— Само собой, — кивнула Даная, подходя к окну и отдергивая занавеску из газовой материи. Внизу она увидела лужайку с ее фейерверком ярких цветов… и входную арку с заключенным в ней демоном. — Великолепно. Таких удобств, признаться, я и не ожидала встретить на Кариксе. Между прочим, если не секрет, каким образом они функционируют?
   — Вы имеете в виду ванные и туалеты? Все достаточно просто, — пожала Мелента плечами, — на третьем этаже у меня пара больших цистерн с водой — ундина постоянно наполняет их, а в одной из них обитает саламандра, нагревающая воду. Полагаю, вы никогда не видели древние унитазы со сливными бачками? Нет? Смею вас уверить, они вполне приемлемы. Еще одна цистерна содержит воду именно для этой цели; использованная, она стекает по трубам в подземный резервуар, где три саламандры под контролем джинна разлагают стоки на составляющие атомы, которые затем отправляются духами в грунтовые воды.
   — Умно придумано, — пробормотала Даная.
   — В сущности, ничего особенного, — сказала Мелента. — На Кариксе можно многого добиться, имей вы хотя бы смутное представление о научных достижениях человечества, которые служат неплохим дополнением к заклинанию духов.
   — До тех пор, пока ты не позволяешь себе слишком уж часто этим пользоваться, — подал Раваджан голос с другой стороны комнаты, где он стоял, глядя в окно, выходящее на восток. — Стоит увлечься — и ты привлекаешь внимание местных жителей. Кстати, сколько аборигенов у тебя работают?
   — Всего четверо, — сухо ответила Мелента. — А ночует здесь только один из них — у него маленькая комната рядом с кухней. По инструкции, мы вправе нанимать работников из местного населения, ты же знаешь.
   Раваджан повернулся к ней.
   — Знаю, — мягко сказал он. — А сколько у тебя сейчас постояльцев, кроме нас?
   — Одна группа — пятеро мужчин, две женщины. Сейчас они в Финдрале; вернутся завтра и сразу же отправятся дальше по маршруту. Больше никого — хотя я, конечно, не знаю, когда могут прибыть другие путешественники.
   Раваджан кивнул и обратился к Данае:
   — Начнете работать здесь, в Бесаке, или предпочитаете другой поселок?
   Удивительно, но Даная с немалым усилием заставила себя переключиться на предмет предстоящих исследований. Сказалось, вероятно, то, что слишком уж необычной была окружающая действительность для таких эзотерических концепций, как статистика и психологическая корреляция.
   — Нет, начну я, пожалуй, с Бесака, — наконец молвила она. — Хотя мне хотелось бы попытаться разработать также корреляционную модель психологических характеристик обитателей Финдрала или Торралана — если у нас останется время.
   — Придумали, каким образом вы будете это осуществлять?
   — Более или менее. — Девушка посмотрела на Меленту. — Я намереваюсь предложить лавочникам и другим жителям Бесака или какой-то совершенно новый для них предмет, или хорошо им известный, но усовершенствованный — я хотела бы обсудить с вами, какой вариант лучше.
   Мелента нахмурилась.
   — А что вы хотите этим доказать?
   — Надеюсь, это даст мне критерий для оценки восприимчивости аборигенами новых для них вещей и явлений; а поскольку я предложу им также и усиленные духами варианты этих предметов, то смогу сделать хотя бы предварительную оценку их отношения к заключенным в те или иные вещи духам. А что касается получения нужных заклинаний — так в этом мне, конечно же, потребуется ваша помощь.
   — Хм… — Мелента явно не горела желанием участвовать в таком никчемном предприятии, однако пообещала: — Безусловно, я вам помогу.
   — Спасибо, — поблагодарила Даная, дружелюбно улыбаясь. «С этой многое повидавшей женщиной стоит завязать дружеские отношения, — подумала девушка. — Она может оказаться полезной». — Когда мы сможем обговорить детали?
   — Вечером, — быстро ответила Мелента. — До захода солнца мне нужно закончить кое-какие дела, а вы тем временем отдохните… Впрочем, можете пройтись по Бесаку — я дам вам в сопровождающие своего человека, если хотите.
   Даная посмотрела на Раваджана.
   — Вы ведь и сами неплохо знаете Бесак и его окрестности?
   — Достаточно хорошо, — ответил он. — Хотя нам может понадобиться кто-нибудь из служащих Меленты, чтобы по возвращении миновать столбы.
   — Да, верно. — Даная внутренне вздрогнула, вспомнив нечеловеческое лицо в камне.
