Страница:
также была близка к разрешению. В это время со мной случился ужасный
припадок астмы - одной из болезней, которую я как ученый пытался победить.
Между мной и ею ища давняя борьба. Весь вопрос был во времени: кто из нас
первый выйдет победителем? Я знал, что победа может остаться на ее
стороне. И я действительно завещал свое тело для анатомических работ, хотя
и не ожидал, что именно моя голова будет оживлена. Так вот... во время
этого последнего припадка Керн был около меня и оказывал мне медицинскую
помощь. Он впрыснул мне адреналин. Может быть... доза была слишком велика,
а может быть, и астма сделала свое дело.
- Ну, а потом?
- Асфиксия (удушье), короткая агония - и смерть, которая для меня
была только потерей сознания... А потом я пережил довольно странные
переходные состояния. Сознание очень медленно начало возвращаться ко мне.
Мне кажется, мое сознание было пробуждено острым чувством боли в области
шеи. Боль постепенно затихала. В то время я не понял, что это значит.
Когда мы с Керном делали опыты оживления собачьих голов, отсеченных от
тела, мы обратили внимание на то, что собаки испытывают чрезвычайно острую
боль после пробуждения. Голова собаки билась на блюде с такой силой, что
иногда из кровеносных сосудов выпадали трубки, по которым подавалась
питательная жидкость. Тогда я предложил анестезировать место среза. Чтобы
оно не подсыхало и не подвергалось воздействию бактерий, шея собаки
погружалась в особый раствор Ринген-Локк-Доуэль. Этот раствор содержит и
питательные, и антисептические, и анестезирующие вещества. В такую
жидкость и был погружен срез моей шеи. Без этой предохранительной меры я
мог бы умереть вторично очень быстро после пробуждения, как умирали головы
собак в наших первых опытах. Но, повторяю, в тот момент обо всем этом я не
думал. Все было смутно, как будто кто-нибудь разбудил меня после сильного
опьянения, когда действие алкоголя еще не прошло. Но в моем мозгу все же
затеплилась радостная мысль, что если сознание, хоть и смутное, вернулось
ко мне, то, значит, я не умер. Еще не открывая глаз, я раздумывал над
странностью последнего припадка. Обыкновенно припадки астмы обрывались у
меня внезапно. Иногда интенсивность одышки ослабевала постепенно. Но я еще
никогда не терял сознания после припадка. Это было что-то новое. Новым
было также ощущение сильной боли в области шеи. И еще одна странность: мне
казалось, что я совсем не дышал, а вместе с тем и не испытывал удушья. Я
попробовал вздохнуть, но не мог. Больше того, я потерял ощущение своей
груди. Я не мог расширить грудную клетку, хотя усиленно, как мне казалось,
напрягал свои грудные мышцы. "Что-то странное, - думал я, - или я сплю,
или грежу..." С трудом мне удалось открыть глаза. Темнота. В ушах смутный
шум. Я опять закрыл глаза... Вы знаете, что когда человек умирает, то
органы его чувств угасают не одновременно. Сначала человек теряет чувство
вкуса, потом гаснет его зрение, потом слух. По-видимому, в обратном
порядке шло и их восстановление. Через некоторое время я снова поднял свои
веки и увидел мутный свет. Как будто я опустился в воду на очень большую
глубину. Потом зеленоватая мгла начала расходиться, и я смутно различил
перед собою лицо Керна и в то же время услыхал уже довольно отчетливо его
голос: "Пришли в себя? Очень рад вас видеть вновь живым". Усилием воли я
заставил мое сознание проясниться скорее. Я посмотрел вниз и увидел прямо
под подбородком стол, - в то время этого столика еще не было, а был
простой стол, вроде кухонного, наскоро приспособленный Керном для опыта.
Хотел оглянуться назад, но не мог повернуть голову. Рядом с этим столом,
повыше его, помещался второй стол - прозекторский. На этом столе лежал
чей-то обезглавленный труп. Я посмотрел на него, и труп показался мне
странно знакомым, несмотря на то, что он не имел головы и его грудная
клетка была вскрыта. Тут же рядом в стеклянном ящике билось чье-то
человеческое сердце... Я с недоумением посмотрел на Керна. Я еще никак не
мог понять, почему моя голова возвышается над столом и почему я не вижу
своего тела. Хотел протянуть руку, но не ощутил ее. "В чем дело?.." -
хотел я спросить у Керна и только беззвучно шевельнул губами. А он смотрел
на меня и улыбался. "Не узнаете? - спросил он меня, кивнув по направлению
к прозекторскому столу. - Это ваше тело. Теперь вы навсегда избавились от
астмы". Он еще мог шутить!.. И я понял все. Сознаюсь, в первую минуту я
хотел кричать, сорваться со столика, убить себя и Керна... Нет, совсем не
так. Я знал умом, что должен был сердиться, кричать, возмущаться, и в то
же время был поражен ледяным спокойствием, которое владело мною. Быть
может, я и возмущался, но как-то глядя на себя и на мир со стороны. В моей
психике произошли сдвиги. Я только нахмурился и... молчал. Мог ли я
волноваться так, как волновался раньше, если теперь мое сердце билось в
стеклянном сосуде, а новым сердцем был мотор?
Лоран с ужасом смотрела на голову.
- И после этого... после этого вы продолжаете с ним работать. Если бы
не он, вы победили бы астму и были теперь здоровым человеком... Он вор и
убийца, и вы помогаете ему вознестись на вершину славы. Вы работаете на
него. Он, как паразит, питается вашей мозговой деятельностью, он сделал из
вашей головы какой-то аккумулятор творческой мысли и зарабатывает на этом
деньги и славу. А вы!.. Что дает он вам? Какова ваша жизнь?.. Вы лишены
всего. Вы несчастный обрубок, в котором, на ваше горе, еще живут желания.
Весь мир украл у вас Керн. Простите меня, но я не понимаю вас. И неужели
вы покорно, безропотно работаете на него?
Голова улыбнулась печальной улыбкой.
- Бунт головы? Это эффектно. Что же я мог сделать? Ведь я лишен даже
последней человеческой возможности: покончить с собой.
- Но вы могли отказаться работать с ним!
- Если хотите, я прошел через это. Но мой бунт не был вызван тем, что
Керн пользуется моим мыслительным аппаратом. В конце концов какое значение
имеет имя автора? Важно, чтобы идея вошла в мир и сделала свое дело. Я
бунтовал только потому, что мне тяжко было привыкнуть к моему новому
существованию. Я предпочитал смерть жизни... Я расскажу вам один случай,
происшедший со мной в то время. Как-то я был в лаборатории один. Вдруг в
окно влетел большой черный жук. Откуда он мог появиться в центре
громадного города? Не знаю. Может быть, его завезло авто, возвращающееся
из загородной поездки. Жук покружился надо мной и сел на стеклянную доску
моего столика, рядом со мной. Я скосил глаза и следил за этим
отвратительным насекомым, не имея возможности сбросить его. Лапки жука
скользили по стеклу, и он, шурша суставами, медленно приближался к моей
голове. Не знаю, поймете ли вы меня... я чувствовал всегда какую-то особую
брезгливость, чувство отвращения к таким насекомым. Я никогда не мог
заставить себя дотронуться до них пальцем. И вот я был бессилен даже перед
этим ничтожным врагом. А для него моя голова была только удобным
трамплином для взлета. И он продолжал медленно приближаться, шурша
ножками. После некоторых усилий ему удалось зацепиться за волосы бороды.
