– Я могу выводить из строя небольшие электрические устройства, – прошептал он, отрывая губы от ее шелковистой кожи.
   – Замечательно! – иронично сказала Харли, и ее пальцы вплелись в волосы Сальваторе. Он чувствовал тепло ее ладоней и слышал, как в них отдаются удары ее сердца. – Вы можете сжечь тостер, но не в состоянии вытащить нас отсюда.
   Сальваторе улыбнулся ее шутке, кладя руки на ее спину.
   – У меня есть и другие способности.
   – Если это не открывание замков, то я не хочу ничего об этом знать.
   – Уверен, что хотите.
   Харли издала странный всхлип удовольствия, когда Сальваторе облизал ее соски, выпирающие под эластичным материалом топа.
   – Черт возьми! Сейчас Каин поймет, что камера не работает, и придет сюда.
   – Хорошо, – проговорил Сальваторе, отрывая губы от напрягшегося соска. Он чувствовал, как тело Харли призывно дрожит в его объятиях. – Я как раз хотел немного поговорить с ним. А то так давно не общались.
   Внезапно Харли оттолкнула Сальваторе и прикрылась руками. Даже в полутьме было видно, как пылают ее щеки.
   – Я сомневаюсь, что он будет в настроении болтать с вами, – хрипло проговорила она.
   Сальваторе скривил губы. В обычных обстоятельствах никакой вар не смог бы сбросить его захват. Но сейчас у короля варов силы были на исходе, впрочем, как и всегда в предчувствии близости соития.
   Что же можно было сделать?
   – Давайте немного подождем, – предложил Сальваторе и несколько раз глубоко вздохнул, надеясь отвлечься от начинающихся изменений. – Что с джинном?
   В глазах Харли блеснуло неподдельное удивление.
   – Джинн – это она. Так это она вас…
   – Не имеет значения, – прервал ее Сальваторе. – Что с ней?
   – Вас интересует ее связь с Каином? – спросила Харли, скользнув по двери взглядом.
   Сальваторе уже начинал понимать, что Каин знает о незаконности своих действий и потому прячет ручного джинна от чужих глаз.
   – Он утверждает, что спас ее от колдуна, который держал ее взаперти много столетий. Я не уверена, что это правда, но то, что он сам скрывает ее всегда в одном месте, – это точно. Я лишь однажды видела ее, да и то издалека.
   Сальваторе рассеянно кивнул:
   – У него есть возможность прятать ее, иначе оракулы давно выследили бы ее.
   – А почему вы интересуетесь ею? – недоуменно поднимая брови, спросила Харли.
   – Неужели ревность? – с коварной улыбкой поинтересовался Сальваторе.
   Не желая встречаться с ним взглядом, Харли отвернулась и промолвила:
   – Держите себя в руках!
   – Не волнуйтесь, я действую лишь из самосохранения. Я не стал бы вызывать своих оборотней, чтобы злить джинна, – улыбаясь, пояснил Сальваторе.
   – Эти джинны настолько опасны?
   – Смертельно опасны.
   Харли озабоченно посмотрела на Сальваторе:
   – Каин сказал мне тогда, что джинн исчез в туннеле и, насколько я знаю, больше не возвращался.
   – Ну, тогда мы можем надеяться на лучшее.
   – Да, до сих пор наши надежды сбывались, – насмешливо заметила Харли.
   – Знаете, когда мы выберемся отсюда, вам придется сменить этот тон.
   – Когда мы отсюда выберемся, вас мой тон волновать больше не будет, поскольку я тотчас же уйду.
   Сальваторе окинул взглядом ее стройное тело.
   – Вы убежите, но едва ли скроетесь от меня, – пообещал он, встречая пристальный взгляд Харли.
   – До сих пор я хорошо скрывалась, – возразила она.
   Внезапно Сальваторе напрягся. Окружавшее их серебро чуть не скрыло от него колючки, которые предупреждающе кольнули ему кожу. Он повернулся к двери, схватил Харли и толкнул ее себе за спину.