   Но Мелента покачала головой.
   — С этим не будет проблем. Я просто сообщу демону, что вы — мои гости и имеете свободный доступ на территорию Полустанка и в дом. — Пройдя через комнату, она отодвинула панель в стене, открывая нишу, в которой висела разнообразная одежда.
   — Если вы хотите походить на торговку, предлагающую «одержимые» духами товары, вам следует должным образом одеться, — сказала женщина, выбирая платье с богатой вышивкой и подавая его Данае, — Эта вещица сразу же привлечет к вам внимание — я купила ее у торговки из Ковена. Видите? Вот здесь их эмблема. — Она показала на узор в виде красно-голубого круга с расходящимися от него во все стороны лучами, выполненными золотыми нитями.
   Раваджан подошел поближе и внимательно вгляделся в эмблему.
   — Точно, это из Ковена, — согласился он. — Где ты это взяла?
   Мелента хитро улыбнулась.
   — Достаточно сказать, что такого никто бы не упустил.
   — Так ты что, хочешь, чтобы Даная разгуливала в нем средь бела дня? Извини за резкость, но такая идея кажется мне просто глупой.
   — Почему? — возразила Мелента. — А ты не думаешь, что подобное одеяние может гарантировать молодой леди то, что никто в Бесаке не посмеет ее побеспокоить?
   — Да, никто. Кроме, разве что, какого-нибудь торговца из Ковена.
   Мелента вздохнула с притворным сожалением.
   — Раваджан, ты становишься невыносимым паникером — тебе никто не говорил об этом? Какое дело ковенскому торговцу до того, что девушка одета в платье, пошитое в их деревне?
   — А такое, что жители Ковена не очень-то любят, мягко говоря, когда кто-либо вмешивается в их коммерческие дела. Это тебе в голову не приходило?
   — Но это платье вовсе не указывает на принадлежность к торговой гильдии, — небрежно возразила Мелента. — Оно продавалось как самая что ни на есть обычная одежка. Разве я этого не говорила?
   «Нет, конечно же не говорила, — подумала Даная, взглядывая то на Раваджана, то на Меленту. — Что это? Выборочная потеря памяти? Или она просто издевается над ним?»
   Скорее всего, последнее. Широко распахнутые глаза Меленты, глядящие с такой изумленной невинностью, говорили об этом яснее ясного. Она определенно рассчитывала завлечь Раваджана в спор и внезапно выбить у него почву из-под ног. Надо сказать, ей это удалось.
   По его лицу Даная поняла, что вся эта затея ему очень не нравится.
   — Спасибо вам, Мелента, — сказала девушка, нарушая неловкую тишину, — но если Раваджан считает, что мне не следует надевать это платье…
   — Я ничего подобного не говорил, — огрызнулся Раваджан. — Хотите носить эту чертову штуку — так идите и носите. — Бросив на Меленту свирепый взгляд, он резко развернулся и быстро пошел к двери. — Когда будете готовы, зайдите ко мне, Даная, — бросил Проводник через плечо и вышел в коридор, сильно хлопнув дверью.
   Несколько секунд женщины молча смотрели друг на друга.
   — Почему вы так обошлись с ним? — решилась, наконец, спросить Даная. — На то есть некая причина?
   На лице Меленты мелькнуло, как показалось Данае, нечто похожее на затаенную боль… Впрочем, тут же воцарилось почти высокомерное спокойствие.
   — Никакой определенной причины, — холодно сказала женщина. — Хотя, возможно, теперь, когда он понял, что не знает кое-чего из того, что известно мне, он будет меньше придираться к моим методам.
   Мелента взяла из рук Данаи платье, подошла к кровати и положила на нее.
   — Вам все же лучше отдохнуть часок-другой, а уж потом примерить обновку, и, если Раваджан все еще будет дуться, обойдемся без него — кто-нибудь из моих людей проводит вас в Бесак.
   Не дожидаясь ответа, хозяйка Полустанка повернулась и прошествовала к выходу.
   Взглянув на закрывшуюся за женщиной дверь, Даная слегка поморщилась и села на кровать подальше от ковенского платья — под лоскутным одеялом ощутился довольно-таки твердый матрац.
   «Столько всего, чтобы взывать к лучшей стороне ее натуры… — Даная внезапно ощутила во рту хоть и слабый, но мерзкий привкус. — Что это — эффект Карикса, или же Мелента представляет собой тот самый тип зловредной личности, с которой и стоит начать работу?»
