— Конечно, знаю! Разве мы не обсудили в твоей комнате все это? Перестань болтать и займись чем-нибудь полезным.
— Я слишком сангвиничен для этого, — он неуклюже повертел в руках щипцы, не приспособленные для ладони человека, и попытался расставить батареи в ряд. А вот и лейденская банка, хотя ее следовало бы назвать рангакорской.
Дверь зазвенела и зашаталась, Фалькейн с тревогой огляделся. Прошло немногим более часа с момента появления Чи. «Черт возьми, не слишком много времени, чтобы вообразить себя Генрихом Герцем». Чи делала последние приготовления, скорчившись у неуклюжей груды аппаратуры. Наконец она коснулась ключа. Через щель разрядника пролетела искра: Чи начала передавать кодом Лиги. Невидимые, всепроникающие радиоволны полетели в пространство.
Теперь все зависело от того, сумеет ли она правильно определить частоту. Времени оставалось немного: через одну-две минуты дверь поддастся. Фалькейн занял свой сторожевой пост.
Задвижка отлетела, дверь распахнулась. Сверкая мечом, ворвался земец. Фалькейн скрестил с ним лезвие своей сабли. Зазвенела сталь. Как и следовало ожидать, земец был новичком в фехтовании. Фалькейн мог его убить за тридцать секунд, но не хотел этого. К тому же, удерживая парня у двери, он мешал ворваться остальным.
— Хочешь повеселиться? — спросил он своего неопытного противника. В нем постепенно нарастал гнев.
…Точка, точка, тире, точка… Лететь в Рангакору… Приземлиться в пятидесяти метрах от южных ворот города. Точка, тире, точка…
Земец подставил бок для удара, Фалькейн не воспользовался этим. Тот отскочил, и рядом появился второй земец. Фалькейн, удерживая первого, одновременно нанес ногой жестокий удар второму. Тот захрипел и упал на руки стоящих за ним. Повернувшись, Фалькейн успел отбить очередной удар и сам сделал выпад. Лезвие его сабли погрузилось в руку первого нападавшего. Он повернул клинок, чувствуя, как рвется живая плоть, и услышал звон упавшего меча противника. Не освобождая своего оружия, он развернулся и едва избежал удара третьего воина. Дэвид сделал шаг вперед и применил прием каратэ. Рывок, треск, и земец с серым лицом и сломанной рукой опустился на колени, а Фалькейн высвободил саблю. Она зазвенела, отбивая удар следующего противника.
Фалькейн судорожно поглядывал из стороны в сторону. Человек, которого он ранил, уже отполз. Кровь, струящаяся из раны, оставила необыкновенно яркую дорожку. Второй раненый без чувств лежал у стены. Фалькейн взглянул на своего очередного противника (юноша с покрытыми пушком щеками, он сам недавно был таким) и сказал:
— Если ты будешь держаться в стороне, я позволю оказать помощь раненым.
Парень выругался и двинулся на него. Фалькейн отбил удар.
— Ты, младенец, хочешь умереть? — спросил он. — Спокойно. Я не укушу тебя. Я миролюбивый человек, пока меня не трогают.
Он оторвался от противника и опустил саблю. Парень некоторое время смотрел на него, потом отступил в толпу земцев и икрананкийцев, заполнивших коридор. Фалькейн пнул раненого.
— Уходи, — сказал он.
Раненые поползли мимо него.
Вперед выступил Хаф Патрик. В его руке была сабля, но он опустил ее. Лицо его было искажено.
— Как ты можешь? — прохрипел он.
— Очень страшная магия, — сказал Фалькейн. — Я перебью всех, если вы не оставите меня в покое.
…Точка, тире, точка, тире…
— Чего ты хочешь от нас? — спросил Патрик.
— Для начала напиться. Потом поговорим.
Фалькейн попытался облизать сухие, потрескавшиеся губы. Черт бы побрал этот воздух!
— Да, поговорим, — сабля Патрика опустилась еще ниже. Затем в мгновение ока он ударил ею по ногам Фалькейна.
Тренированное тело отреагировало раньше, чем он успел осознать опасность. Фалькейн высоко подпрыгнул — тяготение здесь было всего две трети земного. Металл свистнул под подошвами его башмаков. Дэвид опустился на пол прежде, чем противник успел убрать оружие. Тяжесть его тела вырвала саблю из рук Патрика.
— Дурак! — крикнул Дэвид. Его левый кулак устремился вперед. Патрик упал на спину, нос его превратился в кровавую рану. Фалькейн подумал про себя, что Хафу потребуется пластическая операция, если фактории Ван Рийна когда-нибудь организуют соответствующую службу.
Икрананкиец метнул в него копье. Он перехватил его в воздухе и этим выиграл еще минуту.
Еще одна минута, пока Патрик встал и исчез в толпе. И еще одна — толпа молча смотрела на него. Затем он услышал трубный голос Боберта Торна:
— С дороги! Лучники! — и понял, что его конец близок.
Толпа расступилась направо и налево. С полдюжины икрананкийских лучников принялись налаживать свои самострелы. Когда перед ними появилась и Стефа, он адресовал ей самую дьявольскую улыбку из своего репертуара. Она остановилась и с изумлением посмотрела на него:
— Дэвид! Ни один человек в мире не смог бы… я даже не подозревала…
— Теперь ты знаешь. — Поскольку ее кинжал был в ножнах, он рискнул потрепать девушку по щеке. — Я умею не только обращаться с машинами. Меня научили и многому другому.
