Страница:
— Приветствую мою Хозяйку, — прошелестел он странным глухим голосом. — Повинусь и жду приказов.
Остальные вампиры тоже поспешно упали на колени и разноголосо забормотали:
— Повинуемся… Повинуемся Хозяйке…
Ив окинула собравшихся кислым взором. Вампиры, вопреки ее ожиданиям, имели вид скорее жалкий, нежели устараюший. Даже навалившись всем скопом, эта компания вряд ли справилась бы и со старым больным козлом, не говоря уже о противниках пострашнее.
— Вы здесь одни или есть еще кто-то? — поинтересовалась она, пытаясь придать голосу мягкость.
Вампиренок посерел еще больше.
— Еще в замке живут Твари, — едва слышно произнес он.
— Твари? — удивленно переспросила Ив, — какие еще Твари?
— Просто Твари, — вампиренок съежился и втянул голову в плечи.
Ив побарабанила пальцами по перилам, пытаясь не поддаваться раздражению.
— Очень хорошо, — как можно спокойнее проговорила она, — Могу я их видеть?
— М-можете, — пробормотал вампиренок, запинаясь.
— Прекрасно. Не соблаговолит ли кто из присутствующих благородных господ показать мне логово Тварей? Или они живут в дуплах? Или норах?
Благородные господа обеспокоенно зашевелились, из самой середины толпы выскочила немолодая вампирша и, натужно махая крыльями, устремилась прочь.
— Просто позовите их, госпожа, — прошептал вампиренок, отступая вниз по лестнице.
Чувствуя, что более понятных объяснений ей не добиться, Ив откашлялась и внятно проговорила:
— Твари, ко мне.
Где-то далеко внизу раздался низкий раскатистый рев. С потолка посыпались кусочки фресок.
— Твааааааари! — пронзительно выкрикнула Ив.
Покрывающие пол мраморные плиты заходили ходуном и в образовавшиеся щели тут же повалил густой черный дым. Повизгивая от ужаса, толпа вампиров заметалась, отпрянула и растеклась тоненькими, быстро исчезающими в темноте ручейками. Колышащиеся клубы дыма неспешно расползлись по полу, наполняя зал едким зловонием. Ив завороженно наблюдала. Наконец, одна из плит со скрежетом откинулась и на поверхность вылезла чешуйчатая шестиглазая голова, увенчанная петушиным гребнем. В широко раскрытой пасти виднелись несколько рядов треугольных зубов. За головой потянулась змеиная шея, за шеей — изгибистое тело о восьми ногах, покрытое шипастым панцирем. Обильно капая ядовитого вида слюной, восьминожка попятилась, освобождая место следующему чудовищу. Храбрый вампиренок, не успевший удрать со своими сородичами, вцепился обеими руками в Ив и, жалобно поскуливая, пытался оттащить ее подальше. Тем временем восьминожка с неожиданной для такого существа быстротой и грацией обошла зал и остановилась напротив лестницы. Вампиренок что-то чирикнул и потерял сознание.
— Сидеть, — строго произнесла Ив, глядя Твари в ближнюю пару глаз.
— Бхххээээуууу, — прошипела Тварь, не двигаясь с места.
— Флааа…, — откликнулась вторая Тварь — склизкая ярко-красная каракатица, вываливаясь из лаза.
Зал быстро заполнялся. Одна за другой Твари выбирались из подземного хода и вольготно располагались на полу, потолке и стенах. Некоторые изящно обвивались вокруг колонн, сплетаясь щупальцами. Ото всюду торчали когти, рога и шипы. Поблескивая гляделками, буркалами и волосатыми зенками на подвижных стебельках, Твари следили за Ив. Выдержав паузу, она сделала вторую попытку навести порядок.
— Сидеть, — командным голосом выкрикнула она.
Твари заинтересованно пошевелились.
— Сидеть, — упрямо настаивала Ив.
Отцепившись от колонны, алая каракатица грузно шлепнулась на пол и поджала под себя щупальца.
— Молодец! Хорошая девочка! — Ив извлекла из рюкзака половинку яблока и кинула ее каракатице. Та с удовольствием заглотила подачку и заметно оживилась.
Наиболее голодные Твари начали быстро перемещаться поближе к месту возможного кормления. На первых ступенях лестницы тут же образовался затор, грозящий перерасти в свалку.
— Метод кнута и пряника работает отлично, несмотря на отсутствие и того и другого, — прокомментировала Ив, краем уха прислушиваясь к странным звукам, похожим на слабое попискивание.
— Вытащите меня! — вдруг различила она, — поднимите!
— Помогите, помогите! — продолжал надрываться еле слышный голосок, — Госпожа! Хозяйка! Умоляю! Протяните царственную ручку!
Ив недоуменно оглянулась.
— Я ваш самый верный слуга! Владычица! Погибаю! — голосок, похоже, доносился из подземного хода.