   Трудно сказать… да и не слишком ее это сейчас заботило. У Данаи постепенно зрела уверенность, что они с Раваджаном здесь не особо желанные гости, и в какой-то момент она чуть было не отправилась к Проводнику, чтобы сказать ему, что она передумала и решила отправиться в Торралан, не задерживаясь в Бесаке.
   Взгляд ее упал на платье. Сшитое из мягкого, бархатистого материала, оно сулило приятные ощущения тому, кто станет его носить, к тому же богатая красивая вышивка обещала владельцу весьма элегантный вид. Прелестная вещичка… и ежели Мелента решила, что эта искрящаяся при движениях ткань может заставить ее гостей что-либо исполнять, — то ей придется объясниться.
   Отпихнув платье на край постели, Даная вытянулась и закрыла глаза. «В одном Мелента, безусловно, права — нужно вздремнуть. Часок, не больше. Все-таки нужно познакомиться с Бесаком и его жителями. А насчет того, носить это проклятое платье или нет, можно будет решить на свежую голову».
   Пару минут спустя она уже спала глубоким спокойным сном, в то время как пальцы ее все поглаживали приветливую материю ковенского одеяния.

Глава 13

   Торговец оружием презрительно фыркнул, взглянув на небольшой лук в руках Данаи, потом снова воззрился на нож, который он тем временем затачивал.
   — Детская игрушка, миледи, — сказал торговец. — Я занимаюсь оружием для настоящих охотников, а не такими пустяками. Обратитесь к кому-нибудь другому — сэкономите время нам обоим.
   — Не торопитесь с выводами, мистер, — спокойно сказала Даная. — Именно из этого лука Андрос поразил мишень с расстояния в пятьсот варна.
   Мужичонка вскинул брови.
   — В самом деле? Андрос… с этого лука? — недоверчиво спросил он. — Я… я, конечно, слышал, но…
   «Кажется, попался на крючок», — подумала Даная и протянула лавочнику оружие. Тот, слегка скривив губы, взял лук и начал внимательно его рассматривать. Постепенно выражение скепсиса на его лице сменилось восхищением и любопытством.
   — Никогда не видел такого лука, — признал он наконец, поднимая голову. — Что за конструкция?
   — Называется «составной лук», — сообщила Даная, проводя пальцами по упругому древку. — Пять деревянных частей соединены между собой специальным клеем — видите, вот стыки — с помощью довольно длинных кусочков костей, еще есть слой сухожилий по всей длине дуги.
   Это был древний турецкий способ изготовления луков. Даная больше недели проторчала в университетской библиотеке, прежде чем обнаружила его. Но долгие часы, проведенные за компьютером, не пропали даром. Фактически, все луки на Кариксе изготавливались из единого куска дерева, и уже через три дня после того, как Даная начала демонстрировать эту новую для здешнего люда конструкцию, весть о чудо-оружии разнеслась по всей округе. Интерес к нему, на который и надеялась Даная, охватил весь Бесак, и теперь девушке даже приходилось задумываться о том, как избежать возможных предложений относительно открытия мануфактуры по производству луков, поскольку желающих приобрести их буквально с каждым часом становилось все больше и больше.
   Торговец медленно кивнул, вглядываясь в те места, на которые указала Даная.
   — Должно быть, клей очень устойчивый, если он способен выдерживать такую нагрузку. Или, может, в оружии сидит какой-нибудь дух?
   — Этот вот лук просто на клею, — ответила Даная, пытаясь не упустить ни одного нюанса в реакции собеседника. — Однако я могу предложить вам точно такой же лук, но усиленный джинном. Степень точности на порядок выше.
   Торговец опять кивнул; на лице его появилось выражение задумчивости. «Слабый признак недовольства при упоминании мною джинна? — подумала Даная. — Кто знает».
   — Понимаю, — протянул лавочник. — Соответственно, и цена выше?
   — Конечно.
   — Хмм… — насупился он.
   Даная заметила, как взгляд торговца скользнул по ее одежде с эмблемой Ковена. Раваджан по-прежнему более чем неодобрительно относился к ее решению надеть это платье, но даже ему пришлось признать, что такое одеяние сыграло не последнюю роль в укреплении ее репутации среди аборигенов.
