О, сколькие грядут вослед за ним недуги!

Асмодей

По одному - верней уловятся супруги,
Смутить совместно их, как мыслю, мудрено.

Люцифер

Благословение им общее дано,
Как и проклятие: они недаром пара.

Асмодей

А в будущем грядет подобная же кара:
За действие одно - их ждет удел один.

Люцифер

640 Едва ли с женщины возможен наш почин,
В ней смелость ли найдем, потребна здесь котора?
Мужчина, мыслится, поддастся очень скоро,
Жена же в грех впадет уже за мужем вслед.

Асмодей

На это, видимо, как раз надежды нет.
Вот муж вослед жене - то цель уже конкретна.

Люцифер

Поленится жена вкусить плода запретна.

Асмодей

О, в ней на лакомство позыв неодолим.

Люцифер

Запрет горчит на вкус.

Асмодей

Зато уж плод - сладим,
Уж так он духовит, уж так очам прелестен,
650 Притом, что вкус его еще и неизвестен,
А чтоб узнать его - всего-то надкусить.

Люцифер

Но с мужем тщетно сей соблазн соотносить.

Асмодей

Сперва пренебрежет жена запретом Божьим,
Муж согрешит вослед.

Люцифер

А если, предположим,
Не пожелает он вкусить сего плода?

Асмодей

Расхвалит женщина вкушенное когда,
Захочет ли предстать он пред женою трусом?

Люцифер

Зловеща яблока всего одним надкусом
В немилость Господа навек постыдно впасть,
660 Насмерть пойти затем, чтоб лишь отведать сласть,
Наполнить соком рот - и знать, что следом бездна
Разверзнет жуткий зев!..

Асмодей

Жена попросит слезно,
А в малости такой - попробуй, откажи.
Угроза кар к тому ж рождает мятежи, -
Сам, восставая, ты мечтал ли о покое?

Люцифер

Несчастье Ангелов - отныне стань людское.

Асмодей

Сей жаждет знанья род - так быть же по сему.

Люцифер

О всем ли, что его не явственно уму,
Желает ведать он?

Асмодей

Из всех - избрать дорогу
670 Он алчет худшую - быть равен знаньем Богу!

Люцифер

Хотение престол у Бога отобрать
Есть главная беда, постигша нашу рать.

Асмодей

Тропа известная - и потому простая.

Люцифер

Ну, начинай. Притом следи, хитросплетая;
От нова люди пусть никак не ускользнут.
Управиться когда один не можешь тут -
Из преисподней кличь всех тех, которы нужны.

Асмодей

Лукавый Велиал, приспешник мой оружный,
Вполне готовый, ждет: когда приказ мне дан
680 На человечий род насторожить капкан -
То род людской падет уже от первой раны.

Люцифер

Сверши - тогда в аду куренья и пеаны
Честь воздадут тебе, и, я клянусь, не зря!
Все, что касаемо крылом нетопыря {46},
Что пахнет серою - в Эдем доставить спешно!
Победы пашей песнь - да возгремит, кромешна!
Да зашатается небес прегордый свод,
Узнав, кому теперь людской подвластен род!..
Но это все - потом. Покуда - к делу, к бою!
690 Ты смело приступай, знай - Люцифер с тобою, -
И с жениха начни посев грядущей лжи.
Вот, кстати, Велиал. Что надо, все скажи.

Велиал, Асмодей.

Велиал

Почтенный, вас ищу средь этой пущи дикой
С тех пор, как вы наверх воскликаны владыкой.
Что пакостного он готовит Небесам?
Что славного слыхать?

Асмодей

Тут свадьба, видишь сам.
Нас, правда, не зовут туда ни малым знаком.

Велиал

Сколь сад роскошен сей! Сколь каждый плод здесь лаком
И соком напоен, - сколь запах здешних трав,
700 Цветов, кустов, дерев - целителен и здрав!
Растенья круглый год цветут, нектароносны,
Зимы и лета нет, стоят сплошные весны,
И свадьбу вечную всему сулит судьба.

Асмодей

Мню, гложет самого Садовника алчба
В саду, который он существовать заставил, -
Помолвил он людей, и ныне свадьбу справил.
Решили мы теперь унять его кураж.
Противобор Небес, владыка славный наш,
Решил: супругов ты уговорить обязан
710 Того вкусить плода, что строго им заказан.
Обиду Небесам вчинишь ты велику.
Судьба всего и всех висит на сем суку.
О, сколь взликует зло, когда неосторожно
Сей будет плод вкушен!

Велиал

Но как же то возможно,
Что в жизнь призвал Творец пусть даже кроху зла?