   – Стойте за мной!
   – Уберите от меня руки! – Харли ударила в квадрат его могучей спины. – Мне не нужна защита!
   Сальваторе повернулся и, не моргнув, встретил ее воинственный взгляд.
   – Я не собираюсь вас защищать. Просто не хочу, чтобы вы случайно встали между мной и Каином.
   – Почему? Что вы собираетесь делать?
   – Давайте не будем об этом. – Сальваторе поймал ее лицо в ладони и поцеловал. – Прошу, не двигайтесь.
   Он обернулся к двери и почувствовал, как Харли отодвинулась от него. Видимо, она хотела видеть дверь. Оставаться за спиной мужчины она еще была согласна, но терпеть не могла, когда от нее что-то скрывали.
   От удара дверь распахнулась, и в подвал вошел Каин.
   Сальваторе почувствовал, как в нем зашевелился хищник, инстинктивно реагируя на появление чужого самца вблизи его самки.
   Человеческая оболочка Каина была более чем невинна – гладко выбритое самодовольное лицо, белокурые волосы…
   Сальваторе пока не был уверен, что столкнулся с тем, кого искал так давно. Этот худощавый человек в выцветших джинсах и распахнутой черной рубашке был бы уместнее где-нибудь на калифорнийском побережье, чем здесь, в мрачном подвале. Как же королю варов хотелось кулаком сбить это самодовольство с его физиономии. Или лучше оторвать ему голову и покончить с ним.
   «Последний вариант предпочтительнее», – подумал Сальваторе. Этот ублюдок Каин смотрел на Харли, как собака смотрит на любимую кость.
   – Харли, любовь моя, да ты плохая девочка! – усмехнулся Каин.
   – Да пошел ты! – не повышая голоса, ответила Харли. Ее карие глаза, казалось, стали еще темнее.
   Сальваторе посматривал на Харли, понимая, что еще немного, и взорвется он сам.
   – Не так скоро, крошка, – проговорил Каин, растягивая слова. – Как только ты остынешь.
   Внезапно Сальваторе почувствовал жжение на коже. Так и есть, он подошел слишком близко к решетке.
   – Полегче, щенок, – предупреждающе прорычал он.
   Однако Каин лишь самодовольно сложил на груди руки, полагая, что серебряные прутья удержат пленников.
   – О, никак, это сам король варов? – издевательски спросил он.
   Сальваторе посмотрел на Харли:
   – Собственной персоной.
   Харли от неожиданности вытаращила глаза.
   – Я учту это, – только и смогла она произнести.
   – Ну конечно, сейчас вы просто не в форме, – огрызнулся Каин, видимо, недовольный, что его прерывают. – Демоны и то лучше выглядят.
   Он не торопился и с оскорбительной медлительностью тянул время.
   – Легко быть храбрым, когда противник в клетке, – сказал Сальваторе. – А вот выпусти меня, и тогда посмотрим.
   – Я что, похож на идиота? – засмеялся Каин.
   – Ты похож на пса, который хочет умереть.
   – Наоборот, я собираюсь стать бессмертным.
   – Непросто это будет после того, как я оторву тебе голову и скормлю ее крысам, – сказал Сальваторе, пристально глядя на Каина. – Хотя интересно: как ты собираешься стать бессмертным?
   – Не вы один полагаетесь на силу науки и возможности лаборатории, – пожал плечами Каин.
   – Не путай навык со слепой надеждой. Никакие опыты не смогут превратить тебя в вара.
   Каин наклонил голову и в его глазах загорелся огонек фанатика.
   – Сможет, мне было пророчество.
   – Твое видение, возможно, было вызвано теми самыми препаратами, с помощью которых ты собираешься заполучить бессмертие.
   – Это не шутка! – прорычал Каин.
   – А я и не собирался шутить. Но ведь откуда-то это видение пришло?
   – А вот это уже не твое дело, Джулиани.