   В глазах у Данаи слегка помутнело — словно какое-то облачко опустилось на ее голову, затемняя и без того тусклый солнечный свет. Девушка смежила веки на пару секунд, а когда снова открыла глаза — зрение уже прояснилось. Подобное случалось с ней в последнее время все чаще и чаще, и Даная начала беспокоиться — уж не захворала ли она? Исследовательница отчаянно надеялась, что нет, ибо на Кариксе основной метод диагностики заключался в том, что в тело пациента «запускали» духа, который и определял болезнь. От одной мысли об этом у Данаи мороз подирал по коже.
   — Чего вы хотите за этот лук, миледи? — спросил торговец, прерывая ее раздумья.
   — Этот лук — не для продажи, — ответила она, едва скрывая раздражение от собственной рассеянности. Витание в облаках, причем в самый неподходящий момент, тоже начало входить в дурные привычки. — Я просто показываю его заинтересованным людям, дабы выяснить, стоит или нет приступать к серийному производству такого оружия.
   Лавочник изобразил на лице удивление и некоторую досаду, за которыми угадывались коммерческие расчеты.
   — Полагаю, вы вряд ли будете заниматься непосредственно торговлей, — начал он осторожно. — А что, если нам заключить сделку: вы будете поставлять мне товар, а я — находить рынок для сбыта и продавать луки?
   Даная задумчиво наморщила лоб, будто такая идея никогда не приходила ей в голову. На самом деле уже трое лавочников и несколько охотников предлагали ей подобное сотрудничество.
   — Интересное предложение, мистер, — медленно проговорила девушка, — но, боюсь, я не уполномочена заключать сделки такого рода. Однако, если мое руководство решит начать выпуск продукции большими партиями, я, конечно же, вспомню ваше предложение. И ваше имя.
   Торговец почтительно поклонился.
   — Благодарю, миледи. Надеюсь увидеть вас в скором будущем.
   Даная вежливо кивнула в ответ, вышла из лавки и оглянулась. Раваджан должен быть где-то поблизости…
   — Ну, и как успехи? — раздался голос Проводника прямо у нее за плечом.
   Чуть не подпрыгнув от неожиданности, она резко повернулась к Раваджану и обожгла его возмущенным взглядом.
   — Что у вас за дурацкая манера подкрадываться к людям незаметно? А дела, кажется, идут неплохо. Мелента может получить неплохой рынок сбыта, задумай она производить турецкие луки, — если вы это имеете в виду.
   — Зря смеетесь — Мелента такой человек, что вполне может этим заняться, если решит, что игра стоит свеч… Погодите-ка, — добавил он, когда девушка уже повернулась, чтобы отправиться дальше.
   — В чем дело?
   Раваджан промолчал. Осторожно, но крепко он взял голову Данаи ладонями и всмотрелся в ее лицо… Она встретилась с ним взглядом и впервые увидела, что голубизна его глаз чуть переливается серыми тонами. «Какие необычные глаза», — мимолетно подумала девушка и вдруг поймала себя на мысли, что это ей нравится… Поджав губы, Раваджан отпустил ее голову.
   — Нет, ничего, — сказал он. — Мне показалось, что-то не то с вашими зрачками. Думаю, я ошибся.
   Даная облизнула губы, вспомнив, как в лавке у нее на миг помутилось зрение.
   — В проспекте ничего не говорилось о здешних необычных заболеваниях.
   — То, о чем я подумал, — не совсем болезнь, — покачал он головой. — Скорее, синдром… я наблюдал подобное у некоторых клиентов. Ну, пойдемте, вы ведь хотели пообщаться еще с одним торговцем, прежде чем мы вернемся на Полустанок, верно?
   Они двинулись по узкой многолюдной улочке между лавками и мастерскими.
   — Этот… синдром… бывает только у клиентов? — осторожно спросила Даная. — А у директоров перевалочных пунктов или Проводников?
   Раваджан искоса посмотрел на нее.
   — У меня не было возможности сравнивать. Следующим вопросом, вероятно, будет: почему я ничего об этом не сообщал?
   — Ну, и почему же?
   — Потому что все симптомы бесследно исчезают еще до того, как мы возвращаемся на Порог, а я не хочу, чтобы меня считали паникером — вспомните хотя бы нашу стычку с Мелентой. Впрочем, синдром этот определенно не угрожает здоровью человека. К тому же большинство клиентов даже не подозревают, что с ними что-то не так, а если и осознают, то стараются не обращать на это внимания.
   — И сопротивляются, если вы предлагаете немедленно вывести их с Карикса?
   Он пожал плечами.
   — Их трудно винить, учитывая то, чего им стоит получить допуск в Тайные Миры. А я со временем взял себе за правило не напоминать им о столь незначительном… скажем, недомогании.
