Страница:
Больше всего за Мирзали обидно было. Умный, самостоятельный человек, настоящий мужчина - а стоило появиться ревизорам, Мирзали на глазах превращался в затравленного зайца - суетился, мельтешил, в глаза ревизорам заглядывал. Даже ростом меньше делался. Так же на глазах уменьшались деньги, выручка, сложенная в выдвижном ящике. Переводились пятерки (а теперь случалось - и червонцы!), что перепадали Магерраму в конце дня. А уж работы прибавлялось! Приходилось с места на место перетаскивать мешки, ящики, перекладывать сотни кусков мыла. Домой Магеррам возвращался еле живой.
Так прошел почти год; многому научился Магеррам за это время. Случалось, приболев, Мирзали оставлял Магеррама одного в своем магазинчике, и парень справлялся не хуже заведующего. Мирзали все чаще останавливал задумчивый взгляд на своем старательном помощнике. И когда экспедитору, развозившему с базы товар, понадобился подсобный рабочий, Мирзали пристроил Магеррама. На базе заметили сильного, расторопного парня, оценили, что умеет и язык за зубами держать. Короче, меньше чем через полгода Магеррам к радости родных уже работал экспедитором. Должность неброская, но в торговой системе весьма почитаемая.
Теперь он жил в райцентре, в родном селе бывал наездами, для Рустама-киши и Зибейды каждый приезд сына был праздником. Не забывал Магеррам и Мирзали. Многие покупатели стали предпочитать маленькую, тесную лавочку лисы Мирзали новому, просторному магазину Абдулрагима, - здесь все чаще стали появляться дефицитные продукты; жена Мирзали даже украсила полки вырезанными из бумаги кружевами и повесила на стену портрет любимого артиста.
А вскоре случилось и вовсе невероятное - сам Абдулрагим ласково поздоровался с Магеррамом, спросил о здоровье уважаемого Рустама-киши. И хоть в продолжение короткого разговора Магеррам, почтительно, снизу вверх глядя в осанистое, под дорогой каракулевой папахой красновато-медное лицо Абдулрагима, стоял почти не дыша, с того дня многие к имени его стали прибавлять это желанное, весомое - "бек".
"Магеррам-бек..."
Он научился ладить с завмагами района, безошибочно определяя, кому стоит "подбросить" дефицит в первую очередь, а кого можно и прижать, за недогадливость. Теперь "чах-чух", получаемое Магеррамом не пятерками и червонцами, определялось... Если бы кому-нибудь довелось побывать в его маленькой квартире с отдельным входом, которую он снимал у одинокой вдовы, поразился бы обилию свертков и пакетов с модными капроновыми сорочками, кофтами, коробок с обувью, отрезов и постельного белья... В основном завмаги благодарили его тем же дефицитом, которым обеспечивал их экспедитор. Правда, иногда в карман его плаща незаметно проскальзывал и конверт с деньгами.
Вещи, одежду, ткани Магеррам выгодно продавал через спекулянтов, сам жил экономно, не привлекая внимания ни расточительностью, ни одеждой. Ни в чем не нуждались и родители. Во всяком случае, к началу войны у него уже имелась кругленькая сумма.
Уже потом, когда в районе прошел слух, что Магеррам перебрался в город и устроился где-то рабочим, многие недоумевали. "Из экспедиторов в рабочие?! Не иначе как от неприятности ушел!.." Поговорили, поприкидывали и решили, что Магеррам знает, что делает. "Этот из тех, кто сто раз отмерит, прежде чем отрезать". Но большинство завмагов искренне сожалели, потеряв такого уважаемого и своего человека.
А в общем, к тому времени никому, пожалуй, кроме самых близких, не было дела до Магеррама.
С вокзалов, призывных пунктов уходили на бой с фашистами вчерашние мальчишки. Война приближалась к Закавказью не только огневыми рубежами, но и первыми похоронками, осиротевшими без кормильцев семьями, голодом. С ночи выстраивались длинные очереди за буйволиными хвостами, хлебом. На юг, в теплый Баку, потянулись беженцы, эшелоны с ранеными, эвакуированные предприятия. Город стал задыхаться от нехватки жилья, продовольствия...
Фронт Магерраму не грозил. Мать, столько слез пролившая из-за его горба, теперь чуть не спасительным благом считала врожденное уродство сына. Покрутившись в городе, Магеррам быстро сориентировался. Самым хлебным местом был хлебозавод. Это понимал не он один; несмотря на то, что мужских рук всюду не хватало, его даже рабочим не сразу взяли. Но это было как раз то "маленькое", но доходное место, ценить которое научил его лиса Мирзали. Да и от отца нередко слышал: "Будь осторожен, сын. Жадность никого до добра не доводила. Жадный человек в один прекрасный день потеряет и то малое, что имеет. Самая большая хитрость - клевать по зернышку. Так, как это делает лиса Мирзали, дай бог ему здоровья".
Однажды - Магеррам надолго запомнил этот случай - к магазину подъехала старая, разбитая на сельских дорогах полуторка, до половины нагруженная ящиками с водкой. Магеррам быстро откинул задний борт, залез в кузов, стал двигать ящики к краю, чтоб быстрее перетащить в магазин. И вдруг слышит, как лиса Мирзали говорит незнакомому экспедитору:
- Нет, родной мой, не могу взять. Не возьму. Вези куда хочешь, а мне не нужен левый товар. С какой стати должна болеть моя голова?
Из лавки выскочил разгневанный, яростно жестикулирующий экспедитор, накинулся на Магеррама.
- Что рот открыл? Сложи ящики как были. Трусливый сын трусливого!
Магеррам уверен - последние слова не к нему относились. Машина круто развернулась и скрылась в клубах пыли.
Вытирая о передник руки, лиса Мирзали долго смотрел вслед удавлявшемуся пыльному хвосту.
- Нашли дурака. Чтоб спокойно кушать, лучше понемножку кушать. Зачем мне рисковать? Лучше пусть говорят лиса Мирзали, чем заключенный Мирзали...
Далеко вперед умел смотреть лиса Мирзали; и то малое, что клал он себе в карман, давало ему возможность не только хорошо содержать семью, но и на черный день откладывать. Нет, Магеррам действительно был благодарен судьбе, что именно к лисе Мирзали отвел его отец, а не к богачу Абдулрагиму.
Уже в городе из письма узнал Магеррам об аресте Абдулрагима, об обыске и конфискации имущества, а лиса Мирзали продолжал спокойно есть свой "ломоть хлеба с кусочком сыра"...
...Так думал Магеррам, попивая чай на кухне, после ухода Биландарлы. Думал, вспоминал, прикидывал варианты предложенного Биландарлы плана. А что делать? То, что удалось сколотить на спекуляции хлебом, начало таять. Это было причиной неотступной тревоги Магеррама. Семья большая, дети растут, расходов все больше. Карточки давно отменены, на буханках не заработаешь. Если так пойдет и дальше... Страшно подумать.
Сердце ныло, нехорошо трепыхалось от унизительного страха, от недоверия к обволакивающей любезности Биландарлы, его самонадеянных заверений в успехе задуманного.
