что работа кассира ему претит, однако он старался быть вежливым.
   — Слушаю вас, — улыбнулся он, когда я подошел к окошку.
   — Я из управления криминальной полиции. Наши люди уже разговаривали с вами, но не все выяснили.
   — А… Вы насчет женщины. Но мне нечего добавить.
   — Не исключено. Значит, мои коллеги растеряли информацию по дороге. Пять дней назад вы работали в этом окне?