   Сальваторе не был образцом сдержанности и при лучших обстоятельствах, а сейчас его настроение было хуже некуда. Он метнул вперед свою силу. Каин отшатнулся к стенке, чувствуя, насколько значительной может быть нематериальная энергия.
   – Не смей мне тыкать, – холодным голосом приказал Сальваторе.
   Как ни сопротивлялся Каин, ничего поделать против короля варов он не мог.
   – Вот черт!
   – Так что это было за видение? – спросил Сальваторе, чувствуя удовлетворение.
   – Ко мне пришел вар.
   – Какой именно?
   – Я не знаю, – пробормотал Каин с гримасой боли, пытаясь сделать вдох. – Он не назвал мне имени.
   – Опиши его.
   Голова Каина запрокинулась, вены на его шее вздулись, а тело словно сжимала с нечеловеческой силой невидимая рука.
   – Невысокий, – выдавил из себя он. – Каштановые волосы, английский акцент.
   – Ты что-то от меня скрываешь, – сказал Сальваторе, чувствуя, как серебряные прутья решетки ослабляют его воздействие на Каина. Чем больше тот отодвигался по стене, тем труднее Сальваторе было сосредоточить свою силу.
   Каин злобно посмотрел на Сальваторе и попытался передвинуться еще. Но тот был начеку и не дал ему этого сделать.
   – Я убью тебя, – прошипел Каин.
   – Неправильный ответ, – сказал Сальваторе, сильнее сжимая невидимый захват.
   Тяжелое дыхание Каина эхом отзывалось в подвале. Он был на пределе и мог лишь жечь Сальваторе ненавидящим взглядом.
   – У него глаза были красными, но облик человеческим.
   Сальваторе пораженно замер.
   Этого не может быть! Он убил того ублюдка почти столетие назад. Меж тем описание было безошибочным.
   – Бриггс, – выдохнул Сальваторе.
   Харли удивленно выглянула из-за его спины:
   – Вы знаете его?!
   – Очевидно, не так хорошо, как думал.
   – Отпустите меня! – прорычал, кривясь от боли, Каин.
   Сальваторе сжал зубы, чувствуя, как его самого покидают силы. Вновь сосредоточив на Каине свою мощь, он прижал его к стене.
   – Только когда ты откроешь клетку.
   – Гори в аду!
   – Не заставляй меня просить дважды, – проговорил Сальваторе, но силы его кончались, и с низким рычанием Каин вырвался из невидимого капкана, который его держал.
   – Вот ублюдок! – выдохнул он, опуская руку в задний карман джинсов.
   «Пистолет», – догадался Сальваторе и, повернувшись к Харли, навалился на нее всем телом, прижимая к полу.

Глава 5

   Все произошло столь быстро, что Харли едва ли успела что-то понять.
   Еще мгновение назад она пряталась за широкой спиной Сальваторе и вдруг почувствовала, что оказалась распластанной на полу, а на ней лежит этот чертов вар.
   Громко ударил в гулком подвале выстрел, и пуля взрыла цементную стену за ними. В воздухе повис терпкий запах пороха.
   Выстрелов больше не последовало – вместо этого Харли услышала, как с силой захлопнулась дверь. Каин ретировался.
   Они лежали неподвижно, и лишь быстрый стук двух сердец нарушал тяжелую тишину подвала.
   Постепенно дым рассеялся, и Харли вновь смогла ощущать исходивший от Сальваторе и, казалось, прилипавший к ее коже богатый мускусный запах. Нельзя сказать, что он был очень неприятным. Этот вар, вернее, его великолепное тело было слишком близко. Непозволительно близко.
   Должно быть, он и против нее использует свои мистические штучки. Харли отказывалась верить, что его дикий магнетизм не был хитростью или коварством. Словно в подтверждение ее подозрений, Сальваторе сдвинулся немного вниз и лицом прижался к ее шее. Черные волосы теплой волной легли ей на лицо.