Растолкав Тварей, Ив подбежала к лазу и, присев на колени, заглянула вниз. Ее взору открылся фрагмент уходящего под землю хода, в глубине которого смутно виднелось маленькое, бесформенное существо, отчаянно пытающееся выбраться наружу. Под непонимающее хрипение Тварей, Ив легла на пол и, цепляясь левой рукой за колонну, протянула правую руку вниз. В руку тут же впились мертвой хваткой, и на поверхность выполз низкорослый горбатый человечек. Путаясь в слишком длинной робе, он попытался отвесить церемонный поклон, но споткнулся о собственный шарф и чуть не упал обратно в лаз.
— О! Кажется, в нашем полку прибыло, — сдерживая смех, сказала Ив.
— Спасительница! — со слезами в голосе произнес горбун. Его скуластое темное лицо выражало горячую признательность.
— Ну-ну…. Не будем преувеличивать…
— Какое преувеличение! Госпожа! Когда бы это стадо обратно вниз устремилось бы — затоптали бы!
— А вы, конечно, бы стояли столбом и ждали, пока на голову начнут падать упитанные Твари?
Горбун опечаленно развел коричневыми, похожими на сухие ветви, руками.
— Да какие ж они упитанные, Хозяйка? Сами посмотрите — истощенные, худющие. С провиантом большие трудности. Поставки крайне нерегулярные…
— А вы сами-то кем будете? Для Твари как-то хиловаты…, — Ив скептически глянула на горбуна.
— Я — Сальвадор! — самодовольно провозгласил горбун и неожиданно гаркнул — Ее Вампирского Высочества Личной Гвардии бессменный капитан!
Брови Ив медленно поползли вверх.
— А Гвардия-то где?
— Как где? — слегка обиделся Сальвадор, — Вот же она.
Ив осторожно дотронулась до ближайшего когтистого щупальца.
— Эти?… Это?…, — она не находила слов, — Эта кунсткамера и есть моя личная Гвардия??
— Отборнейшие Твари, госпожа. Самые злобные, — Сальвадор взволнованно прошелся по залу, — поверите ли, они мне как дети. Сам воспитывал, пестовал, из рук кормил. Чудесные звери. Все понимают.
— Что-то я не заметила в них особого понимания, — пробормотала Ив.
— О! Хозяйка! Вы хотите слишком многого сразу. Они просто еще к вам не привыкли, — горбун задумчиво потер лоб, — Если я не ошибаюсь, вы сможете управлять ими в полную силу только после Ритуала Сроднения. Каковой проводится в особый, специально вычисленный момент времени.
— А сегодня никак нельзя?
— Что сегодня? — не понял Сальвадор.
— Сродниться! — рявкнула Ив.
— Госпожа, не гневайтесь! Но только самые необходимые приготовления займут не меньше трех недель. Ив совершенно явственно услышала мягкий бархатистый смешок Игрока прямо у себя над ухом.
— Шулер… Ох, какой же ты шулер… — прошипела она в пустоту.
И, вздохнув, снова обратилась к Сальвадору:
— Боюсь, дорогой капитан, трех недель у меня нет.
Тот ошарашено замер на месте.
— Как нет?!
— Тут есть свободное от Тварей помещение, где два полугуманоидных существа могли бы спокойно побеседовать?
— Ваши покои, госпожа?
— У меня есть покои? Уютный гробик, обитый изнутри белой тафтой? Надеюсь, он достаточно просторен? Не люблю тесноты.
— Вообще-то, — Сальвадор смущенно закашлялся, — если вы очень настаиваете, госпожа, то можно найти и гробик…
— Хм. Нет, пожалуй, не настаиваю, — она милостиво кивнула, поднимая на руки бессознательного вампиренка, — ведите меня, капитан.
Покои Хозяина Гнезда занимали весь третий этаж замка. Ближайшая к лестнице комната представляла собой роскошно убранную гостиную с монументальным камином и фривольными кушетками. По правую руку располагалась спальня, со вкусом обставленная красивой резной мебелью. Оставив малыша-вампира в спальне, Ив прошлась по гостиной. Ей ужасно хотелось есть, но ничего съедобного, кроме пары пыльных бутылок вина, обнаружить не удалось. Отыскав в баре высокие хрустальные бокалы, Ив наполнила их найденным вином и устроилась на кушетке. Сальвадор робко присел рядом.
— Итак? — осторожно начал он.
— Итак…, — Ив отхлебнула вина и блаженно улыбнулась — старое красное вино оказалось на диво хорошим, — итак, все началось со сна…
…Бутылка почти опустела, когда Ив закончила свой рассказ. Сальвадор задумчиво смотрел куда-то на дно бокала, за стеной шевелился очнувшийся вампиренок.
— Да, Хозяйка… даже не знаю, чем вам можно помочь, — на лице горбуна читалось искреннее огорчение.
— Вот и я не знаю, капитан. Не бросать же в бой эту стаю дрожащих мышей? — Ив раздраженно подлила себе вина, — а Твари…
Сальвадор поднял голову. Ив виновато пожала плечами.
— Я несколько опасаюсь, что они ко мне привыкли не настолько, чтобы не забыть в ответственный момент кто я такая. Не хотелось бы отбиваться и от них тоже.
