Галина Александровна Корнийчук
Александр Алексеевич Пелишенко
Экспортные контракты

Предисловие

   Экспорт – это сложный процесс, и без предварительного теоретического ознакомления с этой процедурой не обойтись.
   Экспорт – это вывоз товаров, работ, услуг, результатов интеллектуальной деятельности, в том числе исключительных прав на них, с таможенной территории Российской Федерации за границу без обязательства об обратном ввозе.
   Экспорт товаров, работ, услуг, результатов интеллектуальной деятельности регулируется целым рядом правовых актов. Среди них:
   1) Таможенный кодекс Российской Федерации от 28 мая 2003 г. № 61-ФЗ (далее – ТмК РФ);
   2) Федеральный закон от 08 декабря 2003 г. № 164-ФЗ «Об основах государственного регулирования внешнеторговой деятельности»;
   3) Федеральный закон от 10 декабря 2003 г. № 173-ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле»;
   4) Федеральный закон от 18 июля 1999 г. № 183-ФЗ «Об экспортном контроле»;
   5) и другие документы, включая письма и инструкции ФТС России (до 1 июля 2004 года – ГТК РФ) и Банка России.
   К основным инструментам государственного регулирования экспорта относятся:
   1) таможенный контроль и тарифное регулирование;
   2) нетарифное регулирование;
   3) валютный контроль.
   Со всеми этими инструментами государственного регулирования экспортер сталкивается неоднократно. Поэтому изучить их желательно заранее, еще на этапе составления экспортного контракта. Это позволит избежать сложностей в отношениях как с контролирующими органами, так и с контрагентами.

Глава 1
Внешнеэкономические сделки

1.1. Понятия «внешнеэкономическая сделка» и «экспортный контракт»

   Термин «внешнеэкономическая сделка» впервые появился в нашем законодательстве в Основах гражданского законодательства Союза ССР и республик от 31 мая 1991 г. № 2211-1. Однако ни там, ни в последующих нормативных актах разъяснения данному понятию дано не было. В действующем российском законодательстве также нет четкого определения внешнеэкономической сделки.
   В правоприменительной практике сложилось представление о внешнеэкономической сделке как о любой гражданско-правовой сделке, носящей предпринимательский характер и осложненной иностранным элементом. Так, если участниками сделки выступают физические и юридические лица иностранных государств или объектом правоотношения является имущество, находящееся за рубежом, то сделка считается осложненной иностранным элементом.
   Разновидностью внешнеэкономической сделки является экспортный контракт.
   Под экспортным контрактом следует понимать такую внешнеэкономическую сделку, в которой участвует российское юридическое лицо или индивидуальный предприниматель и которая направлена на экспорт российских товаров, работ и услуг на международный рынок.
   Ни российское, ни международное законодательство практически не содержат унифицированных обязательных требований о том, каким образом должен оформляться экспортный контракт и какие положения сторонам необходимо в него включить для признания его соответствующим закону.
   При заключении экспортных контрактов нужно руководствоваться следующими нормами:
   1) общие положения Гражданского кодекса РФ;
   2) основные условия регулирования договорных отношений при осуществлении экспортно-импортных операций, утвержденные Постановлением Совета Министров СССР от 25 июля 1988 г. № 888;
   3) рекомендации по минимальным требованиям к обязательным реквизитам и форме внешнеторговых контрактов, утвержденные МВЭС России 29 февраля 1996 г.
   С учетом этих нормативно-правовых актов в хозяйственном обороте выработаны определенные требования к экспортному контракту.
   Перед заключением контракта нужно согласовать с уполномоченным банком порядок присвоения номера контракта. Банк может потребовать, чтобы номер контракта содержал ссылку на код страны покупателя в соответствии с Общероссийским классификатором стран мира, порядковый номер документа на уровне организации и пр.
   Любой экспортный контракт следует заключать в письменной форме. При этом сторонам можно порекомендовать включить в него следующие условия.
   1. Наименование, унифицированный номер, дата и место заключения экспортного контракта.
   2. Полное наименование и место нахождения сторон, а также ФИО лиц, уполномоченных подписывать экспортный контракт от их имени (с указанием и приложением управомочивающего документа). При подписании экспортного контракта необходимо проверить полномочия лица, так как возможны ситуации, когда контракт подписывается от имени организации или предпринимателя неуправомоченным лицом.
   3. Предмет (т. е. та вещь, тот результат работы, та услуга), по поводу которого заключается экспортный контракт. Это основное условие любого экспортного контракта. Необходимо указать наименование и полную характеристику товара, его тару и маркировку. Если предмет не оговорен либо оговорен нечетко (не так, чтобы его можно было определенно идентифицировать), то контракт считается незаключенным.
   4. Количество, качество, сроки передачи товара, выполнения работы, оказания услуги, гарантии.
   5. Общая сумма контракта, цена за единицу в валюте цены контракта.
   6. Условия оплаты товара, работы, услуги (наименование и код валюты, сроки платежа и условия рассрочки, перечень документов, передаваемых продавцом покупателю и подтверждающих факт отгрузки, стоимость и номенклатура отгруженных товаров).
   7. Санкции (штрафы, неустойка), их размеры и порядок выплаты.
   8. Момент перехода права собственности на товар. В случае если момент перехода права собственности на товар в контракте не указан и нет ссылки на то, что он определяется в соответствии с условиями поставки Инкотермс, при его определении следует руководствоваться российским законодательством.
   9. Указание на момент перехода риска повреждения или утраты товара с продавца на покупателя (базис поставки).
   10. Условия приемки товара по качеству и количеству.
   11. Порядок предъявления претензий и рассмотрения споров.
   12. Соглашение о применимом праве (подробнее ниже).
   13. Соглашение о суде, которому будут подсудны споры сторон по экспортному контракту, или арбитражная (третейская) оговорка.
   14. Форс-мажорные обстоятельства.
   15. Реквизиты и подписи сторон.
   Единых требований к экспортному контракту нет и не может быть, поскольку все сделки международного уровня сильно различаются. Поэтому применительно к конкретному экспортному контракту вышеприведенный перечень условий может корректироваться.