Слезы показались в ее серых глазах.
— Все равно вы должны сдаться, — умоляюще попросила она. — Что вы еще можете сделать?
— А вот что, — сказал он, бросая саблю и хватая Стефу. Она вскрикнула и попыталась вырваться, но он был сильнее. — Уходите, вы, недоноски!
Запах ее волос ударил ему в лицо. Чи невозмутимо продолжала передачу. Стефа внезапно смолкла. Он почувствовал, как она напряглась в его руках. Затем звенящим голосом с гордостью девушка произнесла:
— Нет, вперед и стреляйте!
— Этого не может быть, — пробормотал он.
— Может, — она слабо улыбнулась ему. — Или вы думаете, что земцы боятся смерти больше вас?
Лучники прицелились. Фалькейн покачал головой.
— Что ж, — сказал он и даже заставил себя рассмеяться, — когда ставки высоки, игроки блефуют. Конечно, я не использую вас в качестве щита. Я — отъявленный лжец, а для вас можно найти лучшее применение…
Он поцеловал девушку, она ответила. Ее руки легли ему на плечи и обвились вокруг шеи. Это было приятно и к тому же давало выигрыш в несколько лишних секунд…
— ДЕМОН! ДЕМОН! — кричали земцы и икрананкийцы. Громовой рев сопровождался шумом падающей штукатурки и камней. Стефа не присоединилась к паническому бегству. Но она высвободилась, в руке ее сверкнул кинжал.
— Что это? — вскрикнула девушка.
Фалькейн облегченно вздохнул. Голова его кружилась. Каким-то образом он умудрился ответить ровным голосом:
— Это наш корабль. Он приземлился, взял на борт Адзеля и теперь демонстрирует перед вами свою силу, — он взял ее за руку. — Идемте. Выйдем на такое место, чтобы он смог взять нас на борт. Я смертельно хочу сухого мартини.
— Я слишком сангвиничен для этого, — он неуклюже повертел в руках щипцы, не приспособленные для ладони человека, и попытался расставить батареи в ряд. А вот и лейденская банка, хотя ее следовало бы назвать рангакорской.
Дверь зазвенела и зашаталась, Фалькейн с тревогой огляделся. Прошло немногим более часа с момента появления Чи. «Черт возьми, не слишком много времени, чтобы вообразить себя Генрихом Герцем». Чи делала последние приготовления, скорчившись у неуклюжей груды аппаратуры. Наконец она коснулась ключа. Через щель разрядника пролетела искра: Чи начала передавать кодом Лиги. Невидимые, всепроникающие радиоволны полетели в пространство.
Теперь все зависело от того, сумеет ли она правильно определить частоту. Времени оставалось немного: через одну-две минуты дверь поддастся. Фалькейн занял свой сторожевой пост.
Задвижка отлетела, дверь распахнулась. Сверкая мечом, ворвался земец. Фалькейн скрестил с ним лезвие своей сабли. Зазвенела сталь. Как и следовало ожидать, земец был новичком в фехтовании. Фалькейн мог его убить за тридцать секунд, но не хотел этого. К тому же, удерживая парня у двери, он мешал ворваться остальным.
— Хочешь повеселиться? — спросил он своего неопытного противника. В нем постепенно нарастал гнев.
…Точка, точка, тире, точка… Лететь в Рангакору… Приземлиться в пятидесяти метрах от южных ворот города. Точка, тире, точка…
Земец подставил бок для удара, Фалькейн не воспользовался этим. Тот отскочил, и рядом появился второй земец. Фалькейн, удерживая первого, одновременно нанес ногой жестокий удар второму. Тот захрипел и упал на руки стоящих за ним. Повернувшись, Фалькейн успел отбить очередной удар и сам сделал выпад. Лезвие его сабли погрузилось в руку первого нападавшего. Он повернул клинок, чувствуя, как рвется живая плоть, и услышал звон упавшего меча противника. Не освобождая своего оружия, он развернулся и едва избежал удара третьего воина. Дэвид сделал шаг вперед и применил прием каратэ. Рывок, треск, и земец с серым лицом и сломанной рукой опустился на колени, а Фалькейн высвободил саблю. Она зазвенела, отбивая удар следующего противника.
Фалькейн судорожно поглядывал из стороны в сторону. Человек, которого он ранил, уже отполз. Кровь, струящаяся из раны, оставила необыкновенно яркую дорожку. Второй раненый без чувств лежал у стены. Фалькейн взглянул на своего очередного противника (юноша с покрытыми пушком щеками, он сам недавно был таким) и сказал:
— Если ты будешь держаться в стороне, я позволю оказать помощь раненым.
Парень выругался и двинулся на него. Фалькейн отбил удар.
— Ты, младенец, хочешь умереть? — спросил он. — Спокойно. Я не укушу тебя. Я миролюбивый человек, пока меня не трогают.
Он оторвался от противника и опустил саблю. Парень некоторое время смотрел на него, потом отступил в толпу земцев и икрананкийцев, заполнивших коридор. Фалькейн пнул раненого.
— Уходи, — сказал он.
Раненые поползли мимо него.
Вперед выступил Хаф Патрик. В его руке была сабля, но он опустил ее. Лицо его было искажено.
— Как ты можешь? — прохрипел он.