Он долго барахтался, запутавшись в волосах, но упорно поднимался все выше.
Так он прополз по сжатым губам, по левой стороне носа, через прикрытый
левый глаз, пока, наконец, добравшись до лба, не упал на стекло, а оттуда
на пол. Пустой случай. Но он произвел на меня потрясающее впечатление... И
когда пришел профессор Керн, я категорически отказался продолжать с ним
научные работы. Я знал, что он не решится публично демонстрировать мою
голову. Без пользы же не станет держать у себя голову, которая может
явиться уликой против него. И он убьет меня. Таков был мой расчет. Между
нами завязалась борьба. Он прибег к довольно жестоким мерам. Однажды
поздно вечером он вошел ко мне с электрическим аппаратом, приставил к моим
вискам электроды и, еще не пуская тока, обратился с речью. Он стоял,
скрестив руки на груди, и говорил очень ласковым, мягким тоном, как
настоящий инквизитор. "Дорогой коллега, - начал он. - Мы здесь одни, с
глазу на глаз, за толстыми каменными стенами. Впрочем, если бы они были и
тоньше, это не меняет дела, так как вы не можете кричать. Вы вполне в моей
власти. Я могу причинить вам самые ужасные пытки и останусь безнаказанным.
Но зачем пытки? Мы с вами оба ученые и можем понять друг друга. Я знаю,
вам нелегко живется, но в этом не моя вина. Вы мне нужны, и я не могу
освободить вас от тягостной жизни, а сами вы не в состоянии сбежать от
меня даже в небытие. Так не лучше ли нам покончить дело миром? Вы будете
продолжать наши научные занятия..." Я отрицательно повел бровями, и губы
мои бесшумно прошептали: "Нет!" - "Вы очень огорчаете меня. Не хотите ли
папироску? Я знаю, что вы не можете испытывать полного удовольствия, так
как у вас нет легких, через которые никотин мог бы всосаться в кровь, но
все же знакомые ощущения..." И он, вынув из портсигара две папиросы, одну
закурил сам, а другую вставил мне в рот. С каким удовольствием я выплюнул
эту папироску! "Ну хорошо, коллега, - сказал он тем же вежливым,
невозмутимым голосом, - вы принуждаете меня прибегнуть к мерам
воздействия..." И он пустил электрический ток. Как будто раскаленный бурав
пронизал мой мозг... "Как вы себя чувствуете? - заботливо спросил он меня,
точно врач пациента. - Голова болит? Может быть, вы хотите излечить ее?
Для этого вам стоит только..." - "Нет!" - отвечали мои губы. "Очень, очень
жаль. Придется немного усилить ток. Вы очень огорчаете меня". И он пустил
такой сильный ток, что мне казалось, голова моя воспламеняется. Боль была
невыносимая. Я скрипел зубами. Сознание мое мутилось. Как я хотел потерять
его! Но, к сожалению, не терял. Я только закрыл глаза и сжал губы. Керн
курил, пуская мне дым в лицо, и продолжал поджаривать мою голову на
медленном огне. Он уже не убеждал меня. И когда я приоткрыл глаза, то
увидел, что он взбешен моим упорством. "Черт побери! Если бы ваши мозги
мне не были так нужны, я зажарил бы их и сегодня же накормил бы ими своего
пинчера. Фу, упрямец!" И он бесцеремонно сорвал с моей головы все провода
и удалился. Однако мне еще рано было радоваться. Скоро он вернулся и начал
впускать в растворы, питающие мою голову, раздражающие вещества, которые
вызывали у меня сильнейшие мучительные боли. И когда я невольно морщился,
он спрашивал меня: "Так как, коллега, вы решаете? Все еще нет?" Я был
непоколебим. Он ушел еще более взбешенный, осыпая меня тысячью проклятий.
Я торжествовал победу. Несколько дней Керн не появлялся в лаборатории, и
со дня на день я ожидал избавительницы-смерти. На пятый день он пришел как
ни в чем не бывало, весело насвистывая песенку. Не глядя на меня, он стал
продолжать работу. Дня два или три я наблюдал за ним, не принимая в ней
участия. Но работа не могла не интересовать меня. И когда он, производя
опыты, сделал несколько ошибок, которые могли погубить результаты всех
наших усилий, я не утерпел и сделал ему знак. "Давно бы так!" - проговорил
он с довольной улыбкой и пустил воздух через мое горло. Я объяснил ему
ошибки и с тех пор продолжаю руководить работой... Он перехитрил меня.
С тех пор как Лоран узнала тайну головы, она возненавидела Керна. И
это чувство росло с каждым днем. Она засыпала с этим чувством и
просыпалась с ним. Она в страшных кошмарах видела Керна во сне. Она была
прямо больна ненавистью. В последнее время при встречах с Керном она едва
удерживалась, чтобы не бросить ему в лицо: "Убийца!"
Она держалась с ним натянуто и холодно.
- Керн - чудовищный преступник! - восклицала Мари, оставшись наедине
с головой. - Я донесу на него... Я буду кричать о его преступлении, не
успокоюсь, пока не развенчаю этой краденой славы, не раскрою всех его
злодеяний. Я себя не пощажу.
- Тише!.. Успокойтесь, - уговаривал Доуэль. - Я уже говорил вам, что
во мне нет чувства мести. Но если ваше нравственное чувство возмущено и
жаждет возмездия, я не буду отговаривать вас... только не спешите. Я прошу
вас подождать до конца наших опытов. Ведь и я нуждаюсь сейчас в Керне, как
и он во мне. Он без меня не может окончить труд, но так же и я без него. А
ведь это все, что мне осталось. Большего мне не создать, но начатые работы
должны быть окончены.
В кабинете послышались шаги.
Лоран быстро закрыла кран и уселась с книжкой в руке, все еще
возмущенная. Голова Доуэля опустила веки, как человек, погруженный в
дремоту.
Вошел профессор Керн.
Он подозрительно посмотрел на Лоран.
- В чем дело? Вы чем-то расстроены? Все в порядке?
- Нет... ничего... все в порядке... семейные неприятности...
- Дайте ваш пульс...
Лоран неохотно протянула руку.