   — Со мной вы нарушили свое правило.
   Он горько усмехнулся.
   — Ну, и что вы собираетесь делать? Напишете жалобу, чтобы меня выгнали с работы? Я только-только собрался уйти в долгосрочный отпуск, а вы с вашим папашей-толстосумом заставили меня остаться… путем неприкрытого давления на меня через моих друзей.
   — Когда мы… что? — Даная повернулась к Проводнику, нахмурив брови. — Что вы хотите этим сказать?
   — Да так, ничего… не отвлекайтесь… Следующего торговца, с кем вы будете говорить, зовут…
   — Не уходите от ответа, — оборвала его Даная. — Если вы думаете, что подобное ваше заявление я оставлю без внимания, то глубоко заблуждаетесь. Что вы имеете в виду под этим «давлением на вас»?
   Раваджан немного помедлил с ответом, как бы решая, стоит ли вообще говорить на эту тему, потом слегка пожал плечами.
   — Думаю, теперь это уже не имеет значения. Вы просили, чтобы в путешествиях по Триплету вас сопровождал самый опытный Проводник, которым, к несчастью моему, оказался я. Так вот, я хотел отказаться, но начальство вынудило меня согласиться, вот и весь сказ.
   Щеки Данаи запылали от стыда и гнева. «Черт подери! Тогда неудивительно, что он чуть ли не враждебно ко мне отнесся».
   — О, Раваджан… послушайте, я… Я сожалею, что так вышло. Я не знала… Я не думала, что они способны на такую подлость.
   — Конечно же, вы не думали, — проворчал он. — Насколько я понял, вы никогда не задумываетесь о последствиях. И знаете, почему? Потому что вы всегда под крылышком у кого-нибудь, вроде Харта, под опекой того, кто устраняет перед вами преграды прежде, чем вы их замечаете.
   — Даже так?! — возмутилась девушка настолько громко, что с десяток прохожих оглянулись на них. — А вы, конечно, считаете себя одним из тех, кто обязан устранять преграды на нашем пути, да? Именно поэтому вы меня терпеть не можете?
   — Не следует так повышать голос, — тихонько прорычал Раваджан, двинувшись дальше. — Если только вы не хотите громогласно объявить, что прибыли сюда из того мира, о котором здесь и слыхом не слыхивали.
   Даная скрипнула зубами и ускорила шаг, нагоняя Проводника. «Здесь первобытная культура, — напомнила она себе. — А первобытные культуры не отличаются радушием к чужестранцам».
   — Ну, ладно, ладно, — примирительно пробормотала она, пытаясь успокоиться. — Куда нам идти?
   — Вон туда. — Раваджан показал рукой направо. Даная кивнула и последовала за Проводником, когда он свернул в проулок.
   И тут в глазах у нее снова потемнело…
   — Эй!
   Девушка, вздрогнув, очнулась. Раваджан стоял перед ней, крепко держа ее за руки.
   — Что вы себе позволяете? — спросила она, удивляясь, как он успел повернуться и подойти к ней, тогда как она этого даже не заметила.
   Лицо его было озабоченным.
   — Вы пошли не туда, куда нужно, и не отреагировали, когда я вас окликнул. Вы что, не слышали меня?
   Она облизнула мгновенно пересохшие губы. У нее возникло ощущение, будто чья-то холодная рука сжимает сердце.
   — Нет, я не слышала. Я помню, как мы повернули направо, и… — Она осеклась, а лицо у Раваджана стало еще обеспокоеннее. — И долго я была в отключке?
   — Думаю, минуты две, — мрачно проговорил он. — Как чувствуете себя?
   Даная усилием воли подавила поднимающийся откуда-то из глубины ее существа панический страх.
   — Хорошо. Нет, в самом деле, все нормально. Я только… только перепугалась до смерти.
   — Вы действительно ничего не помните? — спросил он. — Может, вы просто задумались?
   Она оглянулась вокруг, прежде чем ответить. Никто из прохожих, вроде бы, не обращал на них внимания.
   — Нет. Я ведь прошла курс усиленной мнемонической подготовки. Что-то должно было остаться в памяти — а там абсолютно ничего. Я словно в сон провалилась.
   Раваджан кивнул.
   — Да-а-а… Ладно, давайте сматываться отсюда. На сегодня хватит. Возможно, вы слегка переутомились. — Взгляд его упал на лук, который девушка по-прежнему держала в руках. Раваджан взял у нее оружие, осмотрел. — Надо бы все же проверить эту чертову штуковину.