— Очень страшная магия, — сказал Фалькейн. — Я перебью всех, если вы не оставите меня в покое.
…Точка, тире, точка, тире…
— Чего ты хочешь от нас? — спросил Патрик.
— Для начала напиться. Потом поговорим.
Фалькейн попытался облизать сухие, потрескавшиеся губы. Черт бы побрал этот воздух!
— Да, поговорим, — сабля Патрика опустилась еще ниже. Затем в мгновение ока он ударил ею по ногам Фалькейна.
Тренированное тело отреагировало раньше, чем он успел осознать опасность. Фалькейн высоко подпрыгнул — тяготение здесь было всего две трети земного. Металл свистнул под подошвами его башмаков. Дэвид опустился на пол прежде, чем противник успел убрать оружие. Тяжесть его тела вырвала саблю из рук Патрика.
— Дурак! — крикнул Дэвид. Его левый кулак устремился вперед. Патрик упал на спину, нос его превратился в кровавую рану. Фалькейн подумал про себя, что Хафу потребуется пластическая операция, если фактории Ван Рийна когда-нибудь организуют соответствующую службу.
Икрананкиец метнул в него копье. Он перехватил его в воздухе и этим выиграл еще минуту.
Еще одна минута, пока Патрик встал и исчез в толпе. И еще одна — толпа молча смотрела на него. Затем он услышал трубный голос Боберта Торна:
— С дороги! Лучники! — и понял, что его конец близок.
Толпа расступилась направо и налево. С полдюжины икрананкийских лучников принялись налаживать свои самострелы. Когда перед ними появилась и Стефа, он адресовал ей самую дьявольскую улыбку из своего репертуара. Она остановилась и с изумлением посмотрела на него:
— Дэвид! Ни один человек в мире не смог бы… я даже не подозревала…
— Теперь ты знаешь. — Поскольку ее кинжал был в ножнах, он рискнул потрепать девушку по щеке. — Я умею не только обращаться с машинами. Меня научили и многому другому.
Слезы показались в ее серых глазах.
— Все равно вы должны сдаться, — умоляюще попросила она. — Что вы еще можете сделать?
— А вот что, — сказал он, бросая саблю и хватая Стефу. Она вскрикнула и попыталась вырваться, но он был сильнее. — Уходите, вы, недоноски!
Запах ее волос ударил ему в лицо. Чи невозмутимо продолжала передачу. Стефа внезапно смолкла. Он почувствовал, как она напряглась в его руках. Затем звенящим голосом с гордостью девушка произнесла:
— Нет, вперед и стреляйте!
— Этого не может быть, — пробормотал он.
— Может, — она слабо улыбнулась ему. — Или вы думаете, что земцы боятся смерти больше вас?
Лучники прицелились. Фалькейн покачал головой.
— Что ж, — сказал он и даже заставил себя рассмеяться, — когда ставки высоки, игроки блефуют. Конечно, я не использую вас в качестве щита. Я — отъявленный лжец, а для вас можно найти лучшее применение…
Он поцеловал девушку, она ответила. Ее руки легли ему на плечи и обвились вокруг шеи. Это было приятно и к тому же давало выигрыш в несколько лишних секунд…
— ДЕМОН! ДЕМОН! — кричали земцы и икрананкийцы. Громовой рев сопровождался шумом падающей штукатурки и камней. Стефа не присоединилась к паническому бегству. Но она высвободилась, в руке ее сверкнул кинжал.
— Что это? — вскрикнула девушка.
Фалькейн облегченно вздохнул. Голова его кружилась. Каким-то образом он умудрился ответить ровным голосом:
— Это наш корабль. Он приземлился, взял на борт Адзеля и теперь демонстрирует перед вами свою силу, — он взял ее за руку. — Идемте. Выйдем на такое место, чтобы он смог взять нас на борт. Я смертельно хочу сухого мартини.
11
Конференция состоялась на нейтральной территории, в независимой чекорской деревне, находящейся между катандаранской и рангакорской землями (независимость состояла в том, что деревня платила дань и тем, и другим). Заботясь соблюсти все формальности и никого не обидеть, Фалькейн предложил, чтобы председательствовал на конференции вождь этой деревни.
Церемонии были бесконечными. Взгляд Фалькейна, оторвавшись от причудливых рисунков на плетеных стенках хижины, перешел на местных туземцев, сидящих на корточках рядом со своими копьями, — своего рода почетный караул — и задержался на президиуме конференции, восседавшем за каменным столом. Он очень хотел бы оказаться в другом месте. Сдержанный шум и беготня доносились через открытую дверь. В соседнем помещении терпеливо лежал Великий Адзель. Там же братались солдаты, что сопровождали вождей многочисленных фратрий.
О самих вождях этого сказать было нельзя. Король Урсала закончил зачитывать весьма длинный список своих жалоб и требований и теперь ерзал, поскольку император Джахаджи начал излагать свои претензии. Гарри Смит, порицавший членов своей фратрии за участие в восстании, свирепо поглядывал на Боберта Торна, тот отвечал ему тем же. Вождь деревни шуршал бумагами, несомненно, готовясь следующим произнести длинную речь.
«Что ж, — подумал Фалькейн, — это была твоя собственная идея, парень. И в свое время тебе тоже придется произнести речь».