- Бьется учащенно... Нервы пошаливают... Для нервных, пожалуй, это
тяжелая работа. Но я вами доволен. Я удваиваю вам вознаграждение.
- Мне не нужно, благодарю вас.
- "Мне не нужно". Кому же не нужны деньги? Ведь у вас семья.
"Лоран ничего не ответила.
- Вот что. Надо сделать кое-какие приготовления. Голову профессора
Доуэля мы поместим в комнату за лабораторией... Временно, коллега,
временно. Вы не спите? - обратился он к голове. - А сюда завтра привезут
два свеженьких трупа, и мы изготовим из них пару хорошо говорящих голов и
продемонстрируем их в научном обществе. Пора обнародовать наше открытие.
И Керн снова испытующе посмотрел на Лоран.
Чтобы раньше времени не обнаружить всей силы своей неприязни, Лоран
заставила себя принять равнодушный вид и поспешила задать вопрос, первый
из пришедших ей в голову:
- Чьи трупы будут привезены?
- Я не знаю, и никто этого не знает. Потому что сейчас это еще не
трупы, а живые и здоровые люди" Здоровее нас с вами. Это я могу сказать с
уверенностью. Мне нужны головы абсолютно здоровых людей. Но завтра их
ожидает смерть. А через час, не позже, после этого они будут здесь, на
прозекторском столе. Я уж позабочусь об этом.
Лоран, которая ожидала от профессора Керна всего, посмотрела на него
таким испуганным взглядом, что он на мгновение смешался, а потом громко
рассмеялся.
- Нет ничего проще. Я заказал пару свеженьких трупов в морге. Дело,
видите ли, в том, что город, этот современный молох, требует ежедневных
человеческих жертв. Каждый день, с непреложностью законов природы, в
городе гибнет от уличного движения несколько человек, не считая несчастных
случаев на заводах, фабриках, постройках. Ну и вот эти обреченные,
жизнерадостные, полные сил и здоровья люди сегодня спокойно уснут, не
зная, что их ожидает завтра. Завтра утром они встанут и, весело напевая,
будут одеваться, чтобы идти, как они будут думать, на работу, а на самом
деле - навстречу своей неизбежной смерти. В то же время в другом конце
города, так же беззаботно напевая, будет одеваться их невольный палач:
шофер или вагоновожатый. Потом жертва выйдет из своей квартиры, палач
выедет из противоположного конца города из своего гаража или трамвайного
парка. Преодолевая поток уличного движения, они упорно будут приближаться
друг к другу, не зная друг друга, до самой роковой точки пересечения их
путей. Потом на одно короткое мгновение кто-то из них зазевается - и
готово. На статистических счетах, отмечающих число жертв уличного
движения, прибавится одна косточка. Тысячи случайностей должны привести их
к этой фатальной точке пересечения. И тем не менее все это неуклонно
совершится с точностью часового механизма, сдвигающего на мгновение в одну
плоскость две часовые стрелки, идущие с различной скоростью.
Никогда еще профессор Керн не был так разговорчив с Лоран. И откуда у
него эта неожиданная щедрость? "Я удваиваю вам вознаграждение..."
"Он хочет задобрить, купить меня, - подумала Лоран. - Он, кажется,
подозревает, что я догадываюсь или даже знаю о многом. Но ему не удастся
купить меня".
Наутро на прозекторском столе лаборатории профессора Керна
действительно лежали два свежих трупа.
Две новые головы, предназначенные для публичной демонстрации, не
должны были знать о существовании головы профессора Доуэля. И потому она
была предусмотрительно перемещена профессором Керном в смежную комнату.
Мужской труп принадлежал рабочему лет тридцати, погибшему в потоке
уличного движения. Его могучее тело было раздавлено. В полуоткрытых
остекленевших глазах замер испуг.
Профессор Керн, Лоран и Джон в белых халатах работали над трупами.
- Было еще несколько трупов, - говорил профессор Керн. - Один рабочий
упал с лесов. Забраковал. У него могло быть повреждение мозга от
сотрясения. Забраковал я и нескольких самоубийц, отравившихся ядами. Вот
этот парень оказался подходящим. Да вот эта еще... ночная красавица.
Он кивком головы указал на труп женщины с красивым, но увядшим лицом.
На лице сохранились еще следы румян и гримировального карандаша. Лицо было
спокойно. Только приподнятые брови и полуоткрытый рот выражали какое-то
детское удивление.
- Певичка из бара. Была убита наповал шальной пулей во время ссоры
пьяных апашей. Прямо в сердце, - видите? Нарочно так не попадешь.
Профессор Керн работал быстро и уверенно. Головы были отделены от
тела, трупы унесены.
Еще несколько минут - и головы были помещены на высокие столики. В
горло, в вены и сонные артерии введены трубки.
Профессор Керн находился в приятно-возбужденном состоянии.
Приближался момент его торжества. В успехе он не сомневался.
На предстоящую демонстрацию и доклад профессора Керна в научном
обществе были приглашены светила науки. Пресса, руководимая умелой рукой,
помещала предварительные статьи, в которых превозносила научный гений
профессора Керна. Журналы помещали его портреты. Выступлению Керна с его
изумительным опытом оживления мертвых человеческих голов придавали
значение торжества национальной науки.
Весело посвистывая, профессор Керн вымыл руки, закурил сигару и
самодовольно посмотрел на стоящие перед ним головы.
- Хе-хе! На блюдо попала голова не только Иоанна, но и самой Саломеи.
Недурная будет встреча. Остается только открыть кран и... мертвые оживут.
Ну что же, мадемуазель? Оживляйте. Откройте все три крана. В этом большом
цилиндре содержится сжатый воздух, а не яд, хе-хе...
Для Лоран это давно не было новостью. Но она, по бессознательной
почти хитрости, не подала и виду.
Керн нахмурился, сделался вдруг серьезным. Подойдя вплотную к Лоран,
он, отчеканивая каждое слово, сказал:
- Но у профессора Доуэля прошу воздушного крана не открывать. У
него... повреждены голосовые связки и...
Поймав недоверчивый взгляд Лоран, он раздраженно добавил:
- Как бы то ни было... я запрещаю вам. Будьте послушны, если не
хотите навлечь на себя крупные неприятности.
И, повеселев опять, он протяжно пропел на мотив оперы "Паяцы":
- Итак, мы начинаем!
Лоран открыла краны.
Первой стала подавать признаки жизни голова рабочего. Едва заметно
дрогнули веки. Зрачки стали прозрачны.
- Циркуляция есть. Все идет хорошо...
Вдруг глаза головы изменили свое направление, повернулись к свету
окна. Медленно возвращалось сознание.
- Живет! - весело крикнул Керн. - Дайте сильнее воздушную струю.
Лоран открыла кран больше.
Воздух засвистал в горле.
- Что это?.. Где я?.. - невнятно произнесла голова.