   Чувствуя, что внутри у нее поднимается ответная волна тепла, Харли уперлась ладонями в его грудь.
   «Как бы его отвлечь?» – подумала Харли. Сейчас ей могло помочь только это, и времени на раздумья не было.
   – Неплохо выкрутились, – сказала она, чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди.
   – Могло быть хуже, – согласился Сальваторе, отводя свои губы от ее шеи.
   – Слезайте с меня!
   – Но почему? – Его губы продолжали ласкать шею Харли, посылая по нервам импульсы удовольствия. – Ясно, что мы застряли здесь надолго. Так может, извлечь прок из этой ситуации?
   – О Боже, – промолвила Харли, пытаясь подавить в себе постепенно пробуждающееся желание и придумать, как отвлечь его и отвлечься самой. – Вы превратили Каина в оборотня?
   Сальваторе замер, словно она застала его на месте преступления.
   – Нет, он и так оборотень.
   – Но тогда как вы управляли им?
   – Я король, и все оборотни подчиняются мне.
   От такого высокомерия Харли фыркнула.
   – И вары?
   – Конечно, – сказал Сальваторе, слегка прикусывая мочку ее уха. – Вы моя от прелестной головки до пальчиков ног.
   Харли почувствовала себя неуютно, вспомнив, как он прижимал к стене Каина.
   – Только не это!
   Сальваторе рассмеялся, и его дыхание волнующе защекотало ей кожу.
   – Это, и только это, – сказал Сальваторе, отстраняясь, чтобы полюбоваться ее лицом. – И еще одно, Харли: я не хочу делить вас с другим.
   Она покачала головой, чувствуя, как в одно мгновение пересох ее рот.
   – Неужели вы такой же дикий, как Каин?
   Сальваторе окинул взглядом глаза, губы Харли:
   – Я не могу гарантировать своего здравомыслия. Единственное, на чем настаиваю, так это на том, что от вас не отступлюсь.
   – Сальваторе… – прошептала Харли.
   – Мне нравится, как вы произносите мое имя, – сказал Сальваторе, опуская голову, словно борясь с искушением. – На ваших устах оно обретает вкус. – Он наклонился над лицом Харли и проговорил, почти прижимая свои губы к ее губам: – Особенный вкус.
   Неловкость, сжимавшая ее тело, наконец спала, и Харли в панике уперлась руками в грудь Джулиани, а потом с силой оттолкнула его. Он отпрянул и мгновением позже растянулся на цементном полу. Сама она также потеряла равновесие.
   – Что вас не устраивает? – проговорила Харли, вставая. На лице Сальваторе было лишь веселое удивление. – Чего забавного вы видите здесь?
   Сальваторе ловко и быстро поднялся, и на его худое лицо с пылающими нетерпением золотистыми глазами упали черные как вороново крыло волосы.
   – Просто я хищник.
   «Тоже мне секрет, – подумала Харли. – Да от вас за милю чувствуется дух опасности».
   – И что? – просто спросила она.
   – Мне нужна не столько добыча, сколько охота, – улыбнулся Сальваторе, сверкнув белыми зубами на загорелом бронзовом лице, и, немного подумав, признал: – Ну хорошо, в данном случае добыча, пожалуй, интереснее охоты.
   «Добыча?» – Харли сузила глаза.
   – Все-таки вы идиот, если все еще думаете, что я буду безропотно подчиняться вам. Я не такая уж беспомощная!
   – А я и не захотел бы вас, если бы вы были беспомощны. Хотя будь я в настроении… – Сальваторе слегка приподнял пальцем низ ее топа, – я бы предпочел вас в роли покорной рабыни.
   Харли шлепком отбросила его руку:
   – Для этого я вначале должна сойти с ума.
   – Но вы ведь даже не знаете, сколько удовольствий вас ждет, – еще шире улыбнулся Сальваторе.
   Харли отодвинулась и с надеждой посмотрела на дверь, до которой сейчас было не добраться.