…Когда над ними завис космический корабль, послышался голос гиганта, потребовавшего общего примирения и заключения торгового договора. Враждующие фратрии согласились. Они не знали, что у них есть выбор: Фалькейн никогда бы не стал стрелять по ним, но он не видел причин сообщать им об этом. Несомненно, Чи Лан, сидящая сейчас в кресле пилота корабля, была занята больше, чем Адзель, подавляющий своими размерами присутствующих. Но к чему эти бесконечные речи? Суть дела ясна. Джахаджи хочет владеть Рангакорой и чувствует, что больше не может доверять земцам. Большинство земцев тоже стремится владеть Рангакорой, остальные хотели бы сохранить существующее положение или получить соответствующую замену, но не видят путей к этому. Каждая противоборствующая группа подозревает, что остальные готовы ее предать. Урсала хочет, чтобы все чужеземные дьяволы убрались из его города, к тому же ему нужна гарантия независимости. Фалькейн хочет… «Ха, он сказал бы им, — Дэвид разжег трубку и сосредоточился на мыслях о Стефе, которая ждала его в деревне. — Отличная девушка для развлечения, конечно, а не как спутник жизни».
Прошел еще час.
— …выдающийся представитель коммерческих кругов из-за края мира Дэвид Фалькейн.
Его скука исчезла. Он резко вскочил на ноги, улыбнулся и неторопливо начал.
— Благодарю вас, благороднейшие. Выслушав таких замечательных ораторов, я далек от мысли состязаться с ними. Изложу свою позицию в нескольких простых словах. — Как думал Дэвид, это вызовет всеобщую благодарность. Он продолжал: — Мы прибыли сюда с надеждой предложить вам товары — некоторые из них я вам демонстрировал — по невероятно низким ценам. И что же произошло? На нас напали с намерением убить. Я сам был захвачен в плен и подвергся унижениям. Наша собственность незаконно реквизирована. Откровенно говоря, благороднейшие, вы должны быть счастливы, что никто из нас не убит. — Он дотронулся до своего бластера. — Вспомните, мы представляем огромную силу, которая заботится о своих людях и мстит за них… «когда это выгодно», — добавил он про себя, заметив, как перья на теле Джахаджи взъерошились от страха, а Смит добела сжал пальцы в кулаки. — Спокойнее, спокойнее. Мы настроены вполне дружески. Кроме того, мы хотим торговать, но нельзя торговать, воюя. Это одна из причин созыва настоящей конференции. Если противоречия между нами можно устранить, — что ж, это будет выгодно Лиге. И вам тоже. Ведь вам нужны предлагаемые нами товары?
Итак, — он наклонился вперед, опершись о стол, — я считаю, что компромисс возможен. Каждый что-нибудь теряет и что-нибудь получает, а как только начнется торговля, вы станете так богаты, что сегодняшние потери покажутся вам смехотворными. Вот общее представление о соглашении, которое я предлагаю вам всем заключить. Во-первых, Рангакора получает все гарантии независимости, но в то же время отказывается от своих требований компенсации убытков…
— Благороднейший! — одновременно воскликнули, вскочив, Джахаджи и Урсала.
Фалькейн жестом потребовал тишины:
— Пусть задает вопросы король Урсала.
— Наши убытки… посевы вытоптаны, деревни разграблены… — Урсала замолчал, собираясь с мыслями, и заключил с достоинством: — Мы не агрессоры.
— Я знаю, — ответил Фалькейн, — и симпатизирую вам. Однако разве вы не готовились сражаться за свою свободу? Теперь вы ее имеете — это чего-нибудь да стоит. И не забудьте, Лига гарантирует соблюдение договора, если мы его заключим. И если в договоре будет пункт о вашей независимости, Лига гарантирует ее. Не совсем, правда, Лига: только компания «Солнечные пряности и напитки» участвует в данном деле, но это не имеет значения. — Он кивнул Джахаджи: — По моему мнению, благороднейший, вы должны бы возместить причиненный ущерб. Но я обошел этот вопрос, дабы достичь компромисса.
— Но мои границы, — возразил император. — У меня должны быть прочные границы. К тому же у меня справедливые претензии к Рангакоре. Мой великий предок, Джахаджи I…
Фалькейн приложил героические усилия, чтобы не сказать, что следует сделать с его великим предком, и ответил спокойным тоном:
— Подумайте, как следует, благороднейший. Вы угрожали жизни агентов Лиги. Вас не может обидеть, что Лига потребует определенного наказания. Уступка Рангакоре — не самое сильное наказание. — Он посмотрел на свой бластер, и Джахаджи задрожал. — Что же касается обороны ваших границ, то Лига поможет вам в этом. Не забудьте, что мы будем продавать вам огнестрельное оружие. Вы больше не будете нуждаться в земцах.
Джахаджи сел. Едва ли не буквально можно было видеть, как напряженно крутятся колесики в его голове.
Фалькейн взглянул на Торна, пытавшегося что-то сказать:
— Утрата Рангакоры — это и ваше наказание. Вы знаете, что ваши люди похитили меня.
— Но что нам делать, куда идти? — воскликнул старый Гарри Смит. — Куда нам идти?
— На Землю? — взревел Торн.