- В больнице, друг мой, - сказал Керн.
- В больнице?.. - Голова повела глазами, опустила их вниз и увидела
под собой пустое пространство.
- А где же мои ноги? Где мои руки? Где мое тело?
- Его нет, голубчик. Оно разбито вдребезги. Только голова и уцелела,
а туловище пришлось отрезать.
- Как это отрезать? Ну нет, я не согласен. Какая же это операция?
Куда я годен такой? Одной головой куска хлеба не заработаешь. Мне руки
надо. Без рук, без ног на работу никто не возьмет... Выйдешь из
больницы... Тьфу! И выйти-то не на чем. Как же теперь? Пить-есть надо.
Больницы-то наши знаю я. Подержите маленько, да и выгоните: вылечили. Нет,
я не согласен, - твердил он.
Его выговор, широкое, загорелое, веснушчатое лицо, прическа, наивный
взгляд голубых глаз-все обличало в нем деревенского жителя.
Нужда оторвала его от родимых полей, город растерзал молодое здоровое
тело.
- Может, хоть пособие какое выйдет?.. А где тот?.. - вдруг вспомнил
он, и глаза его расширились.
- Кто?
- Да тот... что наехал на меня... Тут трамвай, тут другой, тут
автомобиль, а он прямо на меня...
- Не беспокойтесь. Он получит свое. Номер грузовика записан: четыре
тысячи семьсот одиннадцатый, если вас это интересует. Как вас зовут? -
спросил профессор Керн.
- Меня? Тома звали. Тома Буш, вот оно как.
- Так вот что. Тома... Вы не будете ни в чем нуждаться и не будете
страдать ни от голода, ни от холода, ни от жажды. Вас не выкинут на улицу,
не беспокойтесь.
- Что ж, даром кормить будете или на ярмарках за деньги показывать?
- Показывать покажем, только не на ярмарках. Ученым покажем. Ну, а
теперь отдохните. - И, посмотрев на голову женщины. Керн озабоченно
заметил: - Что-то Саломея заставляет себя долго ждать.
- Это что ж, тоже голова без тела? - спросила голова Тома.
- Как видите, чтоб вам скучно не было, мы позаботились пригласить в
компанию барышню... Закройте, Лоран, его воздушный кран, чтобы не мешал
своей болтовней.
Керн вынул из ноздрей головы женщины термометр.
- Температура выше трупной, но еще низка. Оживление идет медленно...
Время шло. Голова женщины не оживала. Профессор Керн начал
волноваться. Он ходил по лаборатории, посматривал на часы, и каждый его
шаг по каменному полу звонко отдавался в большой комнате.
Голова Тома с недоумением смотрела на него и беззвучно шевелила
губами.
Наконец Керн подошел к голове женщины и внимательно осмотрел
стеклянные трубочки, которыми оканчивались каучуковые трубки, введенные в
сонные артерии.
- Вот где причина. Эта трубка входит слишком свободно, и поэтому
циркуляция идет медленно. Дайте трубку шире.
Керн заменил трубку, и через несколько минут голова ожила.
Голова Брике, - так звали женщину, - реагировала более бурно на свое
оживление. Когда она окончательно пришла в себя и заговорила, то стала
хрипло кричать, умоляла лучше убить ее, но не оставлять таким уродом.
- Ах, ах, ах!.. Мое тело... мое бедное тело!.. Что вы сделали со
мной? Спасите меня или убейте. Я не могу жить без тела!.. Дайте мне хоть
посмотреть на него... нет, нет, не надо. Оно без головы... какой ужас!..
какой ужас!..
Когда она немного успокоилась, то сказала:
- Вы говорите, что оживили меня. Я малообразованна, но я знаю, что
голова не может жить без тела. Что это, чудо или колдовство?
- Ни то, ни другое. Это - достижение науки.
- Если ваша наука способна творить такие чудеса, то она должна уметь
делать и другие. Приставьте мне другое тело. Осел Жорж продырявил меня
пулей... Но ведь немало девушек пускают себе пулю в лоб. Отрежьте их тело
и приставьте к моей голове. Только раньше покажите мне. Надо выбрать
красивое тело. А так я не могу... Женщина без тела. Это хуже, чем мужчина
без головы.
И, обратившись к Лоран, она попросила:
- Будьте добры дать мне зеркало.
Глядя в зеркало, Брике долго и серьезно изучала себя.
- Ужасно!.. Можно вас попросить поправить мне волосы? Я не могу сама
сделать себе прическу...
- У вас, Лоран, работы прибавилось, - усмехнулся Керн. -
Соответственно будет увеличено и ваше вознаграждение. Мне пора.
Он посмотрел на часы и, подойдя близко к Лоран, шепнул:
- В их присутствии, - он показал глазами на головы, - ни слова о
голове профессора Доуэля!..
Когда Керн вышел из лаборатории, Лоран пошла навестить голову
профессора Доуэля.
Глаза Доуэля смотрели на нее грустно. Печальная улыбка кривила губы.
- Бедный мой, бедный... - прошептала Лоран. - Но скоро вы будете
отомщены!
Голова сделала знак. Лоран открыла воздушный кран.
- Вы лучше расскажите, как прошел опыт, - прошипела голова, слабо
улыбаясь.
Головам Тома и Брике еще труднее было привыкнуть к своему новому
существованию, чем голове Доуэля. Его мозг занимался сейчас теми же
научными работами, которые интересовали его и раньше. Тома и Брике были
люди простые, и без тела жить им не было смысла. Немудрено, что они очень
скоро затосковали.
- Разве это жизнь? - жаловался Тома. - Торчишь как пень. Все стены до
дыр проглядел...
Угнетенное настроение "пленников науки", как шутя называл их Керн,
очень озабочивало его. Головы могли захиреть от тоски прежде, чем настанет
день их демонстрации.
И профессор Керн всячески старался развлекать их.
Он достал киноаппарат, и Лоран с Джоном вечерами устраивали
кинематографические сеансы. Экраном служила белая стена лаборатории.
Голове Тома особенно нравились комические картины с участием Чарли
Чаплина и Монти Бэнкса. Глядя на их проделки, Тома забывал на время о
своем убогом существовании. Из его горла даже вырывалось нечто похожее на
смех, а на глазах навертывались слезы.
Но вот отпрыгал Бэнкс, и на белой стене комнаты появилось изображение
фермы. Маленькая девочка кормит цыплят. Хохлатая курица хлопотливо угощает
своих птенцов. На фоне коровника молодая здоровая женщина доит корову,
отгоняя локтем теленка, который тычет мордой в вымя. Пробежала лохматая
собака, весело махая хвостом, и вслед за нею показался фермер. Он вел на
поводу лошадь.
Тома как-то прохрипел необычайно высоким фальшивым голосом и вдруг
крикнул:
- Не надо! Не надо!..
Джон, хлопотавший около аппарата, не сразу понял, в чем дело.