Магеррам погасил газ, выключил свет... Полная луна в золотистом ореоле пролила сквозь открытую форточку мягкий холодноватый свет, искристо вспыхнули грани хрустальных фужеров.
"Хоть луну оставь"... К чему Гаранфил так сказала? Может, спросонья померещилось что? Луна... Да он вообще не замечает, есть луна, нет луны. Это она, Гаранфил, может иногда часами смотреть на луну.
Он провел ладонью по влажному от выпитого чая лицу. Но ощущение чего-то липучего, раздражающего не прошло.
* *
Дело было сложным с самого начала. Магерраму вместе с заместителем директора надо было так все организовать, чтобы часы работы начальника склада готовой продукции, мастера цеха выпечки, вахтера на пропускном пункте и шофера, проверенных, с прицелом отобранных людей, совпали по времени.
Значит, в дело вовлечено несколько человек? Это напугало Магеррама. Он-то лично не раз утверждал, что безопасней работать вдвоем. Правда, Биландарлы намекнул ему, что их подстраховывает сам директор. Это совсем испортило настроение Магерраму. Не вчера на свет родился, знает: в случае чего любому директору куда выгодней и легче не "подстраховать", а примкнуть к разоблачителям. В сумеречной тесноте маленького сельского магазинчика, где лиса Мирзали учил его "клевать по зернышку", да и потом в голодные военные годы, когда он сколачивал капитал на краденых буханках хлеба, все было помельче, - они делали свое дело вдвоем, ну самое большее - втроем. Разворотливость Биландарлы попахивала групповым хищением, и хоть прибыль обещала быть куда значительней, чем скромные "чах-чух" от пяти-шести буханок, - статья, жестокая статья уголовного кодекса все чаще маячила перед его растревоженным воображением.
Ему, Магерраму, предстояло проводить через ворота завода одну-две лишние машины с хлебом. Особым хлебом - белым, пышным, из высокосортной муки, его вес еще не хватало. И если на шестнадцать машин оформлялись путевые листы, то две охранник должен был "не заметить".
Но, как говорится, бог миловал. Стадия "подпольной" подготовительной работы прошла благополучно. Все намеченные Биландарлы участники дела оказались людьми пришлыми, "с опытом", Калантар-муаллим перетянул их за собой на хлебозавод с прежней работы.
...Это был неприметный хлебный магазин в Маштагах, в тридцати километрах от Баку. Люди здесь жили замкнуто, за высокими глухими стенами, даже окна домов выходили во дворы. Почти за каждым забором фруктовый сад, огород, курятники... Подальше, там, куда не доставали зоркие глаза работников райфинотдела, откармливали баранов, - у каждого хозяина свои покупатели из города. На узких, извилистых улочках еще можно было встретить старух, плотно укутанных в чадру. Поселок славился особым, сочным и сладким, как сахар, виноградом, гадалками, нищими, мастерски имитирующими слепоту, трясучку, многочисленными побирушками, "сиротами", промышлявшими в городских трамваях.
Вот сюда и гонял Магеррам машины с неучтенными тоннами белого хлеба. В первое время, наблюдая со стороны, как тянутся маштагинцы к магазину со своими мешками и плетенными из листьев камыша корзинами, Магеррам обливался холодным потом от нетерпения и страха, мысленно подгонял покупателей, проклинал тот день, когда связался с Биландарлы.
"Быстрей! Быстрей! Идете, как коровы перед отелом... Где вы еще найдете такой хлеб? Такой хлеб ест только высокое... Что, не надоела черная, кислая мякина? Забыли, что ли, как из рук хватали черные буханки? Не нюхали, не разглядывали... Молча совали деньги. Столько, сколько я говорил. А теперь. Быстрей же, быстрей!"
Когда с полок исчезала последняя буханка, он кидался к завмагу за выручкой. Потом в условленном месте в машину Магеррама подсаживался Биландарлы, и начинался дележ.
Деньги, сумасшедшие по тем временам деньги, как хмель кружили голову.
И Магеррам немного успокоился, даже повеселел.
Но однажды в, казалось бы, хорошо отлаженной системе случился сбой.
Хлебозавод работал в три смены. Один из сменных мастеров был своим человеком. Как-то приболела старшая дочь Магеррама, девочку все ночь рвало, Гаранфил и Магеррам с ног сбились. Ему не удалось выйти в свою смену. Но левую машину он все равно загрузил и отправил, пообещав шоферу задним числом оформить путевой лист. Все прошло без сучка и задоринки. Щуря сонные глаза, вахтер разглядел рядом с водителем знакомую фигуру экспедитора и, не спросив документы, выпустил всю колонну.
Скандал разразился на следующий день. Нашлись дотошные люди, докопались, что количество испеченного за ночь хлеба не соответствует весу отгруженного на продажу - больше двух тонн загадочно исчезли. Пересчитали накладные, в них тоже не хватало две с половиной тонны белого хлеба, предназначенного для больницы, госпиталей, детских санаториев. Перепуганный вахтер, естественно, скрыл, что даже не удосужился пересчитать машины. На заводе поднялся страшный переполох. Оставалось проверить заводской гараж сколько машин ушли на рассвете с хлебом. Один бог знает, как удалось Биландарлы запутать ход события. Старому вахтеру, инвалиду войны, был объявлен выговор, сменный мастер за "неправильный учет готовой продукции" строго предупрежден. От изумления работники смены растерялись, накинулись с упреками на мастера.
На срочном профсоюзном собрании заместитель директора Калантар Биландарлы заверил коллектив пострадавшей смены в том, что сам лично разберется "в этой путанице" и сделает все от него зависящее, чтоб смена не потеряла квартальной премии.
Да... Нелегок был хлеб и Калантара Биландарлы, В этом перетрусивший Магеррам убедился воочию, наблюдая, как на глазах почернел и осунулся заместитель директора за сутки. "Язва проклятая замучила", - говорил он, прикладывая ладонь к желудку.
Но и это стало забываться со временем. Больше того, теперь хлеб не возили далеко. Биландарлы смело изменил географию реализации. Ворованный хлеб сбывали прямо в магазинах неподалеку от хлебозавода. Кое о чем Магеррам догадался, увидев случайно, как совсем по-родственному встретились Биландарлы с участковым уполномоченным старшим лейтенантом милиции Ганиевым. Завидев Магеррама, Биландарлы кивком подозвал его. "Знакомься, мой друг Мири Ганиев. - Тяжеловатый взгляд больших, чуть косящих глаз Ганиева медленно ощупал Магеррама от стоптанных туфель до маленьких, глубоко сидящих глаз. - Очень хороший друг... Ближе брата он мне". Калантар дружески похлопал по плечу Ганиева.
"Еще один, - с опаской подумал Магеррам. - Интересно, какую долю получает этот "брат"?"
