АЛФЕРОВ. Имя Елеферий (по-гречески «свободный») в русской живой, а потом и письменной речи видоизменялось в Алфр настолько часто, что Алферовых встретить гораздо проще, чем Елеферьевых.
   АЛФИМОВ. Начальный слог ев в имени Евфимий (от греческого «благочестивый») преобразовался в ол, затем в ал, конечное ий обычно отпадало. Чаще же Евфимий упрощался в Ефима, откуда распространенная фамилия ЕФИМОВ.
   АЛХИМОВ. Никакой связи с алхимией! Фонетический вариант фамилии Алфимов (см. выше) с заменой ф на х.
   АЛЫМОВ. Алым – возможно, видоизменение христианского имени Алим (см. Алимов). В рязанских и владимирских говорах алым– простак. Есть и тюркское имя Алым («ученый»).
   АЛЬБИЦКИЙ, АЛЬБОВ. Семинарские фамилии. «Альбус» по-латыни – белый. Так могли в семинариях переименовать ученика по фамилии Белов или же просто назвать белокурого, белесого подростка.
   АЛЬТОВСКИЙ. Тоже семинарская фамилия, которой, вероятно, награждали особо рослых учеников. «Альтус» по-латыни – высокий.
   АЛЯБЬЕВ. См. Алабышев.
   АЛЯКРИНСКИЙ. Семинарская фамилия. От латинского «аляцер», род. падеж «алякрис» – бодрый.
   АЛЯПИН. Аляпа в некоторых говорах – слово, содержащее отрицательную оценку. Того же корня, что и аляповатый – грубый, некрасивый.
   АМЕЛИН. Амеля, или Омеля, – уменьшительная форма от Омелиан, фонетического варианта имени Емилиан (от греческого слова, означающего «ласковый, приветливый»).
   АМПЛЕЕВ. Амплей– мужское имя, от латинского «амплус» – значительный, важный.
   АМФИТЕАТРОВ. Такие причудливые фамилии тоже давались ученикам духовных семинарий. Фамилию Амфитеатров носил известный дореволюционный журналист, унаследовав ее от отца, калужского протоиерея.
   АМЧАНИНОВ. И. С. Тургенев в «Записках охотника» поясняет: «В простонародье город Мценск называется Амченском, а жители амчанами. Амчане – ребята бойкие». Мценск находится в Орловской области.
   АМЧИСЛАВСКИЙ. Белорусский городок Мстиславль (отсюда Мстиславские) в просторечье издавна именовали Амчислав.
   АНАНЬЕВ, АНАНЬИН, АНАШКИН. Ананий – распространенное в старину среди крестьян имя. Ананья, Анашка – его просторечные формы. В переводе с древнееврейского это имя означает целую фразу: «Бог был милостив». Ананьем иногда называли ласкового, угодливого человека. «В людях ананья, а дома каналья», – гласит поговорка.
   АНГЕЛИН. Ангéля– уменьшительная форма мужских имен Ангел, Ангелúн, Ангеляр и женского Ангелúна. Все они, как нетрудно догадаться, связаны с понятием «ангел».
   АНДРОНИКОВ. От имени Андрóник; в переводе с греческого означает «победоносный муж».
   АНДРОНОВ. Имя Андроник (см. Андроников) часто воспринималось как ласкательное; слог ик казался уменьшительным суффиксом. Так родилось «выправленное» имя Андрон. Вспомним, что и «зонтик» (из голландского «зондек») казалось уменьшительным. Из-за этого стали говорить «зонт».
   АНДРОПОВ, АНДРОСОВ. Имя Андрóп образовалось из имени Антроп (см. Антропов): д вместо т стали писать под влиянием популярных имен Андрон, Андрей; кроме того, между сонорными звуками н и р легче произносилось звонкое д, чем глухое т. Андрóс – производное от Андроп.
   АНИКАНОВ, АНИКЕЕВ, АНИКИН, АНИЧКОВ. Все эти фамилии – от производных форм имен Иоанникий и Аникита (первое связано с греческим словом «нúкэ» – победа, второе – с греческим «аникэтос» – непобедимый).