Асмодей

Нет, благо лишь одно несут Творца дела,
А возникает зло - в попрании запрета.
Жизнь пищей зиждется, но - смертная примета
Возляжет на того, кто плод недолжный съест.

Велиал

720 Малейший бы не смел я выказать протест,
Но объявиться как средь празднества сумею?

Асмодей

Хитрейшему из гад, коварнейшему змею,
Чей облик примешь ты, откроются пути.

Велиал

Вовеки маскарад на свадьбах будь в чести {47},
Начнем традицию от нынешнего часа.
А что есть маскарад? Не лживая ль прикраса,
Природу подлинну скрывающа свою?
Во чашу свадебну отравы я волью,
Приманка - плод: его пусть жертва бы взалкала,
730 Не вряще ни червя, ни тайного стрекала,-
Коль хоть один из двух откушает плода -
Второй за ним придет уж сам собой тогда.

Асмодей

Быть хитрая должна измыслена зацепа,
Соблазны изрекай умно и велелепо.

Велиал

Сперва - во слух людской вструить прелестну речь,
Чтоб робость укротить и к дереву привлечь,
Внушить желание - узнать собственноустно,
Насколько оный плод невыразимо вкусно
Устроен! А соблазн - придет уже вослед!
740 Им гибелью грозит съедобный сей предмет!

Асмодей

План в дело воплоти, как он тобой изложен.

Велиал

Возвысится тогда, кто ныне столь ничтожен!

Асмодей

Великий Люцифер, сведенный в князя тьмы.

Beлиал

В болото серное с ним вместе пали мы.

Асмодей

Рекомендует князь Адама брать сначала.

Beлиал

То просто дерзость бы беспроку означало,
И безрассудный риск. Атака на жену
Даст пользу большую, - сию тропу одну
Избрать возможно, - муж - то цель уже вторая,

Асмодей

750 Разумен ты, сей путь кратчайший выбирая.

Beлиал

Насильно мужу дать сего плода кусок -
Нелепо и мечтать, - здесь только хитрость впрок.
На сердце мужеско чрез женскую половину
Потребно мягко жать. Так лепят воск и глину,
Жар с влагой в ход пустив, - я в том поруку дам,
Что утеряет свой земной венец Адам.

Асмодей

Ты мужа уязвить решил ребром его же?

Велиал

Кто ближе есть к нему и кто ему дороже?
От своего ребра он зла не ждет никак.
760 Лишь попроси она - тотчас на страшный шаг
Рассудку вопреки решится, ибо слушать
Во всем жену привык, - почто же не откушать
Столь ей любовного, столь сладкого куска?

Асмодей

Да, послушанья мощь и вправду велика.

Beлиал

Не только муж в раю привержен послушанью:
Голубку голубь чтит, склонен олень пред ланью,
Лев львице подчинен, так всюду жизнь идет:
Сопротивляются ль, прияв любовный гнет?
Но все же, прежде чем облечься в плоть дракона.
770 Уместно было бы мне ангельско, исконно
Обличив принять, - поди, на глаз отсей
Меня от остальных?!

Асмодей

Нет смысла в мысли сей:
Жену пусть вовлечешь ты даже в паши козни,
Представши Ангелом. Она, не зная розни
Во Ангелах, найдет защиту от суда
Своим неведеньем: тревожили всегда
Лишь Господа Гонцы Адамову товарку.
Победа вся твоя тогда пойдет насмарку.

Велиал

Тогда драконий вид уж поскорей приму.

Асмодей

780 Но человечью речь к змеиному уму
Усвоить не забудь и должную манеру.

Beлиал

Уж фальшью то никак не поколеблю веру
В то, что советую лить благо да покой.
Скорее ангельской подобна, чем людской
Моя да будет речь, - предвижу я заботу:
Змеиным языком одну и ту же ноту
Слать в душу женщины, - не заскучав ничуть,
Ей в уши ловко пить прельщения тянуть.

Асмодей

Во начинанье сем многоудачен буди,
790 Чрез слух растли сердца - и да погибнут люди.

Beлиал

Сладкоголоса песнь идти способна в бой
С разбушевавшейся стихиею любой.
Я человечеству привью любовь к отраве,
И ликовать не дам ему во горней слано.
Не зрить ему того, что отнято у нас:
Пусть плачет род людской до иссыханья глаз.

Асмодей

Да, гости брачные, что нынче праздник правят,
Не знают - что за весть уж скоро ввысь доставят.

Beлиал

Архангел Гавриил всех мене ждет сего.