— Госпожа, вы не осознаете всех своих возможностей. Вы теперь очень сильны. Очень, — горбун завладел второй бутылкой и ловко вскрыл ее зубами, — Высшие вампиры — одни из самых ловких и подвижных существ во всех Ближних Слоях. На время Игры вы — высший вампир. Дьявольски быстрый, смертоносный, практически неуязвимый. Просто в нужный момент постарайтесь расслабиться и дайте вашему телу спасти вас, раз сознательно вы это сделать не в состоянии. Что вам Твари? Вы и сами справитесь с небольшой армией.
Ив усмехнулась.
— Очень лестно. Послушайте, главнокомандующий, у вас тут хоть оружие какое есть? Пара пулеметов, скажем, винтовка с оптическим прицелом?
Глаза Сальвадора стали похожи на блюдца.
— Пыле-чего, простите?
— Пылесосов. Тоже не помешали бы, между прочим, — Ив провела пальцем по каминной полке и поморщилась.
— Премноголюбимая госпожа все еще говорит об оружии? Но, осмелюсь заметить, настоящие вампиры защищаются и нападают исключительно голыми руками.
— Милейший Сальвадор, с чего вы взяли, что я настоящий вампир? Я — неудачная подделка. С какой-никакой дубиной в руке я себя буду чувствовать гораздо спокойнее.
— Хозяйка умеет драться при помощи дубины? — ехидно осведомился горбун.
— Не умею, — самокритично призналась она, — но огреть врага поленом по голове мне кажется более простым, чем задушить его голыми руками.
— Ну почему обязательно душить?
— А что? Разорвать когтями на мелкие клочки? Увольте, я не настолько кровожадна, — Ив зевнула, — в общем, хватит дискуссий. Я приказываю вам показать мне все имеющееся в наличии оружие. Если вы не хотите, чтобы я тут сама все переворошила.
Последнее предложение вырвалось у Ив как бы помимо воли и его командный, безапелляционный тон неприятно поразил ее саму. Сальвадор же воспринял все как должное.
— Простите, госпожа, — он вскочил, расплескивая вино, — я… я… я забылся. Проклятый портвейн.
Незаметно спрятав бутылку в складках широкой робы, он распахнул перед Ив дверь в левую смежную комнату.
— Здесь хранится коллекция оружия, собранная старшим вампиром Рейном, как-то гостившим у нас. Несколько необычное увлечение, конечно, — на лице горбуна ясно отразилось его собственное отношение к подобным недостойным забавам, — но таких, как Рейн судить не принято. Почему-то.
Ив переступила через порог и восхищенно присвистнула. Полутемная галерея казалась бесконечно длинной и жутковатой. Несколько странных ламп, похожих на хрустальных ежей, бросали призрачный свет на ощетитившиеся оружием стены. Арбалеты, луки, мечи, копья, шпаги висели бок о бок в строгом порядке. В углах стояли открытые шкафы с военного вида одеждой и обувью, по центру галереи тянулся целый ряд доспехов. Поймав задумчивый взгляд Ив, Сальвадор закивал:
— Переоденьтесь, госпожа, непременно переоденьтесь. Зачем же такой хороший камзольчик портить?
— Действительно, — усмехнулась Ив, перебирая вешалки — зачем портить камзольчик? Камзольчик — вещь нежная. И нужная… Интересно, размер-то подходящий найдется? Как я понимаю, Высший Рейн был недвусмысленно-мужского пола?
— Не подлежит ни малейшему сомнению, что мужского, госпожа. Но, знаете ли, он родился еще в те далекие времена, когда люди были значительно ниже ростом, нежели сейчас. Так что едва ли он сильно крупнее вас…
Ив подозрительно оглядела выбранный плащ. На вид он был вполне крепким.
— Вы меня пугаете, капитан. Выходит, этим тряпкам несколько сотен лет?
— Выходит, что так, — не стал отрицать Сальвадор, — не очень много сотен, госпожа, не волнуйтесь. Никак не больше трех.
— О! И действительно. Всего-то триста лет. Смешной срок для одежды. Мой дорогой маршал, а эта древность на мне по ниточкам не рассыпется?
— Эта одежда проживет еще немало столетий, даже если ее владелец будет непрерывно купаться в едких жидкостях, — горбун сосредоточенно припал к бутыли с вином, — Работа древних умельцев. Теперь такого не делают.
Печально вздохнув, он отер рот краешком робы. Ив удобно уселась на полу и принялась рассшнуровывать ботинки.
— Мне выйти? — грустно вопросил Сальвадор, косясь на нее.
— Да ладно. Отвернитесь, этого будет вполне достаточно.
— Может, госпоже вина еще поднести? — с надеждой поинтересовался горбун.
Пустая бутылка, предательски звякнув, выпала из-под его робы. Ив хотела было сказать какую-то колкость, но, взглянув на съежившегося от страха маленького человечка, удержалась. В его глазах читалась такая кромешная тоска, что становилось по-настоящему страшно.
— Плохо тебе тут? — шепнула Ив, невольно переходя на «ты».
Горбун пожал плечами.