1.2. Право, подлежащее применению к экспортному контракту

   Основной проблемой, которая встает перед участниками внешнеэкономических отношений, является выбор права, которым сторонам необходимо руководствоваться при заключении внешнеэкономической сделки. Это обусловлено тем, что в различных странах к одним и тем же сделкам применяются разные, порой противоречащие, требования.
   Так, в частности в соответствии с российским, германским и болгарским правом, включение в экспортный контракт условия о штрафе по общему правилу не лишает права требовать возмещения убытков в части, не покрытой штрафом.
   В то же время право Польши и Чехии исходит из того, что договорный штраф признается исключительной неустойкой, т. е. убытки, превышающие штраф, не могут быть по общему правилу взысканы.
   В праве Франции неустойка также признается исключительной, но судье предоставлено право изменить сумму неустойки, если она слишком высока или низка.
   Поэтому сторонам нужно четко знать, какими нормами права и какой страны им необходимо руководствоваться.
   Очевидно, что российским участникам внешнеэкономических сделок необходимо руководствоваться положениями, содержащимися в российском законодательстве, а именно: ратифицированными Россией международными договорами и внутренним российским правом.
   В Российской Федерации высшей юридической силой после Конституции РФ обладают международные договоры РФ (п. 4 ст. 15 Конституции РФ).
   Как следует из п. 3 ст. 1186 ГК РФ, при определении формы и содержания внешнеэкономических сделок в первую очередь необходимо руководствоваться нормами международного договора РФ. Поэтому нормы российских законов, противоречащие международному договору, применяться не могут.
   Международный договор может регулировать внешнеэкономические сделки непосредственно (т. е. сразу определять конкретные требования к внешнеэкономической сделке), а может содержать отсылку к праву определенной страны, на основании которого требования к внешнеэкономическим сделкам и определяются.
   Если же требования к внешнеэкономическим сделкам на основании международной нормы определить невозможно, то российской стороне необходимо обратиться к российскому законодательству.
   При анализе российского права (в первую очередь речь идет о третьем разделе ГК РФ, пришедшем 1 марта 2002 г. на смену Основам гражданского законодательства Союза ССР от 31 мая 1991 г. № 2211-1) сначала необходимо обратиться к тем нормам, которые определяют, каким правом сторонам необходимо руководствоваться при определении требований к заключаемой ими внешнеэкономической сделке. Такие отсылочные нормы могут предусматривать применение как собственно российского права, так и права иного государства.
   Если подобных норм для данной ситуации не предусмотрено (что в принципе маловероятно, так как третий раздел ГК РФ содержит нормы применительно к самым различным ситуациям), то, как следует из п. 2 ст. 1186 ГК РФ, сторонам необходимо руководствоваться правом страны, с которой гражданско-правовые отношения, основанные на внешнеэкономических сделках, наиболее тесно связаны.