   Выражение «аника-смотрок» означает «недальновидный человек», «аника-воин» – задира и хвастун, терпящий поражение. Последнее вошло в обиход благодаря популярной в народе переводной повести XVI века «Прения живота со смертью» (то есть «Спор между Жизнью и Смертью»), где и фигурирует злополучный Аника.
   АНКУДИНОВ. Анкудин– просторечная форма имени Акиндин (от греческого прилагательного «безопасный»).
   АННЕНКОВ. Мужчин, носивших редкое имя Анин, близкие ласково называли Анинко. Анинко же напоминало распространенное женское имя Анна. Поэтому потомки человека по имени Анинко стали писаться не Анинковы, а Анненковы.
   АНОСОВ. Анос – просторечная форма старинного имени Енóс (этимология его неизвестна). Однако иногда Аносами называли людей, крещенных Амосами (для звучности часто м удваивалось: вспомним судью Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина в «Ревизоре» Гоголя) или Анастасиями. Амос в переводе означает «несущий ношу», Анастасий – от греческого «анастас»: воскресший.
   АНОХИН. Человека по имени Анос (см. Аносов) домашние и односельчане могли называть Анохой. Почему-то имя Аноха стало синонимом простоватого, недалекого человека. «Пошло на свете плохо – указчиком Аноха», – гласит поговорка. Известно также выражение «ты Аноху не строй», то есть не притворяйся простачком.
   АНТОКОЛЬСКИЙ. Фамилия выдающегося русского скульптора и его внука, известного советского поэта, произошла от названия литовского селения Антоколь (по-литовски «Антакальнис» – местность на горе). Ныне это один из самых красивых районов Вильнюса.
   АНТРОПОВ. Имени Антроп в святцах нет. «Антропос» по-гречески – человек, но фамилия произощла не от этого слова, а от имени Евтропий (от греческого «эутропос» – благонравный). Евтропий, Евтроп в просторечии преобразовалось в Антроп.
   АНУФРИЕВ. В святцах есть имя Онуфрий (с египетского «священный бык»); под влиянием произношения оно иногда пишется с а. Вспомним гоголевского городничего Антона Антоновича, который требовал именинных подношений от купцов не только «на Антона», но и «на Онуфрия», то есть в день «чужого» святого.
   АНУЧИН. Онýча (в акающих говорах – анýча) – обмотка для ног под лапоть. Явно крестьянское прозвище, нечто вроде «лапотник». Была поговорка про бедняка: «Мои сборы – онучи да оборы». (См. Оборин).
   АНФИМОВ. Имена, начинающиеся с а, едва ли не самые многочисленные в русских святцах. Анфúм – из Анфимий. Имя это произошло от греческого слова, означающего «покрытый цветами».
   АНЦИФЕРОВ. Никакого отношения к цифре или цифири фамилия не имеет! Анцúфер– просторечная форма забытого в наши дни имени Онисифор; происходит оно от греческого слова, означающего «полезный».
   АПЛЕТИН. Оплéта в некоторых говорах означает хитрый, плутоватый человек.
   АПРАКСИН. Петербуржцы хорошо знают Апраксин рынок, устроенный в XVIII веке на земле вельможи Апраксина. Апрáксин– просторечная форма женского имени Евпраксия (по-гречески «счастье», «благоденствие»).
   АПУХТИН. Фамилия предков поэта писалась Опухтин. Опухтый в некоторых рязанских говорах означает «опухший, одутловатый».
   АРАКЧЕЕВ. Арак по-турецки – водка; аракчú – тот, кто пьет водку, любитель выпить. Потомки некоего Аракчи стали именоваться Аракчеевыми.
   АРАМИЛЕВ. Арамúль– толстое ворсистое сукно. Есть и уральский поселок Арамйль, по имени которого это сукно названо.
   АРАПОВ. В старину людей черной расы называли арапами; вспомним «Арапа Петра Великого» Пушкина. Значит ли, что все Араповы – потомки негров? Вовсе нет. Арапами в народе называли также людей, в какой-то степени напоминающих негров: смуглых и черноволосых.