   — Да, конечно. — Даная вдохнула всей грудью. — Раваджан… пожалуйста, придержите меня.
   На мгновение она испугалась, что он неправильно ее поймет, но Раваджан сообразил, в чем дело.
   — Не волнуйтесь, — успокоил он ее, осторожно положив сильную руку ей на плечи и увлекая девушку в том направлении, где они привязали своих лошадей. — Я никогда не допускал, чтобы кто-то из моих клиентов заблудился. И не допущу этого впредь.

Глава 14

   Даная спокойно лежала на кровати, прикрытая от подмышек до бедер тонкой простыней; глаза девушки были закрыты, руки и ноги — слегка раскинуты. При иных обстоятельствах, подумалось Раваджану, подобное зрелище могло бы несколько отодвинуть выработанную за долгие годы способность всегда — или почти всегда — удерживать мысли на профессиональном уровне. Но сейчас на уме у него были слишком серьезные вещи, чтобы он мог всецело отдаться восхищенному созерцанию тела молодой женщины.
   — Эспорла-меенай! — нараспев произнесла Мелента, делая руками замысловатые пассы. — Аскхалон-мистунла. Олратохин кайлистахк!
   Ничего. Ни зеленоватой ауры или искр, ни мерцания вокруг Данаи или поблизости.
   Раваджан прикусил губу и глянул на Меленту.
   — Ну? — нетерпеливо спросил он.
   Та пожала плечами, раздраженно нахмурившись.
   — Боюсь, на этом мой репертуар заклинаний обнаружения духов иссяк. Если в нее и вселился какой-то проказник, я не могу его обнаружить, а уж тем более изгнать.
   — А что, в Бесаке больше не осталось квалифицированных заклинателей из местного населения? — Раваджан посмотрел на Данаю. Девушка уже открыла глаза… и в них читался неподдельный испуг. — Опытный заклинатель мог бы попробовать что-нибудь более эффективное, вплоть до полномасштабного экзорцизма.
   — Ну, в Бесаке теперь не найти специалиста такого калибра, — мотнула Мелента головой. — Разве что в Цитадели… Но нет никакой гарантии, что он согласится ею заняться.
   — А в Ковене? — вступила в разговор Даная. — Там обязательно должны быть профессиональные заклинатели — ведь ковенцы изготавливают же все эти штуковины с заключенными в них духами.
   Раваджан вопросительно воззрился на Меленту, хотя прекрасно знал, каков будет ответ.
   — Рискнем?
   — Я бы лучше попробовала вариант с Цитаделью, — сказала женщина. — Я не знаю никого из местных, кто хоть раз побывал бы в Ковене. Это место считается слишком уж опасным, даже для аборигенов.
   — Так что же нам делать? — спросила Даная с легкой дрожью в голосе.
   Мелента села на край кровати и, взяв Данаю за руку, нащупала пульс.
   — Как вы себя чувствуете?
   В глазах девушки промелькнула какая-то тень, и на мгновение Раваджану показалось, что его спутница снова теряет сознание. Но та помотала головой и сказала:
   — Вполне нормально. Ничего не болит, ни головокружения, ни тошноты. Со зрением тоже все в порядке.
   — Кто-нибудь из ваших родственников страдал от эпилепсии? — поинтересовалась Мелента.
   — Данаю не допустили бы в Тайные Миры, если бы у нее или у кого-нибудь из ее близких было что-то подобное.
   — Верно. — Мелента развела руками. — Тогда я не знаю, что нам еще предпринять. Проверить еще раз лук, что ли? Может, один из духов, которые помогали нам мастерить его, каким-то образом в нем остался. Вряд ли, конечно.
   — Проверь заодно и платье. — Раваджан ткнул большим пальцем правой руки в сторону ковенского одеяния, лежащего на кресле.
   — Опять ты за свое, Раваджан, — фыркнула Мелента. — Будь же ты благоразумным, наконец.
   — А что здесь неразумного? Одежда эта попала к тебе прямиком из Ковена. Кто знает, что они могли с ней сделать?
   — Но… ну, хорошо, хорошо. Если это успокоит тебя… — Мелента встала и, обогнув кровать, взяла платье. — Исследую и то и другое в лаборатории — в моей пентаграмме. Хочешь посмотреть?
   — Да. — Раваджан взглянул на Данаю и увидел, что та сжала губы. — Ступай, приготовься. Я буду через минуту.
   Мелента кивнула и вышла из комнаты.
   — Как самочувствие? — Раваджан сделал шаг к кровати.