1.3. Форма экспортного контракта

   Форма экспортного контракта определяется на основании приведенных выше правил.
   Если международным договором РФ форма соответствующего контракта не определена либо в нем не содержится отсылки к праву другой страны, то российской стороне при оформлении экспортного контракта необходимо исходить из правил российского законодательства.
   Соответственно, если вопрос о форме того или иного экспортного контракта разрешен на международном уровне, то положения российского законодательства, даже если они устанавливают иные правила, не применяются.
   В ст. 1209 ГК РФ указано, что если хотя бы одной из сторон внешнеэкономической сделки является российское юридическое лицо, то ее форма подчиняется российскому праву независимо от места совершения сделки.
   Аналогичные правила применяются, если хотя бы одной из сторон внешнеэкономической сделки является осуществляющее предпринимательскую деятельность физическое лицо, для которого личным законом является российское право (ст. 1195 ГК РФ).
   Под личным законом в международном частном праве понимается право определенного государства, на основании которого определяются право– и дееспособность лица.
   По российскому праву все внешнеэкономические сделки должны заключаться в письменной форме. В противном случае заключенная сделка является недействительной (п. 3 ст. 162 ГК РФ). Поэтому любой экспортный контракт должен заключаться в письменной форме. Ее несоблюдение влечет недействительность контракта.

1.4. Содержание экспортного контракта

   Если международным договором РФ требования к содержанию (т. е. к предмету, правам и обязанностям и иным условиям) соответствующего экспортного контракта не определены либо в нем не содержится отсылки к праву другой страны, то российской стороне при заключении контракта необходимо исходить из правила российского закона.
   Общим положением российского законодательства является право сторон договора при заключении договора или в последующем выбрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору (п. 1 ст. 1210 ГК РФ).
   Соглашение сторон о выборе подлежащего применению права должно быть прямо выражено или определенно вытекать из условий договора либо совокупности обстоятельств дела.
   Выбор сторонами подлежащего применению права, сделанный после заключения договора, имеет обратную силу и считается действительным, без ущерба для прав третьих лиц, с момента заключения договора (п. 3 ст. 1210 ГК РФ).
   Частным случаем такого соглашения может быть соглашение о регулировании договора с помощью Международных правил толкования торговых терминов – Инкотермс или иных кодифицированных обычаев международного оборота (например, таких как Унифицированные правила и обычаи для документных аккредитивов (UCP), Унифицированные правила для инкассо).
   Стороны договора могут выбрать подлежащее применению право как для договора в целом, так и для отдельных его частей.
   Это, в частности, означает, что стороны могут предусмотреть применение права различных стран к отдельным положениям экспортного контракта. При этом им нужно четко указать, к каким частям какое право применяется.
   При определении сторонами применимого права следует учитывать существующие ограничения.
   1. В соответствии с п. 1 ст. 1210 ГК РФ выбранное сторонами право применяется к возникновению и прекращению права собственности и иных вещных прав на движимое имущество без ущерба для прав третьих лиц.
   Это означает, что если избранное сторонами право при применении его к возникновению и прекращению права собственности и иных вещных прав на движимое имущество наносит ущерб правам третьих лиц, то в отношении этих лиц избранное сторонами право не применяется.
   Гражданский кодекс РФ не указывает, каким правом в таком случае необходимо руководствоваться в отношении третьих лиц. В таких случаях к взаимоотношениям сторон должно применяться избранное ими право, а в отношении третьего лица – право, которое применялось бы при отсутствии соглашения сторон.