— Бывало и хуже, гопожа. Бывало и хуже. Я ведь тут один, уже много десятилетий один, — его голос уже начал слегка заплетаться, — привык ко всему этому. К этим стенам, к Тварям. Привык. Тяжело было, но привык. И тут приходите вы. Приходите, чтобы сразу уйти — вернуться в мир людей или погибнуть. А я опять останусь тут один. Временно исполняющим обязанности главы этого вампирятника.
Он помолчал.
— Простите. Я, наверное, вам кажусь очень эгоистичным?
Ив покачала головой.
— Нет, Сальвадор. Принеси вина, пожалуйста. И два бокала.
Когда пару минут спустя капитан гвардии вернулся, волоча за собой сервировочный столик, уставленный целой батареей винных бутылок, Ив хмуро сновала по галерее, пытаясь найти хоть одно зеркало.
— Я выгляжу глупо? — немедленно осведомилась она, поправляя широкий черный плащ, отороченный каким-то пушистым мехом.
Сальвадор прищурился.
— Вы выглядите подобающе.
— Надеюсь, Рейн не обидится?
— Обидится — не обидится, какая разница? — Сальвадор явно не питал почтения к коллекционерам оружия, — Дорожил бы своим гардеробом — не бросал бы его где попало.
— Я тут поброжу пока, — Ив прихватила со столика бокал и направилась вглубь галереи.
Сальвадор не ответил. Он сосредоточенно изучал пожелтевшие от времни этикетки бутылок.
Со стен грозно блестело серебром и сталью богато изукрашенное старинное оружие. Сперва внимание девушки привлекли арбалеты и луки. Мысль расстрелять врагов издалека, не подпуская ни на шаг, приятно грела душу. Однако, арбалет сразу же поставил ее в тупик. Ив долго изучала его устройство слегка туманным от вина взором, но так и не поняла, как его надо заряжать и, после нескольких неудачных попыток натянуть лук, от идеи применить стрелковое оружие пришлось отказаться. Затем на глаза Ив попались боевые топоры, явно ей не подходящие, но очень привлекательные, по-богатырски могучие и статные. Почтительно потрогав отполированные до блеска рукоятки, она отошла дальше. В этом месте галерея огибала небольшой мраморный фонтанчик, струя которого весело устремлялась в потолок. На самом дне фонтана, в прозрачной неглубокой воде, лежал меч со странной рукоятью в форме раскинувшего крылья ворона. По его длинному, искрящемуся ледяным блеском клинку, змеился тонкий черный рисунок.
— Капитан, а я тут в фонтане какую-то железяку обнаружила. Очень красивая, на меч похожа. Уж не меч ли в самом деле? — Ив скинула плащ и, засучив рукава, потянулась за находкой.
— Это Меч Тысячи Теней, — прокричал в ответ Сальвадор, — жемчужина коллекции, но для вещь вас совершенно бесполезная, ибо взять его в руки может только сам Рейн.
— Надо же, — неопределенно отозвалась Ив, перебрасывая меч из руки в руку, — как это печально.
— Уникальное оружие, обладает мало изученным пока свойством расщепления, — изза угла вынырнул сервировочный столик, влекомый пошатывающимся Сальвадором, — это свойство представляет собой, — начал было он, но увидел забавляющуюся с мечом Ив и осекся.
— Как вам это… Как вы его достали?
— Руками, — охотно объяснила она, — точнее, рукой. Правой рукой.
— Но на фонтан же было наложено заклятье!
— Ну что я могу сказать? Плохое заклятье, значит, никуда не годное, — Ив пожала плечами, — так что ты там говорил на счет расщепления?
— Эээ, — горбун судорожно сглотнул, потряс головой, залпом выпил бокал вина и только тогда нашел в себе силы продолжить, — в общем, то, что вы держите сейчас в руках — это тень. Не в том смысле, что это тень, которая как тень. Это совсем другая тень. Не такая, как остальные тени. Я бы даже сказал, что это не совсем тень. Почти, можно сказать, не тень. Но, все же, в чем-то тень. Больше тень, чем не тень.
— Понятно, — протянула Ив, незаметно оттесняя Сальвадора от столика, — стало быть, тень, которая не тень.
— Нет-нет! Вы не поняли, — он с видимым усилием собрался с мыслями, — госпожа, посмотрите в фонтан.
Ив послушно заглянула в фонтан и не поверила собственным глазам. На его дне по-прежнему покоился узкий сверкающий клинок, точная копия того, что она держала в руках.
— Видите? — Сальвадор подошел поближе, — там — оригинал. Здесь — всего лишь тень, отражение… Фонтан, на самом деле, — окно в неведомый Слой, породивший это удивительное оружие. Меч Тысячи Теней, он же — Поцелуй Ворона — может распасться на бессчетное число своих точных копий. Чем выше мастерство его хозяина, тем больше теней он может вызвать. Рейн мог управляться с двадцатью мечами одновременно.
Ив недоверчиво поморщилась.
— С двадцатью? Он что, на тележке их за собой таскал? Или у него был целый выводок оруженосцев?
— Ха! Этот меч не надо носить с собой. Он приходит сам, когда позовете.