   АРГУНОВ. Аргунами называли владимирских плотников, прославивших свой край нарядными резными наличниками и карнизами. Как личное имя Аргун в разных краях России встречается с XVI века.
   АРДАШНИКОВ. Слово «ардаш» прочно забыто, в старину же оно было известно едва ли не каждому. Ардаш – шелк самого низкого сорта. Была пословица: «Купишь ардаш – даром денежки отдашь». Ардашник– торговец ардашем.
   АРЕНСКИЙ. Арена часто упоминалась в духовных семинариях на лекциях по истории христианства. На аренах древнеримских амфитеатров, например знаменитого Колизея, происходили казни первых христиан. Поэтому фамилию Аренский, так же как Амфитеатров (см.), иногда присваивали семинаристам.
   АРЕФЬЕВ. Имя Арефий, вошедшее в русские святцы, происходит от арабского глагола, означающего «обрабатывать землю, пахать».
   АРЖАНОВ. Аржанóй– то же, что ржаной; начальное а – протеза. (См. Агранов.) Вероятно, человека называли аржаным по сходству цвета его волос с цветом спелой ржи.
   АРИСТОВ. «Арúстос» по-гречески означает «наилучший». Такую фамилию могли дать преуспевающему ученику семинарии. Не исключено также, что фамилию эту носят потомки людей, которых звали Арúст – усеченная форма имен Аристарх, Аристид и некоторых других.
   АРНАУТОВ. Арнаýтами в старину называли албанцев; позднее – солдат пограничных турецких войск. Во время войн России с Турцией слово приобрело бранный смысл: дикообразный, злой человек, а также басурман, нехристь.
   АРСКИЙ. Арскими людьми русские в старину называли удмуртов. Чуваши и татары обозначали их словом «ар». В Татарии есть город Арск.
   АРТОБОЛЕВСКИЙ. Семинарская фамилия, образованная из греческих слов «артос балло» – бросаю, то есть опускаю (в красное вино), церковный хлебец, просфору. Эта процедура входила в ритуал причастия. Фамилия была особо излюблена в Пензенской епархии (епархия – церковный округ).
   АРТЮХИН, АРТЮШИН. Обе фамилии происходят от производных форм имени Артемий (от греческого: невредимый, здоровый).
   АРХАНГЕЛЬСКИЙ. Не надо думать, что все Архангельские – родом из города Архангельска; таких как раз немного. В честь архангелов (то есть старших ангелов) Гавриила и особенно Михаила были названы сотни церквей, по церквам – села. Выходцы же из этих сел, поступавшие в духовные училища или семинарии, нарекались Архангельскими.
   АРХАРОВ. Архар– горный баран. Быть может, также сокращенная форма имени Аристарх (по-гречески – «высший начальник»). В повести Лескова «Захудалый род» выведен крестьянин Архар Иванович, здесь Архар – явно имя, так как сочетается с отчеством.
   АРЦЫБАШЕВ. Старинная русская фамилия явно тюркского происхождения. Определенной этимологии нет. Полагают, что Арцыбаш – из артубаш – заостренная голова, либо от артыбаш – особенный, превосходящий других.
   АРШАВСКИЙ. Аршава – так в старом русском просторечии иногда произносилось название польского города Варшава. В одном из «Севастопольских рассказов» Л. Н. Толстого солдаты говорят о «смотре царском в Аршаве».
   АСАФЬЕВ. Асафий– вариант имени Иосаф, заимствованного русскими у греков, а греками – у древних евреев.
   АСЕЕВ, АСЕНИН. Асеями в старину иногда называли англичан, которые, обращаясь к русским, часто говорили «I say» (ай сэй) – «послушай-ка». Но большинство Асеевых – потомки русских, носивших имя Асéй (полная форма – Осúя, по-древнееврейски «спасение»). Асеня – уменьшительная форма от Асей.
   АСКОЧЕНСКИЙ. Такую фамилию носило несколько известных представителей русской интеллигенции. Начало роду Аскóченских положили братья Виктор и Аристарх. При поступлении в духовное училище они были записаны по родному селу Отскочному Воронежской губернии, – Отскоченскими. Товарищи стали изводить их кличкой «Отскочки». Тогда братья изменили фамилию на Аскоченский.