припадок астмы - одной из болезней, которую я как ученый пытался победить.
Между мной и ею ища давняя борьба. Весь вопрос был во времени: кто из нас
первый выйдет победителем? Я знал, что победа может остаться на ее
стороне. И я действительно завещал свое тело для анатомических работ, хотя
и не ожидал, что именно моя голова будет оживлена. Так вот... во время
этого последнего припадка Керн был около меня и оказывал мне медицинскую
помощь. Он впрыснул мне адреналин. Может быть... доза была слишком велика,
а может быть, и астма сделала свое дело.
- Ну, а потом?
- Асфиксия (удушье), короткая агония - и смерть, которая для меня
была только потерей сознания... А потом я пережил довольно странные
переходные состояния. Сознание очень медленно начало возвращаться ко мне.
Мне кажется, мое сознание было пробуждено острым чувством боли в области
шеи. Боль постепенно затихала. В то время я не понял, что это значит.
Когда мы с Керном делали опыты оживления собачьих голов, отсеченных от
тела, мы обратили внимание на то, что собаки испытывают чрезвычайно острую
боль после пробуждения. Голова собаки билась на блюде с такой силой, что
иногда из кровеносных сосудов выпадали трубки, по которым подавалась
питательная жидкость. Тогда я предложил анестезировать место среза. Чтобы
оно не подсыхало и не подвергалось воздействию бактерий, шея собаки
погружалась в особый раствор Ринген-Локк-Доуэль. Этот раствор содержит и
питательные, и антисептические, и анестезирующие вещества. В такую
жидкость и был погружен срез моей шеи. Без этой предохранительной меры я
мог бы умереть вторично очень быстро после пробуждения, как умирали головы
собак в наших первых опытах. Но, повторяю, в тот момент обо всем этом я не
думал. Все было смутно, как будто кто-нибудь разбудил меня после сильного
опьянения, когда действие алкоголя еще не прошло. Но в моем мозгу все же
затеплилась радостная мысль, что если сознание, хоть и смутное, вернулось
ко мне, то, значит, я не умер. Еще не открывая глаз, я раздумывал над
странностью последнего припадка. Обыкновенно припадки астмы обрывались у
меня внезапно. Иногда интенсивность одышки ослабевала постепенно. Но я еще
никогда не терял сознания после припадка. Это было что-то новое. Новым
было также ощущение сильной боли в области шеи. И еще одна странность: мне
казалось, что я совсем не дышал, а вместе с тем и не испытывал удушья. Я
попробовал вздохнуть, но не мог. Больше того, я потерял ощущение своей
груди. Я не мог расширить грудную клетку, хотя усиленно, как мне казалось,
напрягал свои грудные мышцы. "Что-то странное, - думал я, - или я сплю,
или грежу..." С трудом мне удалось открыть глаза. Темнота. В ушах смутный
шум. Я опять закрыл глаза... Вы знаете, что когда человек умирает, то
органы его чувств угасают не одновременно. Сначала человек теряет чувство
вкуса, потом гаснет его зрение, потом слух. По-видимому, в обратном
порядке шло и их восстановление. Через некоторое время я снова поднял свои
веки и увидел мутный свет. Как будто я опустился в воду на очень большую
глубину. Потом зеленоватая мгла начала расходиться, и я смутно различил
перед собою лицо Керна и в то же время услыхал уже довольно отчетливо его
голос: "Пришли в себя? Очень рад вас видеть вновь живым". Усилием воли я
заставил мое сознание проясниться скорее. Я посмотрел вниз и увидел прямо
под подбородком стол, - в то время этого столика еще не было, а был
простой стол, вроде кухонного, наскоро приспособленный Керном для опыта.
Хотел оглянуться назад, но не мог повернуть голову. Рядом с этим столом,
повыше его, помещался второй стол - прозекторский. На этом столе лежал
чей-то обезглавленный труп. Я посмотрел на него, и труп показался мне
странно знакомым, несмотря на то, что он не имел головы и его грудная
клетка была вскрыта. Тут же рядом в стеклянном ящике билось чье-то
человеческое сердце... Я с недоумением посмотрел на Керна. Я еще никак не
мог понять, почему моя голова возвышается над столом и почему я не вижу
своего тела. Хотел протянуть руку, но не ощутил ее. "В чем дело?.." -
хотел я спросить у Керна и только беззвучно шевельнул губами. А он смотрел
на меня и улыбался. "Не узнаете? - спросил он меня, кивнув по направлению
к прозекторскому столу. - Это ваше тело. Теперь вы навсегда избавились от
астмы". Он еще мог шутить!.. И я понял все. Сознаюсь, в первую минуту я
хотел кричать, сорваться со столика, убить себя и Керна... Нет, совсем не
так. Я знал умом, что должен был сердиться, кричать, возмущаться, и в то
же время был поражен ледяным спокойствием, которое владело мною. Быть
может, я и возмущался, но как-то глядя на себя и на мир со стороны. В моей
психике произошли сдвиги. Я только нахмурился и... молчал. Мог ли я
волноваться так, как волновался раньше, если теперь мое сердце билось в
стеклянном сосуде, а новым сердцем был мотор?
Лоран с ужасом смотрела на голову.
- И после этого... после этого вы продолжаете с ним работать. Если бы
не он, вы победили бы астму и были теперь здоровым человеком... Он вор и
убийца, и вы помогаете ему вознестись на вершину славы. Вы работаете на
него. Он, как паразит, питается вашей мозговой деятельностью, он сделал из
вашей головы какой-то аккумулятор творческой мысли и зарабатывает на этом
деньги и славу. А вы!.. Что дает он вам? Какова ваша жизнь?.. Вы лишены
всего. Вы несчастный обрубок, в котором, на ваше горе, еще живут желания.
Весь мир украл у вас Керн. Простите меня, но я не понимаю вас. И неужели
вы покорно, безропотно работаете на него?
Голова улыбнулась печальной улыбкой.
- Бунт головы? Это эффектно. Что же я мог сделать? Ведь я лишен даже
последней человеческой возможности: покончить с собой.
- Но вы могли отказаться работать с ним!
- Если хотите, я прошел через это. Но мой бунт не был вызван тем, что
Керн пользуется моим мыслительным аппаратом. В конце концов какое значение
имеет имя автора? Важно, чтобы идея вошла в мир и сделала свое дело. Я
бунтовал только потому, что мне тяжко было привыкнуть к моему новому
существованию. Я предпочитал смерть жизни... Я расскажу вам один случай,
происшедший со мной в то время. Как-то я был в лаборатории один. Вдруг в
окно влетел большой черный жук. Откуда он мог появиться в центре
громадного города? Не знаю. Может быть, его завезло авто, возвращающееся
из загородной поездки. Жук покружился надо мной и сел на стеклянную доску
моего столика, рядом со мной. Я скосил глаза и следил за этим
отвратительным насекомым, не имея возможности сбросить его. Лапки жука
скользили по стеклу, и он, шурша суставами, медленно приближался к моей
голове. Не знаю, поймете ли вы меня... я чувствовал всегда какую-то особую
брезгливость, чувство отвращения к таким насекомым. Я никогда не мог
заставить себя дотронуться до них пальцем. И вот я был бессилен даже перед
этим ничтожным врагом. А для него моя голова была только удобным
трамплином для взлета. И он продолжал медленно приближаться, шурша
ножками. После некоторых усилий ему удалось зацепиться за волосы бороды.