Фалькейн уже постарался доказать, насколько чуждой будет Земля для этих «потерпевших кораблекрушение». Они теперь не заинтересованы в репатриации. Он не чувствовал в этом своей вины. Они действительно будут более счастливы здесь, в мире, где родились. И если они останутся здесь, торговцы Ван Рийна сохранят это в секрете. Через одно или два поколения — дольше сохранить тайну все равно невозможно — их дети и внуки смогут постепенно войти в Галактическую цивилизацию, как вошла в нее раса Адзеля.
— Нет, если вы не хотите, — ответил Фалькейн. — Но каким было ваше занятие здесь до этого? Солдатская служба. Кое-кто из вас содержит фермы, ранчо или городские дома. Почему бы вам не продолжать заниматься этим? Чужеземцы часто владеют собственностью в разных странах. Вот что вы должны сделать — основать свою собственную нацию. Но не на какой-то обособленной территории — все земли вокруг распределены. Вы можете стать странствующей нацией; прецеденты есть — кочевники или цыгане на древней Земле. И на Цинтии существуют нации странствующих торговцев, не закрепленных на определенной территории. Мой друг Чи Лан сможет объяснить вам подробности такой организации. А что касается работы, что ж, вы воины, а планета полна варваров; поскольку тут начнет действовать Лига, потребуется охранять ее караваны. Вы получите хорошие деньги за свою службу и разбогатеете.
Он с улыбкой посмотрел на собравшихся:
— В сущности, все вы разбогатеете.
— Миссионеры, — сказал Адзель в наступившей тишине.
— О да, я забыл, — отозвался Фалькейн. — Не думаю, чтобы кто-нибудь возражал, если наши корабли изредка будут привозить вероучителей. Нам хочется объяснить вам, что представляет собой наша религия.
Это замечание выглядело таким незначительным, что все согласились. Но впоследствии оно принесет больше перемен, чем машины или медицинские средства. Катандаранцы, несомненно, воспримут буддизм, который несравненно удобнее их собственной демонологии. Вместе с проникающими к ним научными знаниями эта религия избавит их от комплекса враждебности. Результат же — стабильная культурная среда, с которой уже сможет иметь дело Ван Рийн.
Фалькейн распростер руки.
— Такова суть моих предложений, — закончил он. — То, что я предложил, на Земле называется равновесием неудовлетворенности. Но вскоре Лига принесет вам больше удовлетворения, чем вы сможете сами себе обеспечить.
Торн покусал губу. Ему нелегко было отречься от своей мечты о королевстве.
— Допустим, мы откажемся, — сказал он.
— Что ж, Лиге нанесен ущерб, — напомнил Фалькейн. — Мы настаиваем на его возмещении. Мои требования минимальны, не так ли?
Он уломал их, Дэвид это знал. Пряник торговли и кнут войны: они не предполагают, что угроза войны — простой блеф. И они примут предлагаемое им соглашение. Но, конечно, сделают это после бесконечных уверток, взаимных обвинений, речей… О боже, эти речи!.. Фалькейн сделал шаг к выходу.
— Я понимаю, что это трудно усвоить так, сразу, — сказал он. — Почему бы нам не сделать перерыв? Когда все отдохнут и подумают, мы можем снова собраться.
В сущности, он просто хотел вернуться к Стефе. Фалькейн обещал ей прогулку на космическом корабле, а Адзель и Чи подождут здесь. Когда собрание согласилось сделать перерыв, Фалькейн первым оказался у двери.
Звенел металл. В иллюминаторах сверкали окруженные непроглядной тьмой звезды. Красная искра, бывшая солнцем Икрананки, медленно угасала в бесконечности.
Глядя на нее, Фалькейн вздохнул.
— Целый мир, — пробормотал он. — Так много жизней и надежд. Хочется когда-нибудь вернуться туда и посмотреть, какие изменения мы принесли.
— Я знаю, почему ты хочешь вернуться, — хихикнула Чи. — Но у нас с Адзелем нет такой причины. Мы с нетерпением ждем прибытия на Землю.
Лицо Фалькейна прояснилось. У него были аналогичные причины ждать конца пути.
— Поэтому двигай своими ленивыми ногами, — закончила Чи.
Фалькейн прошел за ней в кают-компанию. Адзель уже разложил монеты и фишки аккуратными рядами.
— Понимаете, — сказал Фалькейн, усаживаясь, — мы совсем новая порода. Не успокоители — мы возмутители спокойствия. Подозреваю, что вся наша деятельность будет состоять из последовательности ужасных ситуаций, которые мы должны будем повернуть к себе выгодной стороной.
— Заткнись и тасуй карты, — оборвала его Чи. — Первым ходит валет.
Прошли два неинтересных круга, а потом Фалькейн ухватил флеш. Он сделал ставку, Адзель поддержал, Чи приняла ее. Компьютер повысил ставку, Фалькейн повысил еще больше. Чи спасовала, а компьютер принял предложение. Так продолжалось некоторое время. Бестолочь стал хорошим игроком, и Фалькейн знал это, но, учитывая стиль его игры и флеш на руках, он мог продолжать. Он не менял свои карты. Компьютер попросил еще одну карту. «Черт возьми! Проклятая машина наверняка имела четверку королей!» Фалькейн бросил свои карты.
— Ничего не поделаешь, — сказал он. — Твоя взяла.
Немного позже то же самое случилось и с Чи, но обошлось ей дороже. Ее замечания ионизировали воздух.
Очередь Адзеля настала, когда остальные двое были повергнуты. Дракон и компьютер все повышали ставки, пока у Адзеля не отказали нервы и он не предложил раскрыться.