   АСТАВИН, АСТАНИН, АСТАФЬЕВ, АСТАХОВ. Все фамилии – из производных форм имени Евстафий (от греческого слова «эустатэс» – устойчивый, твердо стоящий).
   АСТРОВ. Семинарская фамилия, образована от греческого слова «áстрон» – звезда. Отсюда же и название цветка, напоминающего звезду.
   АФИНОГЕНОВ. Афиногéн – имя, означающее по-гречески «потомок богини Афины».
   АФОНИН. Афоня– уменьшительная форма имен Афанасий, Афоний, Агафон. Была прибаутка: «Охохонюшки, тошно без Афонюшки». В пьесе Островского «Грех да беда на кого не живет» подростка Афоню старший брат один раз кличет: «Афанасий!»
   АФРОСИМОВ, АХРОСИМОВ. Афрóсим (в некоторых говорах Ахросим) – одна из форм мужского имени Ефросин (от греческого «эуфросúнэ» – радость, веселье).
   АХРАМЕЕВ. От имени Вахрамей, см. Вахрамеев.
   АЧКАСОВ. В архангельском диалекте очкáс – зоркий, наблюдательный человек. О таком говорят: «Ну и очкас – все-то он видит, все замечает».
   АШУКИН. Ашýка, Ошýка – вероятно, производные формы имени Осип (Иосиф). (Ср. Ошанин.)
   АШУРКОВ, АШУРОВ. Ошýры, ошýрки в некоторых русских говорах – остатки, вытопки. Ошуром, или Ашуром, очевидно, называли последнего ребенка. Крестьянина по имени Ошур встречаем в «Писцовой книге» 1495 года. Есть и восточное имя Ашур (по-персидски «десятый»).
   АЩЕУЛОВ. Ащеулом называли зубоскала, насмешника. «Знай, Ащеулка, свою улку», – такими словами отваживали его девушки.

Б

   БАБАЕВ. Бабáй по-татарски и по-башкирски – дед, старик. Слово это с давних пор вошло в состав русских нецерковных имен. Еще в XV–XVI веках встречаем русских с именем Бабай и фамилией Бабаев.
   БАБАКИН, БАБАНИН. В некоторых говорах бабакой и бабаней именуют бабушку.
   БАБНЫШЕВ. Бабныш – маменькин сынок, неженка.
   БАБИЧЕВ. В нижегородских говорах бабич – любитель ухаживать за женщинами. Иногда – сын одинокой женщины.
   БАБУРИН. В рассказе «Пунин и Бабурин» Тургенев заставляет Пунина поведать о происхождении своего друга и покровителя разночинца Парамона Бабурина следующее: «… его отец был владетельный грузинский князь из племени царя Давида… А по другим известиям родоначальником Парамона Семеновича был некий индийский князь Бабур Белая Кость». Ни более, ни менее! Тургенев отразил здесь извечную слабость некоторых людей к возвеличению родословной своей и своих близких. Увы, и сейчас иногда можно услышать семейную легенду о якобы знатном происхождении рода, причем на помощь приходит – как и у Пунина – произвольное этимологизирование фамилии. Иной Ханов всерьез заверит вас, что он потомок какого-то древнего хана, Ермаков – будто бы он потомок знаменитого Ермака Тимофеевича. Как будто иметь простых, незнатных предков – дело слишком обыкновенное, нестоящее. Разумеется, и Бабурин – самая обычная крестьянская фамилия. Слово «бабура» в русских говорах имеет несколько значений: бабушка, мотылек, горький гриб, кость для игры в бабки, рыба подкаменщик. Как видите, вс обычные слова, преимущественно из деревенского быта.
   БАБЫКИН. В онежских говорах бабыка– заика.
   БАГЛАЕВ. Баглай– слово тюркского происхождения; в курских говорах – неповоротливый человек, увалень.
   БАГРЕЕВ. В архангельских говорах багрей – вспыльчивый, легко багровеющий.