И все-таки все они, главным образом, зависели от сменного мастера Севаняна - человека угрюмого, грубоватого. Он, можно сказать, в ежовых рукавицах держал всю свою смену. А это было нелегко; заработки смены Севаняна были значительно меньше, чем у остальных. Как уж удавалось мастеру гасить нарастающее недовольство, оберегать смену от ночных налетов группы народного контроля, знали только сам Севанян да Биландарлы. Люди старались, очень старались выпечь больше хлеба, а при весовом подсчете оказывалось, что и до плана едва дотягивают. Но не пойманный - не вор. Магеррам изловчился: раздобыл бланки с печатями; теперь и сто сторожей не могли придраться - на каждую выезжавшую с хлебом машину имелись безукоризненно оформленные документы с точно указанным весом, сортом... Дело в том, что машины начали часто выходить из строя, их не хватало. Поэтому, естественно, пришлось увеличить количество рейсов; теперь Магерраму удавалось вместо пяти рейсов делать шесть, семь.
Бежали дни, месяцы...
Эх, если б можно было не таиться, отвязаться от роли обремененного большой семьей, едва сводившего концы с концами трудяги! Он мог бы купить новую "Волгу" с серебристым оленем на радиаторе, дачу в Шувелянах, одеть Гаранфил в шубку золотистого каракуля... Хватило бы на все это, и еще детям бы осталось. Но времена менялись. Не только в районах, но и на каждом предприятии теперь действовали группы народного контроля. При покупке машины стали требовать справку о зарплате, о доходах семьи. А какую справку мог представить Магеррам? О том, что он единственный кормилец семьи из шести человек, которая живет на его зарплату экспедитора в сто двадцать рублей?! И он продолжал ходить в своем старом, выгоревшем плаще, стоптанных ботинках, а над кепкой его с засаленным козырьком даже посмеивались на заводе.
По ночам его мучили кошмары. Он просыпался с криком, весь в поту, ему все время, даже ночью, хотелось пить. Жажда не прекращалась. Проснувшись от его стонов и бормотанья, Гаранфил с тревогой вглядывалась в мокрое, мертвенно-бледное лицо мужа. Больше всего ее пугали его трясущиеся руки.
- Умоляю тебя, Магеррам... Болен ты. Ради детей, ради меня... Завтра вызовем доктора. Только не ходи на работу. Я умоляю тебя.
Он мысленно представлял, что случится завтра, если к проходной подъедут машины с хлебом и у сопровождающего не окажется документов на пять тонн хлеба! Как кинутся к директору или заместителю народные контролеры и Биландарлы удивленно разведет руками: "Не может быть! Представления не имею. Очевидно, все дело в экспедиторе..." Да, да. Так он и скажет, этот волк, спасая свою шкуру. И тогда... Бедная Гаранфил. Разве не больше жизни любит он эту женщину, так доверчиво отдавшую ему свою юность, свою ласковость. "Я как араб в пустыне, у которого подох единственный верблюд", - думал он с отчаянием, пытаясь унять ее тревогу.
- Какие доктора? Я здоров как бык! - Он растянул в улыбке толстые, бесформенные губы. - Съел много перед сном, наверное. Вот и просыпаюсь. Успокойся, душа моя, спи.
В одну из таких ночей Гаранфил расплакалась.
- Я не могу, больше не могу, Магеррам. Ты пугаешь меня.
- Как пугаю, свет очей моих?
- Стонешь... Зубами скрипишь. И... и... - она покраснела, - ругаешься нехорошо!
С той ночи он очень старался следить за собой. Как ни скребли кошки на сердце, домой возвращался внешне спокойным, шутил с детьми, женой. Подальше, во внутренний карман пиджака, спрятал таблетки, прописанные невропатологом, и действительно, ночные кошмары отступили. Только по утрам, как с похмелья, кружилась, голова и до полудня клонило в сон.
* * *
Гаранфил как раз успела отвести девочку в школу - младшие были у бабушки Бильгеис - и села перебирать рис, когда в дом вбежал Магеррам. На нем лица не было, волосы всклокочены, и руки, руки его опять тряслись как в те беспокойные ночи. Гаранфил уронила миску с рисом, кинулась к мужу:
- Что случилось, Магеррам? Дети? Мама?
Не слыша ее, он метался по квартире как безумный.
Вытащил из-под кровати большой чемодан, стянул покрывало, беспорядочно закатывая в него серебряные подстаканники, ложки, вилки, хрусталь.
- Послушай, Магеррам!
На секунду вскинул невидящие глаза и будто вспомнил что-то, оттолкнув Гаранфил, бросился во двор, к сараю, через несколько минут вернулся со старым, облепленым паутиной, гнилыми листьями хурджином - Гаранфил никогда прежде не видела его в доме.
И тогда Гаранфил закричала не своим голосом. Подбежал, тряхнул ее за плечи:
- Скорей, Гаранфил! Скорей... Где твои украшения? Неси. Все неси! Жемчуг. Серьги. Четыре цепочки. Все кольца неси. И с бриллиантами, и с изумрудами! Беда, Гаранфил. Пропал я. Торопись, Гаранфил!
Как завороженная бросилась она к шифоньеру, достала черную лакированную шкатулку, где хранила свои драгоценности.
- Сними серьги, Гаранфил. Кольцо... Нет, обручальное оставь. И часы оставь. А больше у тебя ничего не было и нет. Слышишь? Ничего нет. - Он перевязал шкатулку сорванным с шеи шарфом, сунул вхурджин, натискал сверху тряпок. - Я сейчас. Я вернусь, скажу, объясню...
Через несколько секунд машина отъехала от ворот.
Два ковра и сервизы они упаковывали уже вместе. Котиковую шубу, чернобурку, целую гору платьев и отрезов он беспорядочно затискивал в мешки и относил их в машину. Когда стемнело, они вдвоем перетащили в машину старинные бронзовые часы, трофейный аккордеон, фарфоровых ангелов, две картины в дорогих, резных багетах (что только не отдавали люди за буханку хлеба в голодные военные годы!).
В последний раз он вернулся к полуночи. Ботинки и брюки его были в комьях присохшей глины, руки расцарапаны.
- Быстрей, Гаранфил, быстрей. Неси с кухни посуду, стаканы, вазочки, ставь в сервант на место сервизов. На пустые вешалки повесь по одному платью. Да! Ты завернула в ковер каракулевые шкурки? Хорошо. На пианино поставь... Что-нибудь поставь... Игрушки, простые вазочки. Убери все и...
Он странно икнул и бросился в туалет. Она слышала, как его рвало, как он захлебывался и кашлял... Надо было помочь ему, дать воды, полотенце, но у нее не было сил подняться со стула.
Тихие, шаркающие шаги, втянутая в плечи голова, отчего горб стал особенно заметен, прилипшие к мокрому лбу грязные волосы... Она слегка отшатнулась, когда он направился к ней, но он взял ее за руку, потащил во двор, и дальше, за дом. Споткнувшись, Гаранфил тихо вскрикнула, но он зажал ей рот рукой.
- Тихо, тихо. У нас нет времени. Надо успеть. Дай руку, Гаранфил. Вот... Пощупай... Шестой кирпич от края. Раз... Два... - он провел ее ладонью по наружной стене. - Шестой, запомни. Шестой кирпич. У него отбит кусок. Если что... Там восемнадцать золотых червонцев. Запомнила? Вынимается легко, не зацементирован кирпич. Шестой кирпич. А теперь иди в дом, прибери там. Я немножко... Сердце. Иди, иди, Гаранфил. Я сейчас...