   – Сейчас не время и не место…
   Сальваторе придвинулся ближе, и Харли спиной почувствовала жар его тела.
   – А когда будет время? – спросил Сальваторе.
   – Для вас – никогда.
   – Вы невыносимы, – обдал жаром ее ухо Сальваторе.
   Харли горделиво уперла руки в бока:
   – Вы же можете справиться с Каином… на расстоянии?
   В воздухе повисла глухая тишина, которую нарушало лишь прерывистое дыхание Сальваторе.
   – Увы, не с вами, – сказал он, отодвинувшись. – И не сейчас. Серебро мешает проявить силу.
   Харли нахмурилась, подумав, что он что-то скрывает от нее.
   – Но теперь-то Каин не подойдет к нам.
   – Подойдет, непременно подойдет.
   – Так вы еще и ясновидец? – притворно удивилась Харли.
   – Здесь не надо быть ясновидцем. Зачем-то я нужен Каину живым. Не знаю зачем, но должен же он тогда прийти за мной!
   – Все было бы так, если бы он не почувствовал вашу хватку. Теперь он воспользуется шприцеметом или опять напустит газ, как это уже делал.
   Сальваторе схватил Харли за плечи и повернул к себе, встречая жгучий взгляд ее карих глаз.
   – Обещаю, что мы выберемся отсюда.
   – Не торопитесь давать несбыточные обещания.
   – Они сбудутся.
   – Какое высокомерие!
   – Не высокомерие, а уверенность, – ответил Сальваторе с улыбкой соблазнителя.
   Харли больше всего бесило то, что нельзя было открыто высмеять столь самоуверенное заявление. Кто знает, что в бешенстве может выкинуть этот тщеславный мужлан? Она стряхнула с себя его руки и с сомнением посмотрела на него.
   – Вы знаете, кто стоит за Каином?
   Внезапно улыбка Сальваторе погасла.
   – Да, – ответил он.
   – По вашему тону я подозреваю, что он вам далеко не приятель.
   – Да, это был мой главный соперник, когда я боролся за трон.
   – Неужели и вправду трон? – Харли удивленно подняла брови.
   – В буквальном смысле, – ответил Сальваторе, удивленный, что она не знает этого. – Этакое массивное деревянное кресло с позолотой, на котором уложены бархатные подушечки. Еще его защищают разные заклинания, чтобы только настоящий король мог сидеть на нем. Эти заклинания, кстати, снимают все сомнения относительно любого претендента на власть.
   Харли живо представила себе грубо выкованную корону, вульгарно отделанную драгоценными камнями.
   – То есть задница вашего соперника оказалась недостаточно королевской, чтобы он занял его?
   Сальваторе улыбнулся какой-то совсем уж дикой улыбкой:
   – Нет, просто он был не в настроении опробовать креслице после того, как я потрепал его шею.
   – Ясно, – ответила Харли, отчаянно надеясь, что Сальваторе не заметит, как дрогнул ее голос. Не хотела бы она иметь такого противника, как Сальваторе Джулиани. – Неудивительно, что ваш соперник подружился с Каином. Они оба наверняка мечтают увидеть ваши кишки, вывернутые наружу.
   – Однако я удивлен, узнав по описанию, что это он. Не иначе как чудо.
   – Почему?
   – Да потому, что я вырвал этому Бриггсу глотку и отрубил голову, – выпалил Сальваторе. – Он не мог выжить.
   – Да, – изменившимся голосом сказала Харли, – я бы тоже так решила.
   Сальваторе смотрел в странно исказившееся лицо Харли, запоздало понимая, что о некоторых подробностях лучше было бы промолчать. Но если он хотел убедить ее, что является единственной надеждой ее спасения, это было совсем неплохо.
   Чуть остыв, он пожал плечами. Что ж, если Каин все еще не научился использовать свои мозги по назначению, то этого самовлюбленного придурка тоже придется убить. А также всех, кто захочет вновь похитить у него Харли.