Асмодей

800 А свадебно меж тем вершится торжество,
Под звоны чаш и труб. Черед - с Творцом поспорить!
Не скоро шанс такой нам выпадет вдругорядь.

Beлиал

Удачно вышло б так: чтоб юная чета
Была прогулкою приятно занята,
И вот невеста бы, пройдя по той дороге,
Ждала бы жениха в зеленом сем чертоге,
Настать бы мог момент, как раз какого жду:
В ней интерес возжечь к запретному плоду.

Асмодей

Удачным случаем воспользоваться нужно,
810 Сокрывшись в темь ночну и зелие окружно.
Да будет пронзена сей час наверняка
Добыча выстрелом искусного стрелка.

Beлиал

Не выйдет сей же час - так переждем трапезу.

Асмодей

Нет, именно теперь потребно до зарезу
Их низко совратить, на свадебном пиру, -
Вот было б торжество! Чтоб завтра ж поутру
Первейша заповедь была попрана злостно,
И гордость сломлена людска, павлинохвостна.
Такую Гавриил доставит весть впервой!

Велиал

820 Какой подымется в небесных сферах вой!
Незаживляема сия пребудет рана!

Асмодей

А все же ликовать еще, пожалуй, рано.

Велиал

Получим форы мы не десять ли шагов
Тем, что победы ждем?

Асмодей

Лишь оборов врагов {48},
Закон диктуют свой.

Велиал

Чу! Слышен гул недальный!

Асмодей

То свадебной чете напев гремит венчальный,
И в хоре внятен том глас Божией трубы.
Пора прислушаться - разведать все дабы.

Beлиал

Струится горний блеск на зелия окрестны.

Асмодей

830 Зрю: начинают пляс гостители небесны
Под бубны, под свирель, под звонки погремки.
Отходим: вот они. Смелей остри клыки.

Хор, Адам, Ева.

I. Песнь:

Мы во славу Божью пляшем {49}
На Эдемском на лугу,
Радостно дадим в кругу
Место повоженам нашим, -
Благолепием сугуб,
Слуху праведному люб,
Будет жар игры неистов;
840 Цимбалистов и лютнистов,
Грянут громы Божьих труб,
Соблюдая мелодически,
В ликованьи не устав,
И людской и серафический
Гармонический устав.
Без сомненья, без опаски
Опираясь на цветы,
Мы начнем изящны пляски
В честь венчаемой четы, -
850 И, почетом окруженным,
Тем, что всех превыше тут, -
Поклониться новоженам
Гости свадебны грядут, -
Чтоб испросить соизволенья
Начать эдемски забавленья.

I. Ответная песнь:

О, счастливые супруги,
И невеста, и жених!
Гости славные для них
Строются в почетны круги,
860 Чтоб начать хвалу сию,
Славя новую семью,
Молвят речи умилительны
И заводят упоительны
Хороводы здесь, и раю.
Ни один слуга Господен
Да не дремлет в тишине,
Если Богу пляс угоден
Во небесной вышине,
Не парят сегодня Духи,
870 Но, сойдя в приземный слой,
Полнят здешние воздухи
Неустанною хвалой.
Ты, глава земного рода,
К нам, счастливым, поспеши,
Во средине хоровода
Пой да весело пляши,
Чтоб радость мы твою узрели
Под звуки праздничной свирели.

II. Песнь:

Адам

Выйти в круг я не премину
880 В свой черед,
Цель преследуя едину:
Угождати Господину
Всех Господ.
Никого да не обидит
Наш призор,
Небо ко земле да снидет,
Каждый пусть явленным видит
Божий хор.
Расточая год за годом
890 Горний свет,
Семикружным хороводом
Мчатся по хрустальным сводам
Семь планет.
Я - предстану солнцем ясным,
Ты - луной,
В танце двигайся прекрасном
За напевом сладкогласным
И за мной.

II. Ответная песнь:

Ева

В танец выступлю без лени,
900 Выйду в круг;
Если ж свет мой - вдвое мене,
Иль сокрыт в полночны тени
Мой супруг,
Со звездами вперегонки
Возлечу,
Стану тихо ждать в сторонке:
От него хоть лучик тонкий
Получу.
Быти мужа одесную -
910 Долг жены;
Я, всходя, любовь земную
Так светло ознаменую
С вышины:
Чтоб судьбу возможно (стало
Угадать,
Чтобы свадьбы возблистала,
Встречи брачной возрастала
Благодать.

Заключительная песнь:

Мы хвалы приумножаем:
920 Нынче в них
Сей блистательный жених
Светел и неподражаем,
И сияньем окружаем
Он везде,
А, подобная звезде,
Благородная невеста
Соблюдает должно место -
И путем спешит одним
Вслед за ним.