Он присел на старую покрышку. В лунном свете она видела только горб, тень от крыши скрыла руки, голову. Это было так страшно - жалкий, безголовый, чуть шевелящийся комок...
Гаранфил поднялась, держась за стену, бесшумно поплелась в дом...
Когда все было прибрано, вымыт пол, в серванте расставлены дешевые чашки, керамические вазочки, на пианино брошены книги, посажены куклы, Магеррам с серым заострившимся лицом внимательно оглядел комнату. Гаранфил била дрожь, она вжалась в угол дивана, не сводя с мужа огромных, диковато поблескивающих глаз.
- Дети... Хорошо, что не видели.
Магеррам встрепенулся:
- Да, да. Пусть пока побудут у матери. Солмаз я тоже отвез туда. Заехал в школу и отвез.
Заметив, как дрожит она в своем старом байковом халатике, он принес ей из спальни шаль, заварил крепкий чай и, подложив под голову подушку, присел рядом.
- Гаранфил, - в горле его что-то булькнуло, он тихонько погладил ее холодные, покрасневшие пальцы. - Бедная моя Гаранфил. Не плачь, слышишь?
- Я не плачу, Магеррам. За тебя страшно, за детей. Что ты такого... плохого сделал, Магеррам? День и ночь работаешь... Что случилось? Зачем вещи надо прятать?
- Заведующего хлебной лавки, ну, что в Черном городе, взяли.
Удивленно вскинулись тонкие смолисто-черные брови.
- Как "взяли"? Куда "взяли"?
- Арестовали, Гаранфил.
- А ты тут при чем, Магеррам?
Магеррам прикрыл рукой воспаленные веки, но и так, с закрытыми глазами, он видел ее розовые, трепещущие ноздри, все еще гладкую белую шею, маленький, капризно изогнутый рот...
"Ничего не объяснишь. Не поймет. Ничего про жизнь не знает. Сколько получаю - не знает. Сколько стоит мясо на базаре-не знает. И что за английские лодочки и японский халат, вышитый золотыми цветами, отдал я четыре зарплаты, тоже не знает. Как теперь жить будет?"
- У меня там... Ну, несколько моих буханок было. Неожиданно, как коршуны налетели. Как только сгрузили им хлеб. Закрыли и пересчитали. Вот и нашли эти... ну, тридцать - сорок буханок.
Гаранфил приподнялась с подушки.
- Беги к участковому, Магеррам. Сам говорил, что он хороший человек, свой человек. Пусть закроет это дело.
Магеррам покрутил головой, вздохнул:
- Как раз участковый знак подал. Сказал - иди вынеси быстро ценные вещи. С обыском придут. Только, смотри, говорит, я ничего не знаю. Ни верблюда не видел, как говорится, ни помета его.
Гаранфил ахнула, прикрыв ладонью рот.
- Ай, аллах! А Калантар-муаллим?
- Будь проклят тот день, когда он встретился на моем пути. Знает этот шакал уже. Ушел в сторону. Самую большую долю себе брал. А теперь... Передал, чтоб я всю вину за левый хлеб на себя взял.
- Да как это можно, Магеррам? Неужели...
- "Можно"... "Нельзя"... Кому-то все можно, кому-то ничего нельзя.
- Но ты же не сам... Тебя же Калантар-муаллим уговаривал, учил, как жить надо! Вот за этим столом. Думаешь, я глупая, совсем ничего не понимаю?
- Еще участковый сказал: "Надо, чтоб один виноватым был. Если все, кто... Ну, кто в деле замешан, откроются, - совсем плохо будет". Групповое хищение, понимаешь? Если под такую статью попадешь, сам бог не сумеет выручить.
- Магеррам, тебя же все знают, все уважают...
Он горько усмехнулся.
- Это не меня уважают. Мой дом, мою машину, мои деньги, угощения... Пока все это есть - уважаемый человек. А если попался - каждая паршивая собака начинает лаять. Потому что ты уже никто. Никто, понимаешь? Под-су-ди-мый. Арестант!
Она отшатнулась, замахала руками:
- Нет, нет!
- Гаранфил... - Он застонал, всхлипнул. - Гаранфил... Если я в тюрьму... ты не бросишь меня?
- Как ты можешь подумать такое?
Он сполз коленями на пол, ткнулся жалким, постаревшим лицом в ее теплое, едва прикрытое халатом бедро.
- Лучше умереть мне, чем потерять тебя. Не могу, не хочу жить без тебя, Гаранфил.
Неловко обвила рукой короткую, жилистую шею.
- Не говори так, не думай. Поднимись.
Гаранфил все пыталась приподнять его голову... За десять вместе прожитых лет ни разу не видела она мужа таким жалким, раздавленным, старым, с дряблыми черными подглазьями, бесформенным мокрым ртом. На блестевшей безволосой голове проступали коричневые пятна. Она старалась незаметно высвободиться из его цепляющихся рук, вжалась в спинку дивана.
- Встань, Магеррам! Нельзя, не надо так!
Он сдавленно рыдал, что-то клокотало, сипело в его груди, под пиджаком на спине уродливо двигался горб.
- Да буду я твоей жертвой, Гаранфил. Скажи, поклянись, не бросишь?
Она силой заставила его подняться, села рядом.
- Не мучай меня, Магеррам. Сердцу больно от твоих слов! Как же я смогу бросить тебя, ай, Магеррам! Как людям в глаза смотреть буду? Заплюют все. А дети, Магеррам? Успокойся, слышишь? Не верю, не верю я. Что плохого ты мог сделать, чтоб в тюрьму?!
Магеррам высморкался, притих, зашептал горячо:
- Все ради вас. Для тебя, для семьи старался. За все брался, чтоб лишнюю копейку добыть.
Он бормотал что-то бессвязное, горькое, то сыпал проклятьями в адрес "этих волков", то вспоминал какого-то лису Мирзали, который всю жизнь мудро "клевал по зернышку" и его, Магеррама, так учил. И пока он делал свой маленький "чах-чух", все было хорошо... Он хватал ее за руки, заклинал не бросать его... Иногда он вскидывал голову, оглядывал преображенную, пустоватую без дорогих ковров комнату и со стоном бил себя по коленям.
Гаранфил, понуро сидевшая рядом, рассеянно прислушивалась к бормотанию мужа, поток его путаных, не очень понятных слов все меньше трогал ее, она чувствовала это и стыдилась, охваченная странным, нарастающим желанием встать и уйти. Встать и уйти вот так, в чем есть, в старом халате, грязных босоножках, в которых мыла пол... Накинуть шаль, прикрыть лицо и уйти. Куда? Она сама не знала... Знала, что этот сидящий рядом старый, беспомощный человек не тот Магеррам, к которому она привыкла, почитала, которому рожала детей, готовила обед, от которого как должное привычно принимала все - обожание, дорогие вещи, - она никогда не знала им цену, его жизненные сентенции, его самодовольную уверенность в крепости своего дома. Когда перед редкими визитами к родственникам он надевал галстук, шляпу, габардиновый макинтош и спрашивал жену: "Ну, как?" - она всегда отвечала с улыбкой: "Ты такой вну-ши-тель-ный, Магеррам!..." И Магеррам, расцветая в улыбке, вроде даже выше становился, стройней.