— Так и представляется — выходит Рейн на поле брани и давай мечи кликать. А благородный противник стоит и ждет, не нападает…
Сальвадор вздохнул.
— Простите, госпожа, мне очень жаль, но я не знаю, как это делается. Рейн здесь ни с кем не воевал.
— Пустяки, — Ив легкомысленно махнула рукой, — один у меня уже есть, а больше и не надо.
Она легко вскочила на подоконник и приняла воинственный вид. Меч был довольно увесистым, но эта тяжесть была даже приятна. Рукоять в форме ворона оказалась неожиданно удобной, его крылья, как гарда, прикрыли кисть, металлические перья были теплыми и нежными на ощупь. Ив сделала несколько пируэтов, приноравливаясь к непривычному весу в правой руке и снова спрыгнула вниз. Легкое опьянение делало свое дело — новообретенная ловкость и гибкость больше не казалась ей неестевенной и отвратительной. Ив откровенно наслаждалась небывалой быстротой и точностью своих движений, силой, наполнявшей все ее тело.
— Защищайтесь, сударь, — выкрикнула она, в мгновение ока оказавшись возле Сальвадора.
— Уже нне мгу, — невнятно пробормотал тот, проворно отползая на четвереньках в угол.
В соседней комнате весело хихикнули и в дверь просунулась серая мордочка маленького вампира.
— А вы совсем не страшная, — радостно сообщил он.
— Совсем-совсем? — огрочилась Ив, — ни капельки?
Вампиренок помотал головой.
— Вы смешная, — добавил он с детской наивностью.
— Да уж. Очень полезное качество в поединке, — Ив ухмыльнулась, — надеюсь, враг лопнет от хохота, как только меня увидит.
— Оскар, не серди гспжу, — укоризненно сказал Сальвадор.
Оскар побелел, как бумага.
— Я не… мне…— казалось что он вот-вот упадет ниц, — Можно я вам стих посвящу? — неожиданно выпалил он.
Ив окинула вампира оценивающим взором.
— О! А ты тоже поэт?
— Немножко. Я бы каждый день писал, но чернил мало. И перьев. Записываю только лучшее, — он достал из кармана пачку листков и любовно погладил ее, — хотите, почитаю?
Из угла, где обосновался Сальвадор донеслось истерическое похрюкивание.
— Гспжа, не сглашайтесь. Этот пъэтик… пъэт… Этот стихтврец уже всех утмил. Утомил. Свыми виршами.
— Сальвадор, будь так любезен, прекрати пить.
— Пчму? Мне эт не мшает, — он демонстративно забулькал бутылкой.
— Зато мне мешает. Перестань надираться, а не то…, — Ив задумалась, — а не то я тебя укушу.
— Пдумаешь, как стршно. Хуже все рвно не бдет.
— Я бы не была на твоем месте столь в этом уверена, — проворчала Ив, раздумывая, не стоит ли применить к непокорному слуге силу, — Оскар, принеси мне, — начала было она и тут же осеклась, — Оскар, что с тобой?
Вампиренок неподвижно стоял возле окна, дрожа всем телом.
— Госпожа, вы слышите музыку?
Жалобная тихая мелодия просачивалась с улицы и волнами расплывалась по замку. Она звучала противно и невыразимо занудно, словно старая шарманка в руках нищего попрошайки. Сморщившись, как от острой зубной боли, Ив распахнула окно и выглянула наружу.
Несмотря на облачность, ночь была на удивление светлой. Полная, ослепительная Луна прочерчивала в тучах дымчато-белые дорожки, основания которых упирались заснеженную землю. Черные голые деревья отбрасывали неестественно большие, пугающие тени, но не это заставило Ив неподвижно замереть на месте, цепенея от страха. По одной из лунных дорожек на землю спускался ангел. Его окружало дивное сияние, трепещущее в такт доносящемуся с небес грегорианскому хору. Ив поежилась. Торжественные звуки божественного песнопения одновременно подавляли и раздражали ее, вызывая панику и смутное беспокойство.
— Там — ангел, — неуверенно сказала она, указывая в окно. — О… — произнес Сальвадор и выронил бутылку. Вид у него был совершенно убитый.
— Что "О"?
— Плхо! Англ — стршный. Стра-шный. Прник, — Сальвадор закатил глаза, — Противник.
— А-а…, — Ив вздохнула, — Кажется, я понимаю. Игрок пустил в ход вторую карту?
Горбун закивал и, опираясь о стену, попытался встать, но непослушные ноги не хотели его держать.
— Уууоох! — сказал он и упал на пол, — Оскр! Прнси вды!
Вампиренок встепенулся, перестал дрожать и нахально показал ему язык.
— Млнький мрзавец! — Сальвадор закряхтел, — Я до тбя еще дберусь!
— А попробуй!
— Стрх птеряли! Упыри ндоделнные!