   2. В соответствии с п. 5 ст. 1210 ГК РФ в случае, если из совокупности обстоятельств дела, существовавших на момент выбора подлежащего применению права, следует, что договор реально связан только с одной страной, то выбор сторонами права другой страны не может затрагивать действие императивных норм страны, с которой договор реально связан.
   О реальной связи могут свидетельствовать, например, следующие обстоятельства: взаимное исполнение сторонами своих обязательств осуществляется в России, предмет контракта находится в России и др.
   Если подлежащее применению право соглашением сторон определено не было и не вытекает определенно из условий договора либо из совокупности обстоятельств дела, а также если из международного договора РФ не следует иное право, то при определении применимого права сторонам следует исходить из норм Гражданского кодекса РФ.
   В п. 1 ст. 1211 ГК РФ закреплено, что при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве к договору применяется право страны, с которой договор наиболее тесно связан.
   Для определения тесной взаимосвязи договора и соответствующего права Гражданский кодекс РФ устанавливает следующие четыре правила.
   1. Правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора (п. 2, 3 ст. 1211 ГК РФ).
   Такой стороной, например, является:
   • продавец – в договоре купли-продажи;
   • подрядчик – в договоре подряда;
   • перевозчик – в договоре перевозки;
   • экспедитор – в договоре транспортной экспедиции;
   • финансовый агент – в договоре финансирования под уступку денежного требования;
   • поверенный – в договоре поручения;
   • комиссионер – в договоре комиссии;
   • агент – в агентском договоре;
   • поручитель – в договоре поручительства.
   2. В отношении некоторых видов договоров право страны, с которой договор наиболее тесно связан, определяется иначе (п. 4 ст. 1211 ГК РФ):
   • в отношении договора строительного подряда и договора подряда на выполнение проектных и изыскательских работ – это право страны, где в основном создаются предусмотренные соответствующим договором результаты;
   • в отношении договора простого товарищества – это право страны, где в основном осуществляется деятельность товарищества;
   • в отношении договора, заключенного на аукционе, по конкурсу или на бирже, – это право страны, где проводится аукцион, конкурс или находится биржа.
   3. Если предметом договора является уступка требования, то к соглашению между первоначальным и новым кредитором применяется право, определяемое в соответствии с п. 1, 2 ст. 1211 ГК РФ.
   Иными словами, если уступка требования оформлена путем заключения договора финансирования под уступку денежного требования, то к правоотношениям сторон применяется право страны, где находится основное место деятельности финансового агента (приобретателя права требования).
   Если уступка требования оформлена путем заключения договора купли-продажи, то применяется право страны, где находится место жительства или основное место деятельности продавца права требования.
   Иные вопросы, связанные с уступкой требования (допустимость уступки требования, отношения между новым кредитором и должником, условия, при которых требование может быть предъявлено к должнику новым кредитором, а также вопрос о надлежащем исполнении обязательства должником), определяется по праву, подлежащему применению к требованию, являющемуся предметом уступки.
   4. К смешанному договору, т. е. договору, содержащему элементы различных договоров, применяется право страны, с которой договор, рассматриваемый в целом, наиболее тесно связан.
   Пример. Между иностранной и российской организациями заключен экспортный контракт, по которому российская организация одну часть ее продукции поручила иностранной организации продать на внутреннем рынке этой страны, а другую часть продала непосредственно данной организации.
   В данном случае сторонами был заключен смешанный договор, содержащий элементы договоров купли-продажи и поручения. При определении содержания этой внешнеэкономической сделки сторонам следует исходить из иностранного права, так как контракт тесно связан именно с иностранным государством.