Он долго барахтался, запутавшись в волосах, но упорно поднимался все выше.
Так он прополз по сжатым губам, по левой стороне носа, через прикрытый
левый глаз, пока, наконец, добравшись до лба, не упал на стекло, а оттуда
на пол. Пустой случай. Но он произвел на меня потрясающее впечатление... И
когда пришел профессор Керн, я категорически отказался продолжать с ним
научные работы. Я знал, что он не решится публично демонстрировать мою
голову. Без пользы же не станет держать у себя голову, которая может
явиться уликой против него. И он убьет меня. Таков был мой расчет. Между
нами завязалась борьба. Он прибег к довольно жестоким мерам. Однажды
поздно вечером он вошел ко мне с электрическим аппаратом, приставил к моим
вискам электроды и, еще не пуская тока, обратился с речью. Он стоял,
скрестив руки на груди, и говорил очень ласковым, мягким тоном, как
настоящий инквизитор. "Дорогой коллега, - начал он. - Мы здесь одни, с
глазу на глаз, за толстыми каменными стенами. Впрочем, если бы они были и
тоньше, это не меняет дела, так как вы не можете кричать. Вы вполне в моей
власти. Я могу причинить вам самые ужасные пытки и останусь безнаказанным.
Но зачем пытки? Мы с вами оба ученые и можем понять друг друга. Я знаю,
вам нелегко живется, но в этом не моя вина. Вы мне нужны, и я не могу
освободить вас от тягостной жизни, а сами вы не в состоянии сбежать от
меня даже в небытие. Так не лучше ли нам покончить дело миром? Вы будете
продолжать наши научные занятия..." Я отрицательно повел бровями, и губы
мои бесшумно прошептали: "Нет!" - "Вы очень огорчаете меня. Не хотите ли
папироску? Я знаю, что вы не можете испытывать полного удовольствия, так
как у вас нет легких, через которые никотин мог бы всосаться в кровь, но
все же знакомые ощущения..." И он, вынув из портсигара две папиросы, одну
закурил сам, а другую вставил мне в рот. С каким удовольствием я выплюнул
эту папироску! "Ну хорошо, коллега, - сказал он тем же вежливым,
невозмутимым голосом, - вы принуждаете меня прибегнуть к мерам
воздействия..." И он пустил электрический ток. Как будто раскаленный бурав
пронизал мой мозг... "Как вы себя чувствуете? - заботливо спросил он меня,
точно врач пациента. - Голова болит? Может быть, вы хотите излечить ее?
Для этого вам стоит только..." - "Нет!" - отвечали мои губы. "Очень, очень
жаль. Придется немного усилить ток. Вы очень огорчаете меня". И он пустил
такой сильный ток, что мне казалось, голова моя воспламеняется. Боль была
невыносимая. Я скрипел зубами. Сознание мое мутилось. Как я хотел потерять
его! Но, к сожалению, не терял. Я только закрыл глаза и сжал губы. Керн
курил, пуская мне дым в лицо, и продолжал поджаривать мою голову на
медленном огне. Он уже не убеждал меня. И когда я приоткрыл глаза, то
увидел, что он взбешен моим упорством. "Черт побери! Если бы ваши мозги
мне не были так нужны, я зажарил бы их и сегодня же накормил бы ими своего
пинчера. Фу, упрямец!" И он бесцеремонно сорвал с моей головы все провода
и удалился. Однако мне еще рано было радоваться. Скоро он вернулся и начал
впускать в растворы, питающие мою голову, раздражающие вещества, которые
вызывали у меня сильнейшие мучительные боли. И когда я невольно морщился,
он спрашивал меня: "Так как, коллега, вы решаете? Все еще нет?" Я был
непоколебим. Он ушел еще более взбешенный, осыпая меня тысячью проклятий.
Я торжествовал победу. Несколько дней Керн не появлялся в лаборатории, и
со дня на день я ожидал избавительницы-смерти. На пятый день он пришел как
ни в чем не бывало, весело насвистывая песенку. Не глядя на меня, он стал
продолжать работу. Дня два или три я наблюдал за ним, не принимая в ней
участия. Но работа не могла не интересовать меня. И когда он, производя
опыты, сделал несколько ошибок, которые могли погубить результаты всех
наших усилий, я не утерпел и сделал ему знак. "Давно бы так!" - проговорил
он с довольной улыбкой и пустил воздух через мое горло. Я объяснил ему
ошибки и с тех пор продолжаю руководить работой... Он перехитрил меня.
С тех пор как Лоран узнала тайну головы, она возненавидела Керна. И
это чувство росло с каждым днем. Она засыпала с этим чувством и
просыпалась с ним. Она в страшных кошмарах видела Керна во сне. Она была
прямо больна ненавистью. В последнее время при встречах с Керном она едва
удерживалась, чтобы не бросить ему в лицо: "Убийца!"
Она держалась с ним натянуто и холодно.
- Керн - чудовищный преступник! - восклицала Мари, оставшись наедине
с головой. - Я донесу на него... Я буду кричать о его преступлении, не
успокоюсь, пока не развенчаю этой краденой славы, не раскрою всех его
злодеяний. Я себя не пощажу.
- Тише!.. Успокойтесь, - уговаривал Доуэль. - Я уже говорил вам, что
во мне нет чувства мести. Но если ваше нравственное чувство возмущено и
жаждет возмездия, я не буду отговаривать вас... только не спешите. Я прошу
вас подождать до конца наших опытов. Ведь и я нуждаюсь сейчас в Керне, как
и он во мне. Он без меня не может окончить труд, но так же и я без него. А
ведь это все, что мне осталось. Большего мне не создать, но начатые работы
должны быть окончены.
В кабинете послышались шаги.
Лоран быстро закрыла кран и уселась с книжкой в руке, все еще
возмущенная. Голова Доуэля опустила веки, как человек, погруженный в
дремоту.
Вошел профессор Керн.
Он подозрительно посмотрел на Лоран.
- В чем дело? Вы чем-то расстроены? Все в порядке?
- Нет... ничего... все в порядке... семейные неприятности...
- Дайте ваш пульс...
Лоран неохотно протянула руку.