Ив снова повернулась к окну и, глубоко вдохнув морозный воздух прыгнула вниз. Следом выпорхнул Хбрун и деловито устремился куда-то в темноту. Мягко приземлившись на припорошенную снегом дорожку, Ив поудобнее перехватила нетерпеливо подрагивающий меч и приготовилась к схватке. Ангел приближался. Он был одет в бесцветную хламиду, подпоясанную бисерным кушаком, и плетеные сандалии. Гладкое, словно фарфор, лицо обрамляли золотистые кудри.
«Интересно, а какого оно пола?» — недоуменно подумала Ив.
— Я вижу грешницу, — высокомерно заявил ангел, приблизившись. Его большие белые крылья слегка покачивались.
Ив попятилась. Ангел подошел еще ближе и уставился на нее холодными голубыми глазами. Его глаза цепляли, привязывали к себе, вызывая приступы пронизывающего тошнотворного ужаса. В их глубине таилось презрение, брезгливое сочувствие и укор. Казалось, что он знает о ней все и даже больше, чем все. И знание это давало ему право безжалостно, строго судить. Ив судорожно вздохнула, чувствуя, как погружается в свинцовое облако своих грехов.
— Покайся, дева, — продолжал ангел, — Покаяние облегчает душу.
Ив отпрыгнула назад и ущипнула себя за руку, пытась прогнать наваждение, но оно не отступало, а лишь усиливалось с каждым мгновением.
— Ты будешь прощена, — прошептал ангел, придвигаясь еще ближе, — Не верь посулам коварных совратителей.
Беспомощно посмотрев на него, Ив упала на колени и опустила голову. Невыносимая тяжесть давила на нее, как могильная плита, подавляя рассудок и волю. Обессиливающая, гадкая покорность проникала в кровь, заставляя склоняться все ниже и ниже.
— Иди ко мне, — невыносимо ласковым голосом произнес ангел под оглушающий аккомпанимент грегорианского песнопения, — Царствие Небесное ждет тебя, — и распахнул руки, словно готовясь принять ее в свои объятия.
— Я не могу, — запинаясь, пробормотала Ив, — Я чудовище.
Остальные вампиры тоже поспешно упали на колени и разноголосо забормотали:
— Повинуемся… Повинуемся Хозяйке…
Ив окинула собравшихся кислым взором. Вампиры, вопреки ее ожиданиям, имели вид скорее жалкий, нежели устараюший. Даже навалившись всем скопом, эта компания вряд ли справилась бы и со старым больным козлом, не говоря уже о противниках пострашнее.
— Вы здесь одни или есть еще кто-то? — поинтересовалась она, пытаясь придать голосу мягкость.
Вампиренок посерел еще больше.
— Еще в замке живут Твари, — едва слышно произнес он.
— Твари? — удивленно переспросила Ив, — какие еще Твари?
— Просто Твари, — вампиренок съежился и втянул голову в плечи.
Ив побарабанила пальцами по перилам, пытаясь не поддаваться раздражению.
— Очень хорошо, — как можно спокойнее проговорила она, — Могу я их видеть?
— М-можете, — пробормотал вампиренок, запинаясь.
— Прекрасно. Не соблаговолит ли кто из присутствующих благородных господ показать мне логово Тварей? Или они живут в дуплах? Или норах?
Благородные господа обеспокоенно зашевелились, из самой середины толпы выскочила немолодая вампирша и, натужно махая крыльями, устремилась прочь.
— Просто позовите их, госпожа, — прошептал вампиренок, отступая вниз по лестнице.
Чувствуя, что более понятных объяснений ей не добиться, Ив откашлялась и внятно проговорила:
— Твари, ко мне.
Где-то далеко внизу раздался низкий раскатистый рев. С потолка посыпались кусочки фресок.
— Твааааааари! — пронзительно выкрикнула Ив.
Покрывающие пол мраморные плиты заходили ходуном и в образовавшиеся щели тут же повалил густой черный дым. Повизгивая от ужаса, толпа вампиров заметалась, отпрянула и растеклась тоненькими, быстро исчезающими в темноте ручейками. Колышащиеся клубы дыма неспешно расползлись по полу, наполняя зал едким зловонием. Ив завороженно наблюдала. Наконец, одна из плит со скрежетом откинулась и на поверхность вылезла чешуйчатая шестиглазая голова, увенчанная петушиным гребнем. В широко раскрытой пасти виднелись несколько рядов треугольных зубов. За головой потянулась змеиная шея, за шеей — изгибистое тело о восьми ногах, покрытое шипастым панцирем. Обильно капая ядовитого вида слюной, восьминожка попятилась, освобождая место следующему чудовищу. Храбрый вампиренок, не успевший удрать со своими сородичами, вцепился обеими руками в Ив и, жалобно поскуливая, пытался оттащить ее подальше. Тем временем восьминожка с неожиданной для такого существа быстротой и грацией обошла зал и остановилась напротив лестницы. Вампиренок что-то чирикнул и потерял сознание.
— Сидеть, — строго произнесла Ив, глядя Твари в ближнюю пару глаз.
— Бхххээээуууу, — прошипела Тварь, не двигаясь с места.
— Флааа…, — откликнулась вторая Тварь — склизкая ярко-красная каракатица, вываливаясь из лаза.