Так прошел почти год; многому научился Магеррам за это время. Случалось, приболев, Мирзали оставлял Магеррама одного в своем магазинчике, и парень справлялся не хуже заведующего. Мирзали все чаще останавливал задумчивый взгляд на своем старательном помощнике. И когда экспедитору, развозившему с базы товар, понадобился подсобный рабочий, Мирзали пристроил Магеррама. На базе заметили сильного, расторопного парня, оценили, что умеет и язык за зубами держать. Короче, меньше чем через полгода Магеррам к радости родных уже работал экспедитором. Должность неброская, но в торговой системе весьма почитаемая.
Теперь он жил в райцентре, в родном селе бывал наездами, для Рустама-киши и Зибейды каждый приезд сына был праздником. Не забывал Магеррам и Мирзали. Многие покупатели стали предпочитать маленькую, тесную лавочку лисы Мирзали новому, просторному магазину Абдулрагима, - здесь все чаще стали появляться дефицитные продукты; жена Мирзали даже украсила полки вырезанными из бумаги кружевами и повесила на стену портрет любимого артиста.
А вскоре случилось и вовсе невероятное - сам Абдулрагим ласково поздоровался с Магеррамом, спросил о здоровье уважаемого Рустама-киши. И хоть в продолжение короткого разговора Магеррам, почтительно, снизу вверх глядя в осанистое, под дорогой каракулевой папахой красновато-медное лицо Абдулрагима, стоял почти не дыша, с того дня многие к имени его стали прибавлять это желанное, весомое - "бек".
"Магеррам-бек..."
Он научился ладить с завмагами района, безошибочно определяя, кому стоит "подбросить" дефицит в первую очередь, а кого можно и прижать, за недогадливость. Теперь "чах-чух", получаемое Магеррамом не пятерками и червонцами, определялось... Если бы кому-нибудь довелось побывать в его маленькой квартире с отдельным входом, которую он снимал у одинокой вдовы, поразился бы обилию свертков и пакетов с модными капроновыми сорочками, кофтами, коробок с обувью, отрезов и постельного белья... В основном завмаги благодарили его тем же дефицитом, которым обеспечивал их экспедитор. Правда, иногда в карман его плаща незаметно проскальзывал и конверт с деньгами.
Вещи, одежду, ткани Магеррам выгодно продавал через спекулянтов, сам жил экономно, не привлекая внимания ни расточительностью, ни одеждой. Ни в чем не нуждались и родители. Во всяком случае, к началу войны у него уже имелась кругленькая сумма.
Уже потом, когда в районе прошел слух, что Магеррам перебрался в город и устроился где-то рабочим, многие недоумевали. "Из экспедиторов в рабочие?! Не иначе как от неприятности ушел!.." Поговорили, поприкидывали и решили, что Магеррам знает, что делает. "Этот из тех, кто сто раз отмерит, прежде чем отрезать". Но большинство завмагов искренне сожалели, потеряв такого уважаемого и своего человека.
А в общем, к тому времени никому, пожалуй, кроме самых близких, не было дела до Магеррама.
С вокзалов, призывных пунктов уходили на бой с фашистами вчерашние мальчишки. Война приближалась к Закавказью не только огневыми рубежами, но и первыми похоронками, осиротевшими без кормильцев семьями, голодом. С ночи выстраивались длинные очереди за буйволиными хвостами, хлебом. На юг, в теплый Баку, потянулись беженцы, эшелоны с ранеными, эвакуированные предприятия. Город стал задыхаться от нехватки жилья, продовольствия...
Фронт Магерраму не грозил. Мать, столько слез пролившая из-за его горба, теперь чуть не спасительным благом считала врожденное уродство сына. Покрутившись в городе, Магеррам быстро сориентировался. Самым хлебным местом был хлебозавод. Это понимал не он один; несмотря на то, что мужских рук всюду не хватало, его даже рабочим не сразу взяли. Но это было как раз то "маленькое", но доходное место, ценить которое научил его лиса Мирзали. Да и от отца нередко слышал: "Будь осторожен, сын. Жадность никого до добра не доводила. Жадный человек в один прекрасный день потеряет и то малое, что имеет. Самая большая хитрость - клевать по зернышку. Так, как это делает лиса Мирзали, дай бог ему здоровья".
Однажды - Магеррам надолго запомнил этот случай - к магазину подъехала старая, разбитая на сельских дорогах полуторка, до половины нагруженная ящиками с водкой. Магеррам быстро откинул задний борт, залез в кузов, стал двигать ящики к краю, чтоб быстрее перетащить в магазин. И вдруг слышит, как лиса Мирзали говорит незнакомому экспедитору:
- Нет, родной мой, не могу взять. Не возьму. Вези куда хочешь, а мне не нужен левый товар. С какой стати должна болеть моя голова?
Из лавки выскочил разгневанный, яростно жестикулирующий экспедитор, накинулся на Магеррама.
- Что рот открыл? Сложи ящики как были. Трусливый сын трусливого!
Магеррам уверен - последние слова не к нему относились. Машина круто развернулась и скрылась в клубах пыли.
Вытирая о передник руки, лиса Мирзали долго смотрел вслед удавлявшемуся пыльному хвосту.
- Нашли дурака. Чтоб спокойно кушать, лучше понемножку кушать. Зачем мне рисковать? Лучше пусть говорят лиса Мирзали, чем заключенный Мирзали...
Далеко вперед умел смотреть лиса Мирзали; и то малое, что клал он себе в карман, давало ему возможность не только хорошо содержать семью, но и на черный день откладывать. Нет, Магеррам действительно был благодарен судьбе, что именно к лисе Мирзали отвел его отец, а не к богачу Абдулрагиму.
Уже в городе из письма узнал Магеррам об аресте Абдулрагима, об обыске и конфискации имущества, а лиса Мирзали продолжал спокойно есть свой "ломоть хлеба с кусочком сыра"...
...Так думал Магеррам, попивая чай на кухне, после ухода Биландарлы. Думал, вспоминал, прикидывал варианты предложенного Биландарлы плана. А что делать? То, что удалось сколотить на спекуляции хлебом, начало таять. Это было причиной неотступной тревоги Магеррама. Семья большая, дети растут, расходов все больше. Карточки давно отменены, на буханках не заработаешь. Если так пойдет и дальше... Страшно подумать.
Сердце ныло, нехорошо трепыхалось от унизительного страха, от недоверия к обволакивающей любезности Биландарлы, его самонадеянных заверений в успехе задуманного.
Магеррам погасил газ, выключил свет... Полная луна в золотистом ореоле пролила сквозь открытую форточку мягкий холодноватый свет, искристо вспыхнули грани хрустальных фужеров.