— Вы выиграли, — послышался механический голос. Адзель спустил полный дом вместе со своей нижней челюстью.
— Что? — воскликнула Чи. Хвост ее встал вертикально. — Ты блефовал?
— Да, — ответил Бестолочь.
— Но, погоди, ты играл по распискам, и мы ограничили тебя, — вмешался Фалькейн. — Ты не мог блефовать!
— Если вы осмотрите трюм под номером четыре, то найдете там много мехов, — сказал Бестолочь. — Много мехов, драгоценностей и пряностей. Хотя стоимость всего этого не может быть определена, пока рынок не стабилизировался, все же ясно, что она велика. Я получил эти товары в обмен на расчет вероятности для туземца по имени Гудженджи и теперь готов играть не на расписки, а на наличные.
— Но… но… ведь ты машина!
— Я не запрограммирован для того, чтобы предсказать, какое решение вынесет в этом случае суд, — сказал Бестолочь. — Однако считаю, что в условиях существования индивидуалистически ориентированной цивилизации все законно заработанное целиком принадлежит заработавшему.
— Боже, я думаю, что он прав, — сказал Фалькейн.
— Но ведь ты не личность! — закричала Чи. — Ты не личность перед законом!
— Я получил эти товары, преследуя цели, на достижение которых вы запрограммировали меня, — ответил Бестолочь. — А именно — для игры в покер. Согласно законам логики, я буду лучше играть в покер, оперируя реальными ставками.
Адзель вздохнул.
— Это тоже верно, — согласился он. Если мы хотим, чтобы он играл с нами в честную игру, то должны дать ему возможность полностью следовать силлогизмам. Иначе программирование станет невозможно сложным. И к тому же… честь спортивной игры…
Чи стерла записи с доски.
— Хорошо, — угрюмо сказала она. — Я все равно выиграю у тебя.
Конечно, она не выиграла. И никто не выиграл. Обладая таким богатством, Бестолочь мог позволить себе играть по крупному. Конечно, все свои комиссионные за операцию «Икрананка» они не проиграли, но понесли значительный ущерб.
Церемонии были бесконечными. Взгляд Фалькейна, оторвавшись от причудливых рисунков на плетеных стенках хижины, перешел на местных туземцев, сидящих на корточках рядом со своими копьями, — своего рода почетный караул — и задержался на президиуме конференции, восседавшем за каменным столом. Он очень хотел бы оказаться в другом месте. Сдержанный шум и беготня доносились через открытую дверь. В соседнем помещении терпеливо лежал Великий Адзель. Там же братались солдаты, что сопровождали вождей многочисленных фратрий.
О самих вождях этого сказать было нельзя. Король Урсала закончил зачитывать весьма длинный список своих жалоб и требований и теперь ерзал, поскольку император Джахаджи начал излагать свои претензии. Гарри Смит, порицавший членов своей фратрии за участие в восстании, свирепо поглядывал на Боберта Торна, тот отвечал ему тем же. Вождь деревни шуршал бумагами, несомненно, готовясь следующим произнести длинную речь.
«Что ж, — подумал Фалькейн, — это была твоя собственная идея, парень. И в свое время тебе тоже придется произнести речь».
…Когда над ними завис космический корабль, послышался голос гиганта, потребовавшего общего примирения и заключения торгового договора. Враждующие фратрии согласились. Они не знали, что у них есть выбор: Фалькейн никогда бы не стал стрелять по ним, но он не видел причин сообщать им об этом. Несомненно, Чи Лан, сидящая сейчас в кресле пилота корабля, была занята больше, чем Адзель, подавляющий своими размерами присутствующих. Но к чему эти бесконечные речи? Суть дела ясна. Джахаджи хочет владеть Рангакорой и чувствует, что больше не может доверять земцам. Большинство земцев тоже стремится владеть Рангакорой, остальные хотели бы сохранить существующее положение или получить соответствующую замену, но не видят путей к этому. Каждая противоборствующая группа подозревает, что остальные готовы ее предать. Урсала хочет, чтобы все чужеземные дьяволы убрались из его города, к тому же ему нужна гарантия независимости. Фалькейн хочет… «Ха, он сказал бы им, — Дэвид разжег трубку и сосредоточился на мыслях о Стефе, которая ждала его в деревне. — Отличная девушка для развлечения, конечно, а не как спутник жизни».
Прошел еще час.
— …выдающийся представитель коммерческих кругов из-за края мира Дэвид Фалькейн.
Его скука исчезла. Он резко вскочил на ноги, улыбнулся и неторопливо начал.
— Благодарю вас, благороднейшие. Выслушав таких замечательных ораторов, я далек от мысли состязаться с ними. Изложу свою позицию в нескольких простых словах. — Как думал Дэвид, это вызовет всеобщую благодарность. Он продолжал: — Мы прибыли сюда с надеждой предложить вам товары — некоторые из них я вам демонстрировал — по невероятно низким ценам. И что же произошло? На нас напали с намерением убить. Я сам был захвачен в плен и подвергся унижениям. Наша собственность незаконно реквизирована. Откровенно говоря, благороднейшие, вы должны быть счастливы, что никто из нас не убит. — Он дотронулся до своего бластера. — Вспомните, мы представляем огромную силу, которая заботится о своих людях и мстит за них… «когда это выгодно», — добавил он про себя, заметив, как перья на теле Джахаджи взъерошились от страха, а Смит добела сжал пальцы в кулаки. — Спокойнее, спокойнее. Мы настроены вполне дружески. Кроме того, мы хотим торговать, но нельзя торговать, воюя. Это одна из причин созыва настоящей конференции. Если противоречия между нами можно устранить, — что ж, это будет выгодно Лиге. И вам тоже. Ведь вам нужны предлагаемые нами товары?