   БАГРИМОВ. Багрим– древнерусское имя; из тюркского Байрам – личного имени по названию мусульманского религиозного праздника. Другой вариант этого же имени – Бугрим.
   Поэт Державин производил свой род от мурзы Багрима, выходца из Золотой Орды и писал в одном из своих стихотворений:
 
Забудется во мне последний род Багрима,
Мой вросший в землю дом никто не посетит.
 
   БАГРОВ. Багром в народе образно называли ухватистого мужичка, склонного подбирать все, что может пригодиться в хозяйстве.
   БАДАЕВ. Бадай– шалун, повеса, озорник. «Ах, ты, бадай этакой, долго ли не перестанешь шалить!» – бранила мать ребенка.
   БАЕВ. Бай в русских говорах – говорун, рассказчик, сказочник. От этого же корня слово «краснобай» и выражение «сказывать байки» (то есть сказки). Возможно и тюркское происхождение: «бай» на Востоке – хозяин, богач.
   БАЖАНОВ, БАЖЕНОВ. Бажáн и Бажéн– чрезвычайно распространенные в старину русские нецерковные имена. Нарицательное значение обоих – желанный, сердечный, милый.
   БАЖОВ. Автор «Малахитовой шкатулки» писатель П. Бажов так объяснял этимологию своей фамилии: «бажить – самое ходовое, северное слово, означает – ворожить, но не угадывать, а предвещать, накликать». Кому-то из предков Бажова приписали такое умение, откуда и фамилия.
   БАЗАНОВ. Базáн – человек громогласный, шумный, говорливый. Базаном называли и крикливого, часто плачущего ребенка.
   БАЗАРОВ. В переносном значении «базар» – крик, шум, гам. Так могли прозвать шумного, крикливого человека. Есть и восточное имя Базар; им обычно называли ребенка, родившегося в праздничный базарный день, что считалось добрым признаком. По-бурятски же «базар» означает «алмаз». Русские люди по имени Базар упоминаются в документах, начиная с конца XV века.
   БАЗИЛЕВСКИЙ. Чаще всего семинарская фамилия. «Базилус» по-гречески означает «царь». Отсюда же и имя Василий.
   БАЗУНОВ. Базýн – шалун, проказник, своевольник.
   БАЗЫКИН. Базыка в севернорусских говорах означает «сварливый, придирчивый человек», кое-где – «болтун».
   БАЙБАКОВ. Байбак – животное, то же, что степной сурок, отличается долгой спячкой. В переносном смысле – инертный, беспечный человек. «Ты – байбак, и ты – злостный байбак», – говорит Михалевич Лаврецкому в «Дворянском гнезде» Тургенева, обвиняя приятеля в инертности.
   БАЙТУШЕВ. В южнорусских и донских говорах багуш – бедняк, нищий, бродяга.
   БАЙДАКОВ. Байдак – озорник, буян.
   БАЙКОВ. Байкó – уменьшительная форма имени или прозвища Бай (см. Баев) или же акающий вариант фамилии Бойков (см.).
   БАКАЕВ. Бакаем на юге России называют речной проток в плавнях, но вряд ли фамилия отсюда. Другое значение слова «бакай» – молодой человек, не призванный на военную службу. Эта особенность судьбы могла стать прозвищем человека и дать фамилию его потомкам.
   БАКАЛОВ. Бакалом на Урале называли новокрещеного татарина.
   БАКИН. Бáка в западнорусских говорах – говорун, краснобай.
   БАКЛАНОВ. Баклáн – большая водоплавающая птица. Баклан также – большая голова; отсюда и большеголовый человек. Была пословица: «Велик баклан, да есть изъян». Третье значение – крупный, неповоротливый человек.
   БАКЛИН. Бáкла, или бáкля – пресноводная рыба, то же, что уклейка. Вероятно, по сходству – прозвище щуплого, подвижного человека.
   БАКУЛЕВ, БАКУЛИН. Несомненно, от того же корня, что глагол «бакулить» – говорить, разговаривать. Отсюда бáкуль и бáкуля – говорун, краснобай. Не исключена и такая этимология: Бакула – вариант имени Вакула, знакомого нам по повести Гоголя «Ночь перед рождеством».