930 Окончим перепляс под песнь благовенчальну.
Знак подал Гавриил взнести хвалу хоральну.


    ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ



Ева, Адам.

Ева

Мы там ли, где сады, иль там, где звезды многи?
Что ввысь меня влечет? Мои не чуют ноги
Поверхности земной. Всю душу охватив,
Божественно звучит наш свадебный мотив,
Отводит землю прочь, - и мнится, что в полете
Душа спешит превыспрь, уже чуждаясь плоти,
И, пламя чистое рождая и струя,
К первоисточнику стремится бытия.

Адам

940 Как мне остаться здесь, тобой отриновенным?

Ева

Влекома властно я источником блаженным,
Взыскую лишь его. Препятства не чини.

Адам

Твоя стихия здесь, где мы с тобой одни.

Ева

Вот речь прельстительней, чем царствие небесно!

Адам

Лишь Херувимам то, да Серафимам вместно
Во сфере пребывать, где, не вздымая лиц,
Пред Господом Самим упасть возможно ниц
И, воздавая честь, жечь мирру духовиту.

Ева

Сколь дивно здесь, в раю, иметь небесну свиту!
950 Искусно собран был для брачного стола
Небесный виноград, - и манна там была
Прещедро подана, но вкусу небывала!
Но ангельская речь все яства затмевала,
Туман неведенья пред нами был разверст
И на грядущий град направлен вещий перст,
Сей град Господь создаст в назначенные сроки,
Ростки духовности когда взойдут высоки, -
И тот получит в нем гражданские права,
Чья будет мысль чиста и чья душа жива.

Адам

960 Сей град ко Небесам взметнется из долины.

Ева

Навеки очи им пленились бы орлины,
Красой, неведомой доселе на Земли,
Назриться досыта они бы не могли.

Адам

Отколе тайный вид содеется отверстым?

Ева

То Ангел ведает и сам укажет перстом.

Адам

Подстенье - первый смысл в творении благом.

Ева

Подстенье все горит в каменье дорогом {50}:
Там яспис, там сапфир, там хризолифы чисты,
Сардоникс, халкидон, вириллы, аметисты,
970 Смарагд и сердолик, а также хрисопрас,
Конечно, гиацинт, и, наконец, топаз
На квадрах зримы там: сколь пышны их сверканья!

Адам

Отменным ясписом стены четырехгранья
Переливаются и благостно горят.

Ева

Жемчужин целостных - в стене двенадцать врат.
И чистым золотом сверкает мостовая,
Всех Духов, сущих там, светло осиявая.

Адам

Но храмов созерцать не доведется там,
Для града оного - Господь и столп, и храм,
980 Там Духам несть числа: Владыку титулуя,
Поют они, гремит всеместно аллилуйя,
И бесконечные сквозь град со всех концов
Грядут процессии ликующих певцов.

Ева

Ни в солнце, ни в луне сей град не терпит нужды,
Однако сумерки ему от века чужды:
Град озаряет сей, сколь оный ни велик,
Всенасыщающий, всемилосердый лик;
Там вечный день царит, - нам, кто земного рода,
Как по желать его скорейшего прихода!

Адам

900 Еще в ушах моих шуметь не перестал
Той дивной влаги ток, прозрачной, как кристалл,
Ту реку внутренним я оком зрю поныне,
Там жизни дерево взрастает посредине,
Во здравом воздухе лелея вкус и глаз,
Плодами тяготясь в году двенадцать раз.

Ева

Архангел, Ангелов на брачный пир сбирая,
Нас чаял повстречать среди Небесна рая,
В недальнем будущем нам снова честь суля.

Адам

Тем временем, пока нам вотчиной - Земля,
1000 Любить друг друга мы должны ежемгновенно,
Дорогу в Небеса торить предерзновенно,
Чтоб к счастью высшему ступенью стал Эдем.

Ева

Будь господином мне. Не числю за ярем
Стать средством для твоих свершения велений.

Адам

Пример да явишь сим для новых поколений.
В природе огнь любви и ярок, и глубок:
Вот с голубицею воркует голубок,
Вот лебедь к лебеди спешит по чистой влаге,
Склонен пред львицей лев, своей пишась отваги,
1010 Рябину стройную могучий плющ обвил -
Во всем трепещет он, могучей страсти пыл.
Соединиться ждет подобное с подобным,
Дано продолжить род всем, на сие способным,
Из лона твоего мир изойти готов:
Ты, матерь первая всех будущих родов,
Да внидут чрез тебя, неведомые ныне,
Князья, старейшины, царицы, героини {51},
Ты да прославишься! Сейчас провижу я,
Как расселяются в различные края
1020 Столь роды многие, сколь суть соцветий в поле.
Возрадуйся, жена, своей грядущей доле.