Итак, — он наклонился вперед, опершись о стол, — я считаю, что компромисс возможен. Каждый что-нибудь теряет и что-нибудь получает, а как только начнется торговля, вы станете так богаты, что сегодняшние потери покажутся вам смехотворными. Вот общее представление о соглашении, которое я предлагаю вам всем заключить. Во-первых, Рангакора получает все гарантии независимости, но в то же время отказывается от своих требований компенсации убытков…
— Благороднейший! — одновременно воскликнули, вскочив, Джахаджи и Урсала.
Фалькейн жестом потребовал тишины:
— Пусть задает вопросы король Урсала.
— Наши убытки… посевы вытоптаны, деревни разграблены… — Урсала замолчал, собираясь с мыслями, и заключил с достоинством: — Мы не агрессоры.
— Я знаю, — ответил Фалькейн, — и симпатизирую вам. Однако разве вы не готовились сражаться за свою свободу? Теперь вы ее имеете — это чего-нибудь да стоит. И не забудьте, Лига гарантирует соблюдение договора, если мы его заключим. И если в договоре будет пункт о вашей независимости, Лига гарантирует ее. Не совсем, правда, Лига: только компания «Солнечные пряности и напитки» участвует в данном деле, но это не имеет значения. — Он кивнул Джахаджи: — По моему мнению, благороднейший, вы должны бы возместить причиненный ущерб. Но я обошел этот вопрос, дабы достичь компромисса.
— Но мои границы, — возразил император. — У меня должны быть прочные границы. К тому же у меня справедливые претензии к Рангакоре. Мой великий предок, Джахаджи I…
Фалькейн приложил героические усилия, чтобы не сказать, что следует сделать с его великим предком, и ответил спокойным тоном:
— Подумайте, как следует, благороднейший. Вы угрожали жизни агентов Лиги. Вас не может обидеть, что Лига потребует определенного наказания. Уступка Рангакоре — не самое сильное наказание. — Он посмотрел на свой бластер, и Джахаджи задрожал. — Что же касается обороны ваших границ, то Лига поможет вам в этом. Не забудьте, что мы будем продавать вам огнестрельное оружие. Вы больше не будете нуждаться в земцах.
Джахаджи сел. Едва ли не буквально можно было видеть, как напряженно крутятся колесики в его голове.
Фалькейн взглянул на Торна, пытавшегося что-то сказать:
— Утрата Рангакоры — это и ваше наказание. Вы знаете, что ваши люди похитили меня.
— Но что нам делать, куда идти? — воскликнул старый Гарри Смит. — Куда нам идти?
— На Землю? — взревел Торн.
Фалькейн уже постарался доказать, насколько чуждой будет Земля для этих «потерпевших кораблекрушение». Они теперь не заинтересованы в репатриации. Он не чувствовал в этом своей вины. Они действительно будут более счастливы здесь, в мире, где родились. И если они останутся здесь, торговцы Ван Рийна сохранят это в секрете. Через одно или два поколения — дольше сохранить тайну все равно невозможно — их дети и внуки смогут постепенно войти в Галактическую цивилизацию, как вошла в нее раса Адзеля.
— Нет, если вы не хотите, — ответил Фалькейн. — Но каким было ваше занятие здесь до этого? Солдатская служба. Кое-кто из вас содержит фермы, ранчо или городские дома. Почему бы вам не продолжать заниматься этим? Чужеземцы часто владеют собственностью в разных странах. Вот что вы должны сделать — основать свою собственную нацию. Но не на какой-то обособленной территории — все земли вокруг распределены. Вы можете стать странствующей нацией; прецеденты есть — кочевники или цыгане на древней Земле. И на Цинтии существуют нации странствующих торговцев, не закрепленных на определенной территории. Мой друг Чи Лан сможет объяснить вам подробности такой организации. А что касается работы, что ж, вы воины, а планета полна варваров; поскольку тут начнет действовать Лига, потребуется охранять ее караваны. Вы получите хорошие деньги за свою службу и разбогатеете.
Он с улыбкой посмотрел на собравшихся:
— В сущности, все вы разбогатеете.
— Миссионеры, — сказал Адзель в наступившей тишине.
— О да, я забыл, — отозвался Фалькейн. — Не думаю, чтобы кто-нибудь возражал, если наши корабли изредка будут привозить вероучителей. Нам хочется объяснить вам, что представляет собой наша религия.
Это замечание выглядело таким незначительным, что все согласились. Но впоследствии оно принесет больше перемен, чем машины или медицинские средства. Катандаранцы, несомненно, воспримут буддизм, который несравненно удобнее их собственной демонологии. Вместе с проникающими к ним научными знаниями эта религия избавит их от комплекса враждебности. Результат же — стабильная культурная среда, с которой уже сможет иметь дело Ван Рийн.
Фалькейн распростер руки.
— Такова суть моих предложений, — закончил он. — То, что я предложил, на Земле называется равновесием неудовлетворенности. Но вскоре Лига принесет вам больше удовлетворения, чем вы сможете сами себе обеспечить.