   БАКУНИН. Бакуня – то же, что бакуля: говорун, краснобай. Может быть и другое происхождение: Бакуня – уменьшительная форма имени Абакум (Аввакум).
   БАКШЕЕВ. Бакшеем назывался писарь у татар. В эпоху монголо-татарского ига слово и образованное от него мирское имя было широко распространено и в русском языке. В конце XV века, например, в Московском государстве жил «помещик Михаль Бакшей, сын Степана Лазарева».
   БАЛАБАНОВ. Балабан имеет несколько значений. Одно из них – пустомеля, балаболка. Слово имеет и другие «человеческие» значения: шалун, повеса, шутник, острослов. И в наши дни в Саратовской области можно услышать: «Он до того балабан, что насмеешься досыта». Балабаном также называлась порода соколов, используемая для травли зайцев.
   БАЛАБИН. Балабка, балаба – хлебец, колобок, каравай. Как все слова такого рода, прозвище небольшого, полного, пышнотелого человека.
   БАЛАКИН. В рязанских говорах балака – болтун, говорун. Областное слово балакать – беседовать, болтать – теперь уже известно повсюду, хотя в литературный язык не вошло.
   БАЛАКИРЕВ. Балáкирь – 1) глиняный кувшин или горшок; отсюда – небольшого роста, полный человек; 2) шутник, веселый рассказчик. В этом случае – от глагола балакать. (См. Балакин)
   БАЛАКШЕЕВ. Татарское слово балыкчи – рыбак у русских, соседствовавших с татарами, изменилось в балакшей.
   БАЛАНДИН. Баланда– род кушанья, обычно жидкого. Видимо, отсюда же произошло и другое, переносное, значение этого слова: болтун, пустомеля, праздный человек (ср. болтушка).
   БАЛАНОВ. На Севере баланом называют чурбан, обрезок бревна, применительно к человеку – низкорослый, полный.
   БАЛАШОВ. Балáш – личное имя (из тюркского «балаш» – дитятко, сыночек), еще в очень давние времена распространившееся и среди русских. В середине XVII века под Ростовом был известен Федька Балаш.
   БАЛЕЕВ, БАЛИЕВ. Балéй, балúй – знахарь, колдун, волшебник, а также и врач у наших предков. Не случайно! Четкой границы между понятиями «врач» и «чародей» в ту пору не было.
   БАЛИН. Бáля– овечка, ягненок. Вероятно, прозвище тихого, скромного, застенчивого человека.
   БАЛИХИН. В Смоленской области балихой называют кашу из ячневой, гречневой или ржаной муки. Фамилий, произведенных из «съедобных» существительных, на Руси – сотни. Мы еще с ними не раз встретимся на страницах этого словаря.
   БАЛМАШОВ. Корень бáлмаш мы слышим в прилагательном «взбалмошный». Балмáш – взбалмошный, неуравновешенный человек. Слово, несомненно, тюркского происхождения.
   БАЛУЕВ. Фамилий, образованных из забытых личных мирских имен или прозвищ, совпадающих с формой повелительного наклонения глагола, сохранилось немало. Слово «балуй» в значении «тот, кто балуется» встречаем теперь лишь в основе этой фамилии. В некоторых говорах (например, ярославских) балуй – то же, что валуй (гриб).
   БАННИКОВ, БАННОВ. Банник– не только банщик или человек, любящий мыться в бане. Слово это имело и мистическое значение: банник, так же как и баннóй, – домовой, обитающий в бане. Русские в старые времена нередко давали своим детям такие имена, чтобы задобрить или обмануть домашних божков: своего-то тезку домовой не обидит!
   БАРАТЫНСКИЙ. См. Боратынский.
   БАРАХВОСТОВ. Барахвост в олóнецком говоре – наушник, сплетник. Вот пример словоупотребления: «Он такой барахвост, что с ним говори, да оглядывайся».