"Хоть луну оставь"... К чему Гаранфил так сказала? Может, спросонья померещилось что? Луна... Да он вообще не замечает, есть луна, нет луны. Это она, Гаранфил, может иногда часами смотреть на луну.
Он провел ладонью по влажному от выпитого чая лицу. Но ощущение чего-то липучего, раздражающего не прошло.
* *
Дело было сложным с самого начала. Магерраму вместе с заместителем директора надо было так все организовать, чтобы часы работы начальника склада готовой продукции, мастера цеха выпечки, вахтера на пропускном пункте и шофера, проверенных, с прицелом отобранных людей, совпали по времени.
Значит, в дело вовлечено несколько человек? Это напугало Магеррама. Он-то лично не раз утверждал, что безопасней работать вдвоем. Правда, Биландарлы намекнул ему, что их подстраховывает сам директор. Это совсем испортило настроение Магерраму. Не вчера на свет родился, знает: в случае чего любому директору куда выгодней и легче не "подстраховать", а примкнуть к разоблачителям. В сумеречной тесноте маленького сельского магазинчика, где лиса Мирзали учил его "клевать по зернышку", да и потом в голодные военные годы, когда он сколачивал капитал на краденых буханках хлеба, все было помельче, - они делали свое дело вдвоем, ну самое большее - втроем. Разворотливость Биландарлы попахивала групповым хищением, и хоть прибыль обещала быть куда значительней, чем скромные "чах-чух" от пяти-шести буханок, - статья, жестокая статья уголовного кодекса все чаще маячила перед его растревоженным воображением.
Ему, Магерраму, предстояло проводить через ворота завода одну-две лишние машины с хлебом. Особым хлебом - белым, пышным, из высокосортной муки, его вес еще не хватало. И если на шестнадцать машин оформлялись путевые листы, то две охранник должен был "не заметить".
Но, как говорится, бог миловал. Стадия "подпольной" подготовительной работы прошла благополучно. Все намеченные Биландарлы участники дела оказались людьми пришлыми, "с опытом", Калантар-муаллим перетянул их за собой на хлебозавод с прежней работы.
...Это был неприметный хлебный магазин в Маштагах, в тридцати километрах от Баку. Люди здесь жили замкнуто, за высокими глухими стенами, даже окна домов выходили во дворы. Почти за каждым забором фруктовый сад, огород, курятники... Подальше, там, куда не доставали зоркие глаза работников райфинотдела, откармливали баранов, - у каждого хозяина свои покупатели из города. На узких, извилистых улочках еще можно было встретить старух, плотно укутанных в чадру. Поселок славился особым, сочным и сладким, как сахар, виноградом, гадалками, нищими, мастерски имитирующими слепоту, трясучку, многочисленными побирушками, "сиротами", промышлявшими в городских трамваях.
Вот сюда и гонял Магеррам машины с неучтенными тоннами белого хлеба. В первое время, наблюдая со стороны, как тянутся маштагинцы к магазину со своими мешками и плетенными из листьев камыша корзинами, Магеррам обливался холодным потом от нетерпения и страха, мысленно подгонял покупателей, проклинал тот день, когда связался с Биландарлы.
"Быстрей! Быстрей! Идете, как коровы перед отелом... Где вы еще найдете такой хлеб? Такой хлеб ест только высокое... Что, не надоела черная, кислая мякина? Забыли, что ли, как из рук хватали черные буханки? Не нюхали, не разглядывали... Молча совали деньги. Столько, сколько я говорил. А теперь. Быстрей же, быстрей!"
Когда с полок исчезала последняя буханка, он кидался к завмагу за выручкой. Потом в условленном месте в машину Магеррама подсаживался Биландарлы, и начинался дележ.
Деньги, сумасшедшие по тем временам деньги, как хмель кружили голову.
И Магеррам немного успокоился, даже повеселел.
Но однажды в, казалось бы, хорошо отлаженной системе случился сбой.
Хлебозавод работал в три смены. Один из сменных мастеров был своим человеком. Как-то приболела старшая дочь Магеррама, девочку все ночь рвало, Гаранфил и Магеррам с ног сбились. Ему не удалось выйти в свою смену. Но левую машину он все равно загрузил и отправил, пообещав шоферу задним числом оформить путевой лист. Все прошло без сучка и задоринки. Щуря сонные глаза, вахтер разглядел рядом с водителем знакомую фигуру экспедитора и, не спросив документы, выпустил всю колонну.
Скандал разразился на следующий день. Нашлись дотошные люди, докопались, что количество испеченного за ночь хлеба не соответствует весу отгруженного на продажу - больше двух тонн загадочно исчезли. Пересчитали накладные, в них тоже не хватало две с половиной тонны белого хлеба, предназначенного для больницы, госпиталей, детских санаториев. Перепуганный вахтер, естественно, скрыл, что даже не удосужился пересчитать машины. На заводе поднялся страшный переполох. Оставалось проверить заводской гараж сколько машин ушли на рассвете с хлебом. Один бог знает, как удалось Биландарлы запутать ход события. Старому вахтеру, инвалиду войны, был объявлен выговор, сменный мастер за "неправильный учет готовой продукции" строго предупрежден. От изумления работники смены растерялись, накинулись с упреками на мастера.
На срочном профсоюзном собрании заместитель директора Калантар Биландарлы заверил коллектив пострадавшей смены в том, что сам лично разберется "в этой путанице" и сделает все от него зависящее, чтоб смена не потеряла квартальной премии.
Да... Нелегок был хлеб и Калантара Биландарлы, В этом перетрусивший Магеррам убедился воочию, наблюдая, как на глазах почернел и осунулся заместитель директора за сутки. "Язва проклятая замучила", - говорил он, прикладывая ладонь к желудку.
Но и это стало забываться со временем. Больше того, теперь хлеб не возили далеко. Биландарлы смело изменил географию реализации. Ворованный хлеб сбывали прямо в магазинах неподалеку от хлебозавода. Кое о чем Магеррам догадался, увидев случайно, как совсем по-родственному встретились Биландарлы с участковым уполномоченным старшим лейтенантом милиции Ганиевым. Завидев Магеррама, Биландарлы кивком подозвал его. "Знакомься, мой друг Мири Ганиев. - Тяжеловатый взгляд больших, чуть косящих глаз Ганиева медленно ощупал Магеррама от стоптанных туфель до маленьких, глубоко сидящих глаз. - Очень хороший друг... Ближе брата он мне". Калантар дружески похлопал по плечу Ганиева.
"Еще один, - с опаской подумал Магеррам. - Интересно, какую долю получает этот "брат"?"
И все-таки все они, главным образом, зависели от сменного мастера Севаняна - человека угрюмого, грубоватого. Он, можно сказать, в ежовых рукавицах держал всю свою смену. А это было нелегко; заработки смены Севаняна были значительно меньше, чем у остальных. Как уж удавалось мастеру гасить нарастающее недовольство, оберегать смену от ночных налетов группы народного контроля, знали только сам Севанян да Биландарлы. Люди старались, очень старались выпечь больше хлеба, а при весовом подсчете оказывалось, что и до плана едва дотягивают. Но не пойманный - не вор. Магеррам изловчился: раздобыл бланки с печатями; теперь и сто сторожей не могли придраться - на каждую выезжавшую с хлебом машину имелись безукоризненно оформленные документы с точно указанным весом, сортом... Дело в том, что машины начали часто выходить из строя, их не хватало. Поэтому, естественно, пришлось увеличить количество рейсов; теперь Магерраму удавалось вместо пяти рейсов делать шесть, семь.