Зал быстро заполнялся. Одна за другой Твари выбирались из подземного хода и вольготно располагались на полу, потолке и стенах. Некоторые изящно обвивались вокруг колонн, сплетаясь щупальцами. Ото всюду торчали когти, рога и шипы. Поблескивая гляделками, буркалами и волосатыми зенками на подвижных стебельках, Твари следили за Ив. Выдержав паузу, она сделала вторую попытку навести порядок.
— Сидеть, — командным голосом выкрикнула она.
Твари заинтересованно пошевелились.
— Сидеть, — упрямо настаивала Ив.
Отцепившись от колонны, алая каракатица грузно шлепнулась на пол и поджала под себя щупальца.
— Молодец! Хорошая девочка! — Ив извлекла из рюкзака половинку яблока и кинула ее каракатице. Та с удовольствием заглотила подачку и заметно оживилась.
Наиболее голодные Твари начали быстро перемещаться поближе к месту возможного кормления. На первых ступенях лестницы тут же образовался затор, грозящий перерасти в свалку.
— Метод кнута и пряника работает отлично, несмотря на отсутствие и того и другого, — прокомментировала Ив, краем уха прислушиваясь к странным звукам, похожим на слабое попискивание.
— Вытащите меня! — вдруг различила она, — поднимите!
— Помогите, помогите! — продолжал надрываться еле слышный голосок, — Госпожа! Хозяйка! Умоляю! Протяните царственную ручку!
Ив недоуменно оглянулась.
— Я ваш самый верный слуга! Владычица! Погибаю! — голосок, похоже, доносился из подземного хода.
Растолкав Тварей, Ив подбежала к лазу и, присев на колени, заглянула вниз. Ее взору открылся фрагмент уходящего под землю хода, в глубине которого смутно виднелось маленькое, бесформенное существо, отчаянно пытающееся выбраться наружу. Под непонимающее хрипение Тварей, Ив легла на пол и, цепляясь левой рукой за колонну, протянула правую руку вниз. В руку тут же впились мертвой хваткой, и на поверхность выполз низкорослый горбатый человечек. Путаясь в слишком длинной робе, он попытался отвесить церемонный поклон, но споткнулся о собственный шарф и чуть не упал обратно в лаз.
— О! Кажется, в нашем полку прибыло, — сдерживая смех, сказала Ив.
— Спасительница! — со слезами в голосе произнес горбун. Его скуластое темное лицо выражало горячую признательность.
— Ну-ну…. Не будем преувеличивать…
— Какое преувеличение! Госпожа! Когда бы это стадо обратно вниз устремилось бы — затоптали бы!
— А вы, конечно, бы стояли столбом и ждали, пока на голову начнут падать упитанные Твари?
Горбун опечаленно развел коричневыми, похожими на сухие ветви, руками.
— Да какие ж они упитанные, Хозяйка? Сами посмотрите — истощенные, худющие. С провиантом большие трудности. Поставки крайне нерегулярные…
— А вы сами-то кем будете? Для Твари как-то хиловаты…, — Ив скептически глянула на горбуна.
— Я — Сальвадор! — самодовольно провозгласил горбун и неожиданно гаркнул — Ее Вампирского Высочества Личной Гвардии бессменный капитан!
Брови Ив медленно поползли вверх.
— А Гвардия-то где?
— Как где? — слегка обиделся Сальвадор, — Вот же она.
Ив осторожно дотронулась до ближайшего когтистого щупальца.
— Эти?… Это?…, — она не находила слов, — Эта кунсткамера и есть моя личная Гвардия??
— Отборнейшие Твари, госпожа. Самые злобные, — Сальвадор взволнованно прошелся по залу, — поверите ли, они мне как дети. Сам воспитывал, пестовал, из рук кормил. Чудесные звери. Все понимают.
— Что-то я не заметила в них особого понимания, — пробормотала Ив.
— О! Хозяйка! Вы хотите слишком многого сразу. Они просто еще к вам не привыкли, — горбун задумчиво потер лоб, — Если я не ошибаюсь, вы сможете управлять ими в полную силу только после Ритуала Сроднения. Каковой проводится в особый, специально вычисленный момент времени.
— А сегодня никак нельзя?
— Что сегодня? — не понял Сальвадор.
— Сродниться! — рявкнула Ив.
— Госпожа, не гневайтесь! Но только самые необходимые приготовления займут не меньше трех недель. Ив совершенно явственно услышала мягкий бархатистый смешок Игрока прямо у себя над ухом.
— Шулер… Ох, какой же ты шулер… — прошипела она в пустоту.
И, вздохнув, снова обратилась к Сальвадору:
— Боюсь, дорогой капитан, трех недель у меня нет.
Тот ошарашено замер на месте.
— Как нет?!
— Тут есть свободное от Тварей помещение, где два полугуманоидных существа могли бы спокойно побеседовать?
— Ваши покои, госпожа?
— У меня есть покои? Уютный гробик, обитый изнутри белой тафтой? Надеюсь, он достаточно просторен? Не люблю тесноты.