   БАРАШЕВ. В исторических романах можно прочитать, что барáшами назывались люди, раскидывавшие для царя и его свиты в походах шатры. Как знать, может быть, иной Барашев и обязан своей фамилией такому предку. Однако большинство Барашевых, несомненно, потомки человека, носившего прозвище Бараш, что в некоторых говорах означает баран. (Ср. Телешов, от телéш – теленок.)
   БАРДАДЫНОВ. Бардадыном (из «бернардин» – монах бернардинского ордена) в старину называли карточного короля черной масти, а по аналогии – сильного, удачливого человека. «Король козырей, бардадын отец-то у тебя, – говорит в рассказе Горького „На плотах“ Семен чахлому Митрию. – Работает – любо глядеть, достаток большой; почета хоть отбавляй и голова на месте».
   БАРКОВ. Судя по распространенности фамилии, происходит она от личного имени Боркó – сокращенной формы имен Борис, Борислав, Боримир. Барков, а не Борков – под влиянием акающего произношения. В документах XV–XVII веков, когда связь с именем еще хорошо ощущалась, встречаем чаще Борко, Борков.
   БАРМИН. Собор Василия Блаженного в Москве строил архитектор Барма. Ничего более не зная о нем, мы можем догадаться, что он страдал дефектом речи. Ведь «барма» означало «невнятно говорящий, косноязычный». И сейчас еще в Сибири можно услышать фразу: «Барма ты, ниче не поймешь у тебя».
   БАРСКИЙ. Могло статься, что крестьянская семья при регистрации называла себя: «Мы – барские», то есть помещичьи, в отличие от государственных или монастырских крестьян. Но большинство Барских – родом из городка Бар на Украине.
   БАРСОВ. Барсы в России встречались редко, зато были хорошо известны по книгам, описывавшим южные экзотические страны. Фамилия Барсов нередко давалась ученикам духовных семинарий их наставниками, искушенными в чтении Библии и других древних восточных книг, где часто упоминались барсы.
   БАРТЕНЕВ. Бортéнь – пустой улей, колода для приманивания пчел. Такое прозвище могли дать бортнику, то есть пчеловоду. В документе 1462 года встречаем звенигородского землевладельца по имени Бортень.
   БАРУЗДИН. Барýздить означает «шуметь, кричать, бредить». Баруздой могли назвать шумного, беспокойного ребенка, да и взрослого человека.
   БАРУЛИН, БАРЫКИН. Баруля (Боруля) и Барыка (Борыка) – производные формы имен Борис, Борислав, Боримир.
   БАРЫШЕВ. Барыш – прибыль, нажива; отсюда в старину и прозвище богача. В форме «барыша» встречается в комической опере Аблесимова «Мельник – колдун, обманщик и сват» (1779 г.), где Фетинья говорит: «А я еще больше хочу, чтоб муж у тебя был детинушка завидный, а также барыша и дворянского бы отродья».
   БАРЫШНИКОВ. Барышник– перекупщик, мелкий торговец.
   БАРЯТИНСКИЙ. Первый из князей Барятинских принял это прозвище по владению селом Барятиным и окружающей волостью на реке Клетоме (около города Мещовска нынешней Калужской области). Название села – явно от первопоселенца по имени Борята, одной из старинных форм имен Борис, Боримир, Борислав.
   БАСАЛАЕВ, БАСАЛЫГИН. И Басалай и Басалыга – нелестные прозвища людей щеголевато одетых, а также легкомысленных, ветреных и беспутных.
   БАСАРГИН. Басаргá в ряде говоров – проворный, ловкий. «Он не гляди что хромой, а работать басарга», – говорили во Владимирской губернии.
   БАСКАКОВ. В период монголо-татарского ига баскаком назывался ханский сборщик податей, в последующие времена – человек решительный и дерзкий.
   БАСКОВ. Во многих говорах баской – красивый, нарядный, хороший.
   БАСМАНОВ. Басманом в XV–XVI веках на Руси назывался хлеб, выпекаемый для царского двора. Слово тюрского происхождения, от глагола, означающего «давить»: хлеб был «печатный», на нем выдавливали изображение герба. Было и личное имя Басман: в документе 1622 года упоминается некий Басман Андреевич, вотчинник в Переяславском уезде.