Бежали дни, месяцы...
Эх, если б можно было не таиться, отвязаться от роли обремененного большой семьей, едва сводившего концы с концами трудяги! Он мог бы купить новую "Волгу" с серебристым оленем на радиаторе, дачу в Шувелянах, одеть Гаранфил в шубку золотистого каракуля... Хватило бы на все это, и еще детям бы осталось. Но времена менялись. Не только в районах, но и на каждом предприятии теперь действовали группы народного контроля. При покупке машины стали требовать справку о зарплате, о доходах семьи. А какую справку мог представить Магеррам? О том, что он единственный кормилец семьи из шести человек, которая живет на его зарплату экспедитора в сто двадцать рублей?! И он продолжал ходить в своем старом, выгоревшем плаще, стоптанных ботинках, а над кепкой его с засаленным козырьком даже посмеивались на заводе.
По ночам его мучили кошмары. Он просыпался с криком, весь в поту, ему все время, даже ночью, хотелось пить. Жажда не прекращалась. Проснувшись от его стонов и бормотанья, Гаранфил с тревогой вглядывалась в мокрое, мертвенно-бледное лицо мужа. Больше всего ее пугали его трясущиеся руки.
- Умоляю тебя, Магеррам... Болен ты. Ради детей, ради меня... Завтра вызовем доктора. Только не ходи на работу. Я умоляю тебя.
Он мысленно представлял, что случится завтра, если к проходной подъедут машины с хлебом и у сопровождающего не окажется документов на пять тонн хлеба! Как кинутся к директору или заместителю народные контролеры и Биландарлы удивленно разведет руками: "Не может быть! Представления не имею. Очевидно, все дело в экспедиторе..." Да, да. Так он и скажет, этот волк, спасая свою шкуру. И тогда... Бедная Гаранфил. Разве не больше жизни любит он эту женщину, так доверчиво отдавшую ему свою юность, свою ласковость. "Я как араб в пустыне, у которого подох единственный верблюд", - думал он с отчаянием, пытаясь унять ее тревогу.
- Какие доктора? Я здоров как бык! - Он растянул в улыбке толстые, бесформенные губы. - Съел много перед сном, наверное. Вот и просыпаюсь. Успокойся, душа моя, спи.
В одну из таких ночей Гаранфил расплакалась.
- Я не могу, больше не могу, Магеррам. Ты пугаешь меня.
- Как пугаю, свет очей моих?
- Стонешь... Зубами скрипишь. И... и... - она покраснела, - ругаешься нехорошо!
С той ночи он очень старался следить за собой. Как ни скребли кошки на сердце, домой возвращался внешне спокойным, шутил с детьми, женой. Подальше, во внутренний карман пиджака, спрятал таблетки, прописанные невропатологом, и действительно, ночные кошмары отступили. Только по утрам, как с похмелья, кружилась, голова и до полудня клонило в сон.
* * *
Гаранфил как раз успела отвести девочку в школу - младшие были у бабушки Бильгеис - и села перебирать рис, когда в дом вбежал Магеррам. На нем лица не было, волосы всклокочены, и руки, руки его опять тряслись как в те беспокойные ночи. Гаранфил уронила миску с рисом, кинулась к мужу:
- Что случилось, Магеррам? Дети? Мама?
Не слыша ее, он метался по квартире как безумный.
Вытащил из-под кровати большой чемодан, стянул покрывало, беспорядочно закатывая в него серебряные подстаканники, ложки, вилки, хрусталь.
- Послушай, Магеррам!
На секунду вскинул невидящие глаза и будто вспомнил что-то, оттолкнув Гаранфил, бросился во двор, к сараю, через несколько минут вернулся со старым, облепленым паутиной, гнилыми листьями хурджином - Гаранфил никогда прежде не видела его в доме.
И тогда Гаранфил закричала не своим голосом. Подбежал, тряхнул ее за плечи:
- Скорей, Гаранфил! Скорей... Где твои украшения? Неси. Все неси! Жемчуг. Серьги. Четыре цепочки. Все кольца неси. И с бриллиантами, и с изумрудами! Беда, Гаранфил. Пропал я. Торопись, Гаранфил!
Как завороженная бросилась она к шифоньеру, достала черную лакированную шкатулку, где хранила свои драгоценности.
- Сними серьги, Гаранфил. Кольцо... Нет, обручальное оставь. И часы оставь. А больше у тебя ничего не было и нет. Слышишь? Ничего нет. - Он перевязал шкатулку сорванным с шеи шарфом, сунул вхурджин, натискал сверху тряпок. - Я сейчас. Я вернусь, скажу, объясню...
Через несколько секунд машина отъехала от ворот.
Два ковра и сервизы они упаковывали уже вместе. Котиковую шубу, чернобурку, целую гору платьев и отрезов он беспорядочно затискивал в мешки и относил их в машину. Когда стемнело, они вдвоем перетащили в машину старинные бронзовые часы, трофейный аккордеон, фарфоровых ангелов, две картины в дорогих, резных багетах (что только не отдавали люди за буханку хлеба в голодные военные годы!).
В последний раз он вернулся к полуночи. Ботинки и брюки его были в комьях присохшей глины, руки расцарапаны.
- Быстрей, Гаранфил, быстрей. Неси с кухни посуду, стаканы, вазочки, ставь в сервант на место сервизов. На пустые вешалки повесь по одному платью. Да! Ты завернула в ковер каракулевые шкурки? Хорошо. На пианино поставь... Что-нибудь поставь... Игрушки, простые вазочки. Убери все и...
Он странно икнул и бросился в туалет. Она слышала, как его рвало, как он захлебывался и кашлял... Надо было помочь ему, дать воды, полотенце, но у нее не было сил подняться со стула.
Тихие, шаркающие шаги, втянутая в плечи голова, отчего горб стал особенно заметен, прилипшие к мокрому лбу грязные волосы... Она слегка отшатнулась, когда он направился к ней, но он взял ее за руку, потащил во двор, и дальше, за дом. Споткнувшись, Гаранфил тихо вскрикнула, но он зажал ей рот рукой.
- Тихо, тихо. У нас нет времени. Надо успеть. Дай руку, Гаранфил. Вот... Пощупай... Шестой кирпич от края. Раз... Два... - он провел ее ладонью по наружной стене. - Шестой, запомни. Шестой кирпич. У него отбит кусок. Если что... Там восемнадцать золотых червонцев. Запомнила? Вынимается легко, не зацементирован кирпич. Шестой кирпич. А теперь иди в дом, прибери там. Я немножко... Сердце. Иди, иди, Гаранфил. Я сейчас...
Он присел на старую покрышку. В лунном свете она видела только горб, тень от крыши скрыла руки, голову. Это было так страшно - жалкий, безголовый, чуть шевелящийся комок...