Торн покусал губу. Ему нелегко было отречься от своей мечты о королевстве.
— Допустим, мы откажемся, — сказал он.
— Что ж, Лиге нанесен ущерб, — напомнил Фалькейн. — Мы настаиваем на его возмещении. Мои требования минимальны, не так ли?
Он уломал их, Дэвид это знал. Пряник торговли и кнут войны: они не предполагают, что угроза войны — простой блеф. И они примут предлагаемое им соглашение. Но, конечно, сделают это после бесконечных уверток, взаимных обвинений, речей… О боже, эти речи!.. Фалькейн сделал шаг к выходу.
— Я понимаю, что это трудно усвоить так, сразу, — сказал он. — Почему бы нам не сделать перерыв? Когда все отдохнут и подумают, мы можем снова собраться.
В сущности, он просто хотел вернуться к Стефе. Фалькейн обещал ей прогулку на космическом корабле, а Адзель и Чи подождут здесь. Когда собрание согласилось сделать перерыв, Фалькейн первым оказался у двери.
Звенел металл. В иллюминаторах сверкали окруженные непроглядной тьмой звезды. Красная искра, бывшая солнцем Икрананки, медленно угасала в бесконечности.
Глядя на нее, Фалькейн вздохнул.
— Целый мир, — пробормотал он. — Так много жизней и надежд. Хочется когда-нибудь вернуться туда и посмотреть, какие изменения мы принесли.
— Я знаю, почему ты хочешь вернуться, — хихикнула Чи. — Но у нас с Адзелем нет такой причины. Мы с нетерпением ждем прибытия на Землю.
Лицо Фалькейна прояснилось. У него были аналогичные причины ждать конца пути.
— Поэтому двигай своими ленивыми ногами, — закончила Чи.
Фалькейн прошел за ней в кают-компанию. Адзель уже разложил монеты и фишки аккуратными рядами.
— Понимаете, — сказал Фалькейн, усаживаясь, — мы совсем новая порода. Не успокоители — мы возмутители спокойствия. Подозреваю, что вся наша деятельность будет состоять из последовательности ужасных ситуаций, которые мы должны будем повернуть к себе выгодной стороной.
— Заткнись и тасуй карты, — оборвала его Чи. — Первым ходит валет.
Прошли два неинтересных круга, а потом Фалькейн ухватил флеш. Он сделал ставку, Адзель поддержал, Чи приняла ее. Компьютер повысил ставку, Фалькейн повысил еще больше. Чи спасовала, а компьютер принял предложение. Так продолжалось некоторое время. Бестолочь стал хорошим игроком, и Фалькейн знал это, но, учитывая стиль его игры и флеш на руках, он мог продолжать. Он не менял свои карты. Компьютер попросил еще одну карту. «Черт возьми! Проклятая машина наверняка имела четверку королей!» Фалькейн бросил свои карты.
— Ничего не поделаешь, — сказал он. — Твоя взяла.
Немного позже то же самое случилось и с Чи, но обошлось ей дороже. Ее замечания ионизировали воздух.
Очередь Адзеля настала, когда остальные двое были повергнуты. Дракон и компьютер все повышали ставки, пока у Адзеля не отказали нервы и он не предложил раскрыться.
— Вы выиграли, — послышался механический голос. Адзель спустил полный дом вместе со своей нижней челюстью.
— Что? — воскликнула Чи. Хвост ее встал вертикально. — Ты блефовал?
— Да, — ответил Бестолочь.
— Но, погоди, ты играл по распискам, и мы ограничили тебя, — вмешался Фалькейн. — Ты не мог блефовать!
— Если вы осмотрите трюм под номером четыре, то найдете там много мехов, — сказал Бестолочь. — Много мехов, драгоценностей и пряностей. Хотя стоимость всего этого не может быть определена, пока рынок не стабилизировался, все же ясно, что она велика. Я получил эти товары в обмен на расчет вероятности для туземца по имени Гудженджи и теперь готов играть не на расписки, а на наличные.
— Но… но… ведь ты машина!
— Я не запрограммирован для того, чтобы предсказать, какое решение вынесет в этом случае суд, — сказал Бестолочь. — Однако считаю, что в условиях существования индивидуалистически ориентированной цивилизации все законно заработанное целиком принадлежит заработавшему.
— Боже, я думаю, что он прав, — сказал Фалькейн.
— Но ведь ты не личность! — закричала Чи. — Ты не личность перед законом!
— Я получил эти товары, преследуя цели, на достижение которых вы запрограммировали меня, — ответил Бестолочь. — А именно — для игры в покер. Согласно законам логики, я буду лучше играть в покер, оперируя реальными ставками.
Адзель вздохнул.
— Это тоже верно, — согласился он. Если мы хотим, чтобы он играл с нами в честную игру, то должны дать ему возможность полностью следовать силлогизмам. Иначе программирование станет невозможно сложным. И к тому же… честь спортивной игры…
Чи стерла записи с доски.
— Хорошо, — угрюмо сказала она. — Я все равно выиграю у тебя.
Конечно, она не выиграла. И никто не выиграл. Обладая таким богатством, Бестолочь мог позволить себе играть по крупному. Конечно, все свои комиссионные за операцию «Икрананка» они не проиграли, но понесли значительный ущерб.