Ева

Сколь милостив Господь, в сей нас надел вселя,
И плодоносна сколь от жениха Земля,
Который тысячью очей со небосвода
Следит, всечасно чтоб цвела бы вся природа, -
Столь следует и мне идти вдвоем с тобой,
Тебе ответствуя и мыслью, и судьбой.

Адам

Позволь, отыду я, чтоб возвратиться вскоре:
Я с Господом-Творцом пребуду в разговоре,
1030 Его благодаря за наши славны дни,
Молясь наедине.

Ева

Господь тебя храни.

Велиал, Ева.

Велиал

Да будет, праведная жено,
Тебе средь радостей земных
Покровом - Небо всеблаженно,
Опорой верною - жених.
Укором розе и левкою
Свою красу являешь ты
Очам невероятну, кою
И прочие затмишь цветы:
1040 С тобой в сравненье - звездна свита,
И та не слишком красовита.

Ева

Кто появился в здешней чаще,
Кто говорит со мной теперь
Речами, нет которых слаще?
Откройся - Дух ты или зверь,
Явись очам, о голос милый,
Поведай, не таись во мгле,
Ты - окрыленный, иль бескрылый
Как мы, ступаешь по земле?
1050 Покорствуй изреченной воле,
Коль человек - явись тем боле.

Велиал

Меня, владычица прелестна,
Своим доверьем облеки:
Я - просто тварь небессловесна,
Глаголающа по-людски,
Тебе лишь тайну эту выдам,
В себе утишивая страх:
Ничтожен есмь, и скуден видом,
И пред тобой простерт во прах;
1060 Но я поведать не умею,
Сколь род людской любезен змею!
Подобной же любви не минув,
Гнездятся аисты близ вас,
Из волн морских стада дельфинов
Следят за вами всякий час,
Им, не пойми меня превратно,
Любезен человек един.
Взгляни, как птицам ты приятна,
Как ластится к тебе дельфин,
1070 Приплыв из водного простора,
Взыскуя ласкового взора.
Единорогу непреклонну
Твоей не вынесть наготы,
Когда к девическому лону
Возлечь ому дозволишь ты:
Сей зверь покорен только деве, -
Тебя завидит он едва -
Кричит в желанье и во гневе,
Страсть в нем вскипает такова,
1080 Его к тебе котора гложет;
Еще он рогом яд ничтожит.

Ева

Отколь такое льстивство в гаде?

Велиал

О, то не праздный разговор!
Глаголю не награды ради,
Но - робости твоей в укор,
Какой не должны знать владыки.
О малости своей скорбя,
Даю меж тем совет великий,
Я пригласить хочу тебя
1090 Вкусить скорей, без препинанья,
Плода от дерева познанья.

Ева

Да не содеюсь я мишенью
Неумолимого суда.
Сей плод запретен ко вкушенью.
Не алчу я сего плода.
Прорек Господь: всей сытью многой
Питайтесь от любых дерев,
Однако сих плодов не трогай -
Иль прахом станешь, умерев,
1100 Погибнут жертвой своеволья
И ты, и все твои отстволья.

Велиал

Взаправду ли запрет сей верен?
Как можно вещь попять сию:
Вкушенье Бог карать намерен
Плода, возросшего в раю?

Ева

Плоды различные сбирая,
Вкушаем их свободно мы,
Но дерева сего средь рая
Должны страшиться, как чумы.
1110 Приманчив плод, сего не скрою, -
Но смерть хранит под кожурою.

Велиал

О голубица, поразмыслив,
Возможно ли сие, реши.
Настолько ли Господь завистлив?
Молю, не отвращай души
От древа-феникса {52}: досыта
Натешься дивною едой,
Познание в которой скрыто!
Невместно женщине младой
1120 Смирять в себе позыв на сладость.
Жены утеха - Богу в радость.
Нет, не отравлен, но отраден
Сих яблок несравненных сок:
В них дух небесных виноградин,
В них вечной юности залог.
Не ведать вкуса их - до сада,
О, несравненная жена,
Какая дивная услада,
Увы, тебе воспрещена!
1130 Ведь плод к тебе неравнодушен:
Быть алчет он тобой надкушен!

Ева

Ненарушаема присяга,
Вкушать запретное - позор.

Велиал

Коль Бог творит одно лишь благо.
Зачем столь грозен приговор?