1.5. Венская конвенция ООН

   Одной из самых распространенных сделок в международном хозяйственном обороте является купля-продажа. Единого, унифицированного международного акта, определяющего все требования к экспортным контрактам в области торговли, нет.
   Наиболее универсальным актом является Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, принятая в Вене 11 апреля 1980 г. (далее – Венская конвенция).
   Как следует из ст. 1 Венской конвенции, она применяется к договорам купли-продажи товаров между сторонами, коммерческие предприятия которых находятся в разных государствах, если:
   1) такие коммерческие предприятия расположены в государствах – участниках Венской конвенции.
   Пример. Российское АО обратилось в МКАС (Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате РФ) с исковым заявлением о взыскании с немецкой фирмы денежной суммы в долларах США за нарушение условий контракта купли-продажи товара.
   При решении вопроса о применимом праве МКАС констатировал, что Россия и Германия являются участниками Венской конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г., которая и подлежит применению к отношениям сторон в силу пп. «а» п. 1 ст. 1 упомянутой Конвенции.
   2) на основании норм международного частного права к правоотношениям сторон применимо право государства – участника Венской конвенции.
   Пример. Кипрской фирмой в МКАС предъявлен иск к российской организации в связи с неполной оплатой товара, поставленного по контракту, заключенному в апреле 2002 г.
   При определении применимого к спору права МКАС исходил из следующего.
   Применимым к данному спору является право России. В соответствии со ст. 15 Конституции РФ составной частью правовой системы является Венская конвенция. Согласно п. 1 ст. 1 Венской конвенции, она применяется к договорам купли-продажи в тех случаях, когда в силу норм международного частного права применимо право Договаривающегося Государства (подп. «b»).
   Поскольку, в отличие от России, где находится коммерческое предприятие ответчика, Кипр, где находится коммерческое предприятие истца, не является участником Венской конвенции, но применимым является право России, то применению подлежит Венская конвенция в силу подп. «b» п. 1 ст. 1 этой Конвенции.
   Если договор международной купли-продажи осложнен иным иностранным элементом (например, коммерческие предприятия находятся в одной стране, а объект купли-продажи – в другой), то к нему Венская конвенция не применяется.
   Кроме того, сфера применения Венской конвенции существенно ограничена в статьях 2, 3, 5. Так, она не применяется к продаже с аукциона, продаже электроэнергии и т. д. Применительно к таким договорам стороны должны руководствоваться иными нормами международного частного права.
   При заключении контрактов, подпадающих под нормы Венской конвенции, сторонам необходимо учитывать два момента.
   1. По своему усмотрению стороны могут отказаться от применения Венской конвенции к заключаемому ими экспортному контракту. Об этом ими должно быть указано в подписываемом договоре (ст. 6 Венской конвенции).
   2. В Венской конвенции не отражен ряд существенных вопросов, связанных с договорами купли-продажи.
   Во-первых, она не касается вопросов действительности самого договора, или каких-либо из его положений, или любого обычая (п. «a» ст. 4 Венской конвенции).
   Это, в частности, означает, что в данном международном договоре не определены условия, при которых договор купли-продажи является действительным.
   Так, в ней не устанавливается, какие требования необходимо соблюсти сторонам, чтобы подписанный ими договор считался действительно заключенным. Не содержится такого перечня и в иных международных договорах РФ. Нет и международной нормы, отсылающей к определенному праву.
   Поэтому при заключении экспортного контракта купли-продажи товаров, подпадающих под нормы Венской конвенции, российской стороне необходимо исходить из приведенных выше положений Гражданского кодекса РФ.
   Если они отсылают к российскому праву (например, если продавцом в договоре является российская сторона, что всегда имеет место в экспортном контракте), то при определении существенных условий договора международной купли-продажи товаров необходимо руководствоваться главой 30 ГК РФ.
   Так, если сторонами был заключен экспортный контракт купли-продажи, например, российских станков, то для определения существенных условий такого договора необходимо обратиться к российскому праву – к нормам главы 30 ГК РФ.
   Несоблюдение этих требований может повлечь признание экспортного контракта незаключенным и, как следствие, невозможность защиты своих прав в судах и третейских судах РФ.
   Во-вторых, Венская конвенция не касается вопросов последствий, которые может иметь договор в отношении права собственности на проданный товар (п. «b» ст. 4 Венской конвенции).
   Данное положение обусловлено тем, что в правовых системах различных государств по-разному определяется момент возникновения права собственности. Поскольку с самими договорными взаимоотношениями сторон по передаче товара при купле-продаже этот вопрос прямо не связан, то разрешение его отдано на откуп национальному законодательству.
   В-третьих, в Венской конвенции не разрешен вопрос о сроках исковой давности по договорам международной купли-продажи.
   В иных случаях необходимо руководствоваться нормами Гражданского кодекса РФ.
   В соответствии со ст. 1208 ГК РФ исковая давность определяется по праву страны, подлежащему применению к соответствующему отношению.
   В-четвертых, Венская конвенция не определяет порядок разрешения споров сторон по договору.
   В-пятых, Венская конвенция не содержит коллизионных норм, отсылающих для разрешения не урегулированных в ней вопросов к применимому праву.
   Для этих целей предназначена Конвенция о праве, применимом к договорам международной купли-продажи товаров (Гаага, 22 декабря 1986 г.), заменившая одноименную Конвенцию от 15 июня 1955 г. Однако ни та ни другая Россией не ратифицированы. Поэтому их применение российскими предпринимателями возможно лишь при достижении договоренности о применении права страны, ратифицировавшей эти Конвенции.
   Вместе с тем в Венской конвенции достаточно подробно разрешены многие вопросы, связанные с соответствующими сделками.
   В частности, в Венской конвенции:
   1) отражены вопросы заключения, изменения, расторжения договора;
   2) описаны права и обязанности продавца и покупателя, средства их правовой защиты;
   3) разрешен вопрос о переходе предпринимательского риска;
   4) приведены общие для покупателя и продавца положения (в том числе вопрос об убытках, процентах, освобождении от ответственности).