- Бьется учащенно... Нервы пошаливают... Для нервных, пожалуй, это
тяжелая работа. Но я вами доволен. Я удваиваю вам вознаграждение.
- Мне не нужно, благодарю вас.
- "Мне не нужно". Кому же не нужны деньги? Ведь у вас семья.
"Лоран ничего не ответила.
- Вот что. Надо сделать кое-какие приготовления. Голову профессора
Доуэля мы поместим в комнату за лабораторией... Временно, коллега,
временно. Вы не спите? - обратился он к голове. - А сюда завтра привезут
два свеженьких трупа, и мы изготовим из них пару хорошо говорящих голов и
продемонстрируем их в научном обществе. Пора обнародовать наше открытие.
И Керн снова испытующе посмотрел на Лоран.
Чтобы раньше времени не обнаружить всей силы своей неприязни, Лоран
заставила себя принять равнодушный вид и поспешила задать вопрос, первый
из пришедших ей в голову:
- Чьи трупы будут привезены?
- Я не знаю, и никто этого не знает. Потому что сейчас это еще не
трупы, а живые и здоровые люди" Здоровее нас с вами. Это я могу сказать с
уверенностью. Мне нужны головы абсолютно здоровых людей. Но завтра их
ожидает смерть. А через час, не позже, после этого они будут здесь, на
прозекторском столе. Я уж позабочусь об этом.
Лоран, которая ожидала от профессора Керна всего, посмотрела на него
таким испуганным взглядом, что он на мгновение смешался, а потом громко
рассмеялся.
- Нет ничего проще. Я заказал пару свеженьких трупов в морге. Дело,
видите ли, в том, что город, этот современный молох, требует ежедневных
человеческих жертв. Каждый день, с непреложностью законов природы, в
городе гибнет от уличного движения несколько человек, не считая несчастных
случаев на заводах, фабриках, постройках. Ну и вот эти обреченные,
жизнерадостные, полные сил и здоровья люди сегодня спокойно уснут, не
зная, что их ожидает завтра. Завтра утром они встанут и, весело напевая,
будут одеваться, чтобы идти, как они будут думать, на работу, а на самом
деле - навстречу своей неизбежной смерти. В то же время в другом конце
города, так же беззаботно напевая, будет одеваться их невольный палач:
шофер или вагоновожатый. Потом жертва выйдет из своей квартиры, палач
выедет из противоположного конца города из своего гаража или трамвайного
парка. Преодолевая поток уличного движения, они упорно будут приближаться
друг к другу, не зная друг друга, до самой роковой точки пересечения их
путей. Потом на одно короткое мгновение кто-то из них зазевается - и
готово. На статистических счетах, отмечающих число жертв уличного
движения, прибавится одна косточка. Тысячи случайностей должны привести их
к этой фатальной точке пересечения. И тем не менее все это неуклонно
совершится с точностью часового механизма, сдвигающего на мгновение в одну
плоскость две часовые стрелки, идущие с различной скоростью.
Никогда еще профессор Керн не был так разговорчив с Лоран. И откуда у
него эта неожиданная щедрость? "Я удваиваю вам вознаграждение..."
"Он хочет задобрить, купить меня, - подумала Лоран. - Он, кажется,
подозревает, что я догадываюсь или даже знаю о многом. Но ему не удастся
купить меня".
Наутро на прозекторском столе лаборатории профессора Керна
действительно лежали два свежих трупа.
Две новые головы, предназначенные для публичной демонстрации, не
должны были знать о существовании головы профессора Доуэля. И потому она
была предусмотрительно перемещена профессором Керном в смежную комнату.
Мужской труп принадлежал рабочему лет тридцати, погибшему в потоке
уличного движения. Его могучее тело было раздавлено. В полуоткрытых
остекленевших глазах замер испуг.
Профессор Керн, Лоран и Джон в белых халатах работали над трупами.
- Было еще несколько трупов, - говорил профессор Керн. - Один рабочий
упал с лесов. Забраковал. У него могло быть повреждение мозга от
сотрясения. Забраковал я и нескольких самоубийц, отравившихся ядами. Вот
этот парень оказался подходящим. Да вот эта еще... ночная красавица.
Он кивком головы указал на труп женщины с красивым, но увядшим лицом.
На лице сохранились еще следы румян и гримировального карандаша. Лицо было
спокойно. Только приподнятые брови и полуоткрытый рот выражали какое-то
детское удивление.
- Певичка из бара. Была убита наповал шальной пулей во время ссоры
пьяных апашей. Прямо в сердце, - видите? Нарочно так не попадешь.
Профессор Керн работал быстро и уверенно. Головы были отделены от
тела, трупы унесены.
Еще несколько минут - и головы были помещены на высокие столики. В
горло, в вены и сонные артерии введены трубки.
Профессор Керн находился в приятно-возбужденном состоянии.
Приближался момент его торжества. В успехе он не сомневался.
На предстоящую демонстрацию и доклад профессора Керна в научном
обществе были приглашены светила науки. Пресса, руководимая умелой рукой,
помещала предварительные статьи, в которых превозносила научный гений
профессора Керна. Журналы помещали его портреты. Выступлению Керна с его
изумительным опытом оживления мертвых человеческих голов придавали
значение торжества национальной науки.
Весело посвистывая, профессор Керн вымыл руки, закурил сигару и
самодовольно посмотрел на стоящие перед ним головы.
- Хе-хе! На блюдо попала голова не только Иоанна, но и самой Саломеи.
Недурная будет встреча. Остается только открыть кран и... мертвые оживут.
Ну что же, мадемуазель? Оживляйте. Откройте все три крана. В этом большом
цилиндре содержится сжатый воздух, а не яд, хе-хе...
Для Лоран это давно не было новостью. Но она, по бессознательной
почти хитрости, не подала и виду.
Керн нахмурился, сделался вдруг серьезным. Подойдя вплотную к Лоран,
он, отчеканивая каждое слово, сказал:
- Но у профессора Доуэля прошу воздушного крана не открывать. У
него... повреждены голосовые связки и...
Поймав недоверчивый взгляд Лоран, он раздраженно добавил:
- Как бы то ни было... я запрещаю вам. Будьте послушны, если не
хотите навлечь на себя крупные неприятности.
И, повеселев опять, он протяжно пропел на мотив оперы "Паяцы":
- Итак, мы начинаем!
Лоран открыла краны.
Первой стала подавать признаки жизни голова рабочего. Едва заметно
дрогнули веки. Зрачки стали прозрачны.
- Циркуляция есть. Все идет хорошо...
Вдруг глаза головы изменили свое направление, повернулись к свету
окна. Медленно возвращалось сознание.
- Живет! - весело крикнул Керн. - Дайте сильнее воздушную струю.
Лоран открыла кран больше.
Воздух засвистал в горле.
- Что это?.. Где я?.. - невнятно произнесла голова.
- В больнице, друг мой, - сказал Керн.