   «Возможно, даже лучше, если она узнает правду с самого начала», – подумал Сальваторе, и, словно отвечая на его мысли, Харли глубоко вздохнула и твердо посмотрела в его глаза.
   «Смелая и решительная – мой вариант», – подумал Сальваторе.
   – А может, тот призрак, который являлся Каину, вовсе не Бриггс?
   Эх, если бы все было так просто!
   – По описанию – один в один, – покачал головой Сальваторе. – Я должен был знать, что убить его будет непросто.
   – Но ведь вы чуть ли не уничтожили его, – с неожиданным звонким смешком прозвучал голос Харли. – Или Бриггс – особый случай?
   – Видимо, особый. Я и прежде подозревал, что он баловался волшебством.
   Харли настороженно отступила назад:
   – Вары владеют магией?!
   Сальваторе в ответ лишь грустно улыбнулся. Если бы он был способен на настоящие чудеса, разве сидел бы сейчас в этой проклятой ловушке?
   – Вары не рождаются со способностью к магии, как ведьмы, но как любое существо в этом мире… – Он замолчал, понимая, что врет. – Но как любое существо, кроме вампиров, может овладеть магией. Варов магией наполняют.
   – Наполняют? Я не понимаю.
   – Существуют древние демоны, которые владеют способностью передавать свою магию другим.
   – Я встречала мало древних демонов, – с сомнением произнесла Харли, – но они мне ничего не давали, не говоря уже о магии.
   – Умно замечено, – отметил Сальваторе. – А знаете ли вы, что только самые отчаянные и безрассудные соглашаются стать вместилищем чужого волшебства? Его цена слишком высока для той награды, которую они хотят получить.
   – И какова же цена?
   – Если повезет – жизнь, – ответил Сальваторе, вздохнув.
   – А если не повезет? – не без некоторого колебания задала напрашивающийся вопрос Харли.
   – Тогда душа.
   – Проклятие! – проговорила Харли, с беспокойством посматривая на дверь. Возможно, она только сейчас начала понимать, в какие игры играл Каин. – Почему этот Бриггс согласился отдать душу?
   Этот вопрос был не из сложных. Как и Каин, Бриггс был эгоцентричным ослом, который уже видел себя королем варов, и неудача в борьбе за трон отбросила его на обочину жизни.
   – Бриггс старше меня почти на столетие, и еще до моего рождения его прочили на трон варов.
   Харли на лету поймала мысль:
   – А вы украли его славу?
   – Что я могу сказать? – улыбнулся Сальваторе с лукавой скромностью. – Говорят, когда я был еще в колыбели, уже был предназначен для величия.
   – Вы невозможны, – ухмыльнулась Харли. – Почему вы думаете, что Бриггс продал душу какому-то демону?
   – Иначе бы он не возвратился к жизни.
   Однако эта логика Харли не устроила.
   – Вы сказали, что подозревали его в занятиях колдовством еще до того, как он жутким образом восстал из мертвых. Но почему?
   Проклятие, эта красотка ничего не пропускает!
   – Как только вар достигает зрелости, он обретает способность к превращению, и складывается его собственная магия. Он может стать искусным воином или хитрецом, как пожелает. Но его магическая сила с тех пор не меняется.
   Харли мгновение смотрела на Сальваторе и лишь затем кивнула:
   – Это понятно.
   – После того как стало ясно, что я сильнее Бриггса, тот на несколько лет исчез из Рима. Когда он возвратился, я почувствовал, что он обрел новую силу. Ту, которой не должен был обладать, – разъяснил Сальваторе. – Ну и глаза…
   – А что с глазами?
   – Они оставались темно-красными, даже когда он обретал человеческое обличье.
   – А что это означает?
   – То, что он больше волк, чем человек. Бриггс полагается на ум и хитрость, но этику, да и просто человеческие нравы, ему давно заменили животные инстинкты. – Сальваторе криво улыбнулся. – Да и вначале он не был особенным моралистом.