Гаранфил поднялась, держась за стену, бесшумно поплелась в дом...
Когда все было прибрано, вымыт пол, в серванте расставлены дешевые чашки, керамические вазочки, на пианино брошены книги, посажены куклы, Магеррам с серым заострившимся лицом внимательно оглядел комнату. Гаранфил била дрожь, она вжалась в угол дивана, не сводя с мужа огромных, диковато поблескивающих глаз.
- Дети... Хорошо, что не видели.
Магеррам встрепенулся:
- Да, да. Пусть пока побудут у матери. Солмаз я тоже отвез туда. Заехал в школу и отвез.
Заметив, как дрожит она в своем старом байковом халатике, он принес ей из спальни шаль, заварил крепкий чай и, подложив под голову подушку, присел рядом.
- Гаранфил, - в горле его что-то булькнуло, он тихонько погладил ее холодные, покрасневшие пальцы. - Бедная моя Гаранфил. Не плачь, слышишь?
- Я не плачу, Магеррам. За тебя страшно, за детей. Что ты такого... плохого сделал, Магеррам? День и ночь работаешь... Что случилось? Зачем вещи надо прятать?
- Заведующего хлебной лавки, ну, что в Черном городе, взяли.
Удивленно вскинулись тонкие смолисто-черные брови.
- Как "взяли"? Куда "взяли"?
- Арестовали, Гаранфил.
- А ты тут при чем, Магеррам?
Магеррам прикрыл рукой воспаленные веки, но и так, с закрытыми глазами, он видел ее розовые, трепещущие ноздри, все еще гладкую белую шею, маленький, капризно изогнутый рот...
"Ничего не объяснишь. Не поймет. Ничего про жизнь не знает. Сколько получаю - не знает. Сколько стоит мясо на базаре-не знает. И что за английские лодочки и японский халат, вышитый золотыми цветами, отдал я четыре зарплаты, тоже не знает. Как теперь жить будет?"
- У меня там... Ну, несколько моих буханок было. Неожиданно, как коршуны налетели. Как только сгрузили им хлеб. Закрыли и пересчитали. Вот и нашли эти... ну, тридцать - сорок буханок.
Гаранфил приподнялась с подушки.
- Беги к участковому, Магеррам. Сам говорил, что он хороший человек, свой человек. Пусть закроет это дело.
Магеррам покрутил головой, вздохнул:
- Как раз участковый знак подал. Сказал - иди вынеси быстро ценные вещи. С обыском придут. Только, смотри, говорит, я ничего не знаю. Ни верблюда не видел, как говорится, ни помета его.
Гаранфил ахнула, прикрыв ладонью рот.
- Ай, аллах! А Калантар-муаллим?
- Будь проклят тот день, когда он встретился на моем пути. Знает этот шакал уже. Ушел в сторону. Самую большую долю себе брал. А теперь... Передал, чтоб я всю вину за левый хлеб на себя взял.
- Да как это можно, Магеррам? Неужели...
- "Можно"... "Нельзя"... Кому-то все можно, кому-то ничего нельзя.
- Но ты же не сам... Тебя же Калантар-муаллим уговаривал, учил, как жить надо! Вот за этим столом. Думаешь, я глупая, совсем ничего не понимаю?
- Еще участковый сказал: "Надо, чтоб один виноватым был. Если все, кто... Ну, кто в деле замешан, откроются, - совсем плохо будет". Групповое хищение, понимаешь? Если под такую статью попадешь, сам бог не сумеет выручить.
- Магеррам, тебя же все знают, все уважают...
Он горько усмехнулся.
- Это не меня уважают. Мой дом, мою машину, мои деньги, угощения... Пока все это есть - уважаемый человек. А если попался - каждая паршивая собака начинает лаять. Потому что ты уже никто. Никто, понимаешь? Под-су-ди-мый. Арестант!
Она отшатнулась, замахала руками:
- Нет, нет!
- Гаранфил... - Он застонал, всхлипнул. - Гаранфил... Если я в тюрьму... ты не бросишь меня?
- Как ты можешь подумать такое?
Он сполз коленями на пол, ткнулся жалким, постаревшим лицом в ее теплое, едва прикрытое халатом бедро.
- Лучше умереть мне, чем потерять тебя. Не могу, не хочу жить без тебя, Гаранфил.
Неловко обвила рукой короткую, жилистую шею.
- Не говори так, не думай. Поднимись.
Гаранфил все пыталась приподнять его голову... За десять вместе прожитых лет ни разу не видела она мужа таким жалким, раздавленным, старым, с дряблыми черными подглазьями, бесформенным мокрым ртом. На блестевшей безволосой голове проступали коричневые пятна. Она старалась незаметно высвободиться из его цепляющихся рук, вжалась в спинку дивана.
- Встань, Магеррам! Нельзя, не надо так!
Он сдавленно рыдал, что-то клокотало, сипело в его груди, под пиджаком на спине уродливо двигался горб.
- Да буду я твоей жертвой, Гаранфил. Скажи, поклянись, не бросишь?
Она силой заставила его подняться, села рядом.
- Не мучай меня, Магеррам. Сердцу больно от твоих слов! Как же я смогу бросить тебя, ай, Магеррам! Как людям в глаза смотреть буду? Заплюют все. А дети, Магеррам? Успокойся, слышишь? Не верю, не верю я. Что плохого ты мог сделать, чтоб в тюрьму?!
Магеррам высморкался, притих, зашептал горячо:
- Все ради вас. Для тебя, для семьи старался. За все брался, чтоб лишнюю копейку добыть.
Он бормотал что-то бессвязное, горькое, то сыпал проклятьями в адрес "этих волков", то вспоминал какого-то лису Мирзали, который всю жизнь мудро "клевал по зернышку" и его, Магеррама, так учил. И пока он делал свой маленький "чах-чух", все было хорошо... Он хватал ее за руки, заклинал не бросать его... Иногда он вскидывал голову, оглядывал преображенную, пустоватую без дорогих ковров комнату и со стоном бил себя по коленям.
Гаранфил, понуро сидевшая рядом, рассеянно прислушивалась к бормотанию мужа, поток его путаных, не очень понятных слов все меньше трогал ее, она чувствовала это и стыдилась, охваченная странным, нарастающим желанием встать и уйти. Встать и уйти вот так, в чем есть, в старом халате, грязных босоножках, в которых мыла пол... Накинуть шаль, прикрыть лицо и уйти. Куда? Она сама не знала... Знала, что этот сидящий рядом старый, беспомощный человек не тот Магеррам, к которому она привыкла, почитала, которому рожала детей, готовила обед, от которого как должное привычно принимала все - обожание, дорогие вещи, - она никогда не знала им цену, его жизненные сентенции, его самодовольную уверенность в крепости своего дома. Когда перед редкими визитами к родственникам он надевал галстук, шляпу, габардиновый макинтош и спрашивал жену: "Ну, как?" - она всегда отвечала с улыбкой: "Ты такой вну-ши-тель-ный, Магеррам!..." И Магеррам, расцветая в улыбке, вроде даже выше становился, стройней.