- В больнице?.. - Голова повела глазами, опустила их вниз и увидела
под собой пустое пространство.
- А где же мои ноги? Где мои руки? Где мое тело?
- Его нет, голубчик. Оно разбито вдребезги. Только голова и уцелела,
а туловище пришлось отрезать.
- Как это отрезать? Ну нет, я не согласен. Какая же это операция?
Куда я годен такой? Одной головой куска хлеба не заработаешь. Мне руки
надо. Без рук, без ног на работу никто не возьмет... Выйдешь из
больницы... Тьфу! И выйти-то не на чем. Как же теперь? Пить-есть надо.
Больницы-то наши знаю я. Подержите маленько, да и выгоните: вылечили. Нет,
я не согласен, - твердил он.
Его выговор, широкое, загорелое, веснушчатое лицо, прическа, наивный
взгляд голубых глаз-все обличало в нем деревенского жителя.
Нужда оторвала его от родимых полей, город растерзал молодое здоровое
тело.
- Может, хоть пособие какое выйдет?.. А где тот?.. - вдруг вспомнил
он, и глаза его расширились.
- Кто?
- Да тот... что наехал на меня... Тут трамвай, тут другой, тут
автомобиль, а он прямо на меня...
- Не беспокойтесь. Он получит свое. Номер грузовика записан: четыре
тысячи семьсот одиннадцатый, если вас это интересует. Как вас зовут? -
спросил профессор Керн.
- Меня? Тома звали. Тома Буш, вот оно как.
- Так вот что. Тома... Вы не будете ни в чем нуждаться и не будете
страдать ни от голода, ни от холода, ни от жажды. Вас не выкинут на улицу,
не беспокойтесь.
- Что ж, даром кормить будете или на ярмарках за деньги показывать?
- Показывать покажем, только не на ярмарках. Ученым покажем. Ну, а
теперь отдохните. - И, посмотрев на голову женщины. Керн озабоченно
заметил: - Что-то Саломея заставляет себя долго ждать.
- Это что ж, тоже голова без тела? - спросила голова Тома.
- Как видите, чтоб вам скучно не было, мы позаботились пригласить в
компанию барышню... Закройте, Лоран, его воздушный кран, чтобы не мешал
своей болтовней.
Керн вынул из ноздрей головы женщины термометр.
- Температура выше трупной, но еще низка. Оживление идет медленно...
Время шло. Голова женщины не оживала. Профессор Керн начал
волноваться. Он ходил по лаборатории, посматривал на часы, и каждый его
шаг по каменному полу звонко отдавался в большой комнате.
Голова Тома с недоумением смотрела на него и беззвучно шевелила
губами.
Наконец Керн подошел к голове женщины и внимательно осмотрел
стеклянные трубочки, которыми оканчивались каучуковые трубки, введенные в
сонные артерии.
- Вот где причина. Эта трубка входит слишком свободно, и поэтому
циркуляция идет медленно. Дайте трубку шире.
Керн заменил трубку, и через несколько минут голова ожила.
Голова Брике, - так звали женщину, - реагировала более бурно на свое
оживление. Когда она окончательно пришла в себя и заговорила, то стала
хрипло кричать, умоляла лучше убить ее, но не оставлять таким уродом.
- Ах, ах, ах!.. Мое тело... мое бедное тело!.. Что вы сделали со
мной? Спасите меня или убейте. Я не могу жить без тела!.. Дайте мне хоть
посмотреть на него... нет, нет, не надо. Оно без головы... какой ужас!..
какой ужас!..
Когда она немного успокоилась, то сказала:
- Вы говорите, что оживили меня. Я малообразованна, но я знаю, что
голова не может жить без тела. Что это, чудо или колдовство?
- Ни то, ни другое. Это - достижение науки.
- Если ваша наука способна творить такие чудеса, то она должна уметь
делать и другие. Приставьте мне другое тело. Осел Жорж продырявил меня
пулей... Но ведь немало девушек пускают себе пулю в лоб. Отрежьте их тело
и приставьте к моей голове. Только раньше покажите мне. Надо выбрать
красивое тело. А так я не могу... Женщина без тела. Это хуже, чем мужчина
без головы.
И, обратившись к Лоран, она попросила:
- Будьте добры дать мне зеркало.
Глядя в зеркало, Брике долго и серьезно изучала себя.
- Ужасно!.. Можно вас попросить поправить мне волосы? Я не могу сама
сделать себе прическу...
- У вас, Лоран, работы прибавилось, - усмехнулся Керн. -
Соответственно будет увеличено и ваше вознаграждение. Мне пора.
Он посмотрел на часы и, подойдя близко к Лоран, шепнул:
- В их присутствии, - он показал глазами на головы, - ни слова о
голове профессора Доуэля!..
Когда Керн вышел из лаборатории, Лоран пошла навестить голову
профессора Доуэля.
Глаза Доуэля смотрели на нее грустно. Печальная улыбка кривила губы.
- Бедный мой, бедный... - прошептала Лоран. - Но скоро вы будете
отомщены!
Голова сделала знак. Лоран открыла воздушный кран.
- Вы лучше расскажите, как прошел опыт, - прошипела голова, слабо
улыбаясь.
Головам Тома и Брике еще труднее было привыкнуть к своему новому
существованию, чем голове Доуэля. Его мозг занимался сейчас теми же
научными работами, которые интересовали его и раньше. Тома и Брике были
люди простые, и без тела жить им не было смысла. Немудрено, что они очень
скоро затосковали.
- Разве это жизнь? - жаловался Тома. - Торчишь как пень. Все стены до
дыр проглядел...
Угнетенное настроение "пленников науки", как шутя называл их Керн,
очень озабочивало его. Головы могли захиреть от тоски прежде, чем настанет
день их демонстрации.
И профессор Керн всячески старался развлекать их.
Он достал киноаппарат, и Лоран с Джоном вечерами устраивали
кинематографические сеансы. Экраном служила белая стена лаборатории.
Голове Тома особенно нравились комические картины с участием Чарли
Чаплина и Монти Бэнкса. Глядя на их проделки, Тома забывал на время о
своем убогом существовании. Из его горла даже вырывалось нечто похожее на
смех, а на глазах навертывались слезы.
Но вот отпрыгал Бэнкс, и на белой стене комнаты появилось изображение
фермы. Маленькая девочка кормит цыплят. Хохлатая курица хлопотливо угощает
своих птенцов. На фоне коровника молодая здоровая женщина доит корову,
отгоняя локтем теленка, который тычет мордой в вымя. Пробежала лохматая
собака, весело махая хвостом, и вслед за нею показался фермер. Он вел на
поводу лошадь.
Тома как-то прохрипел необычайно высоким фальшивым голосом и вдруг
крикнул:
- Не надо! Не надо!..
Джон, хлопотавший около аппарата, не сразу понял, в чем дело.