   – К тому же он владеет черной магией, – осторожно напомнила Харли.
   – Да, – ответил Сальваторе. – Такой убьет и не раскается.
   В глазах Харли мелькнул огонек тревоги. Она была не из робкого десятка, но здравый смысл подсказывал ей, что сейчас опасность достигла смертельного уровня. Слава Богу, у Сальваторе достаточно оборотней, которые пойдут по его слову и в огонь, и в воду.
   – Вы уже сталкивались с ним до… волшебной метаморфозы?
   – В то время на троне был другой и у нас не было для этого особого повода.
   – Не могу поверить, что было время, когда вы не считали себя королем, – язвительно сказала Харли.
   Сальваторе до скрипа сжал зубы, вспомнив те века безвластия, когда предыдущий король варов отступил от своих обязанностей. В рядах варов начались разброд и шатание и их можно было взять голыми руками. Именно тогда Сальваторе взял на себя нелегкую миссию остановить это сползание в хаос. Вся его жизнь теперь казалась ему предначертанной судьбой, ибо без этой великой силы не свершить столь большого и трудного дела. Но делиться этими воспоминаниями и опытом он не спешил.
   – Если ситуация требует, я могу быть и дипломатичным, – уклонился от прямого ответа Сальваторе.
   – Ну право же, – настаивала Харли. – Так что же все-таки произошло?
   Сальваторе глубоко вздохнул, заталкивая глубже порыв ярости до того, как она вырвется наружу и лишит его способности сосредоточиться на главном. О своих ошибках прошлого, да и о Бриггсе он мог подумать позже.
   – Я пытался следить за Бриггсом, но как раз в то время умер прежний король, и прежде чем я сумел публично высказать свои подозрения, Бриггс напал на меня.
   – И вы взяли верх?
   – Да, но это оказалось не так просто, как представлялось ранее. Если бы я хоть раз ошибся, то победил бы он.
   Теперь Сальваторе говорил ровным тоном, никак не показывая своих переживаний, хотя тогда ему потребовался почти месяц, чтобы прийти в себя.
   Внезапно в глазах Харли он увидел тревогу и задался вопросом: что это – боязнь за свою жизнь или страх за него?
   – А теперь тот, кого вы победили и уничтожили, вернулся, – уточнила она.
   – По крайней мере очень похоже на это.
   – И очень сердит.
   – Нет, имеет очень хитрый план, – поправил ее Сальваторе.
   Того, что Бриггс сердит, можно было даже не говорить. Он охотился за ним почти с момента его рождения. А то, что он не достал Сальваторе прежде, говорило лишь о том, что убийство не входило в его планы.
   – И что он задумал? – не отставала Харли.
   – Если бы я знал!
   – То есть получается так, что вы втянули меня в свою старую вражду? – с заметным огорчением спросила Харли.
   Сальваторе обхватил ее лицо своими ладонями. Ему не хотелось представать перед ней главным злодеем.
   – Все не так. Это Каин вытащил вас и ваших сестер из моего безопасного логова.
   Харли упрямо наклонила голову:
   – Ну конечно, если бы вы не намутили с нашей наследственностью, нужны были бы мы Каину.
   Сальваторе всматривался в ее лицо, чувствуя, как от такой красоты у него перехватывает дух.
   – А вам интересно, что случилось тогда?
   – Я не уверена.
   – Если это Бриггс являлся в мистических видениях Каину, то именно он и убедил легковерного оборотня выкрасть вас из моего дома.
   Прежде Сальваторе не решался высказывать свои смутные подозрения.
   – Почему? – живо поинтересовалась Харли.
   – Вот на этот вопрос у меня нет даже предположительного ответа.
   – Замечательно! – с иронией произнесла она.
   Внезапно Сальваторе замер, почувствовав уже знакомый запах:
   – Проклятие!
   – Что случилось? – спросила Харли, глаза которой расширились от страха.