— Вообще-то, — Сальвадор смущенно закашлялся, — если вы очень настаиваете, госпожа, то можно найти и гробик…
— Хм. Нет, пожалуй, не настаиваю, — она милостиво кивнула, поднимая на руки бессознательного вампиренка, — ведите меня, капитан.
Покои Хозяина Гнезда занимали весь третий этаж замка. Ближайшая к лестнице комната представляла собой роскошно убранную гостиную с монументальным камином и фривольными кушетками. По правую руку располагалась спальня, со вкусом обставленная красивой резной мебелью. Оставив малыша-вампира в спальне, Ив прошлась по гостиной. Ей ужасно хотелось есть, но ничего съедобного, кроме пары пыльных бутылок вина, обнаружить не удалось. Отыскав в баре высокие хрустальные бокалы, Ив наполнила их найденным вином и устроилась на кушетке. Сальвадор робко присел рядом.
— Итак? — осторожно начал он.
— Итак…, — Ив отхлебнула вина и блаженно улыбнулась — старое красное вино оказалось на диво хорошим, — итак, все началось со сна…
…Бутылка почти опустела, когда Ив закончила свой рассказ. Сальвадор задумчиво смотрел куда-то на дно бокала, за стеной шевелился очнувшийся вампиренок.
— Да, Хозяйка… даже не знаю, чем вам можно помочь, — на лице горбуна читалось искреннее огорчение.
— Вот и я не знаю, капитан. Не бросать же в бой эту стаю дрожащих мышей? — Ив раздраженно подлила себе вина, — а Твари…
Сальвадор поднял голову. Ив виновато пожала плечами.
— Я несколько опасаюсь, что они ко мне привыкли не настолько, чтобы не забыть в ответственный момент кто я такая. Не хотелось бы отбиваться и от них тоже.
— Госпожа, вы не осознаете всех своих возможностей. Вы теперь очень сильны. Очень, — горбун завладел второй бутылкой и ловко вскрыл ее зубами, — Высшие вампиры — одни из самых ловких и подвижных существ во всех Ближних Слоях. На время Игры вы — высший вампир. Дьявольски быстрый, смертоносный, практически неуязвимый. Просто в нужный момент постарайтесь расслабиться и дайте вашему телу спасти вас, раз сознательно вы это сделать не в состоянии. Что вам Твари? Вы и сами справитесь с небольшой армией.
Ив усмехнулась.
— Очень лестно. Послушайте, главнокомандующий, у вас тут хоть оружие какое есть? Пара пулеметов, скажем, винтовка с оптическим прицелом?
Глаза Сальвадора стали похожи на блюдца.
— Пыле-чего, простите?
— Пылесосов. Тоже не помешали бы, между прочим, — Ив провела пальцем по каминной полке и поморщилась.
— Премноголюбимая госпожа все еще говорит об оружии? Но, осмелюсь заметить, настоящие вампиры защищаются и нападают исключительно голыми руками.
— Милейший Сальвадор, с чего вы взяли, что я настоящий вампир? Я — неудачная подделка. С какой-никакой дубиной в руке я себя буду чувствовать гораздо спокойнее.
— Хозяйка умеет драться при помощи дубины? — ехидно осведомился горбун.
— Не умею, — самокритично призналась она, — но огреть врага поленом по голове мне кажется более простым, чем задушить его голыми руками.
— Ну почему обязательно душить?
— А что? Разорвать когтями на мелкие клочки? Увольте, я не настолько кровожадна, — Ив зевнула, — в общем, хватит дискуссий. Я приказываю вам показать мне все имеющееся в наличии оружие. Если вы не хотите, чтобы я тут сама все переворошила.
Последнее предложение вырвалось у Ив как бы помимо воли и его командный, безапелляционный тон неприятно поразил ее саму. Сальвадор же воспринял все как должное.
— Простите, госпожа, — он вскочил, расплескивая вино, — я… я… я забылся. Проклятый портвейн.
Незаметно спрятав бутылку в складках широкой робы, он распахнул перед Ив дверь в левую смежную комнату.
— Здесь хранится коллекция оружия, собранная старшим вампиром Рейном, как-то гостившим у нас. Несколько необычное увлечение, конечно, — на лице горбуна ясно отразилось его собственное отношение к подобным недостойным забавам, — но таких, как Рейн судить не принято. Почему-то.
Ив переступила через порог и восхищенно присвистнула. Полутемная галерея казалась бесконечно длинной и жутковатой. Несколько странных ламп, похожих на хрустальных ежей, бросали призрачный свет на ощетитившиеся оружием стены. Арбалеты, луки, мечи, копья, шпаги висели бок о бок в строгом порядке. В углах стояли открытые шкафы с военного вида одеждой и обувью, по центру галереи тянулся целый ряд доспехов. Поймав задумчивый взгляд Ив, Сальвадор закивал:
— Переоденьтесь, госпожа, непременно переоденьтесь. Зачем же такой хороший камзольчик портить?
— Действительно, — усмехнулась Ив, перебирая вешалки — зачем портить камзольчик? Камзольчик — вещь нежная. И нужная… Интересно, размер-то подходящий найдется? Как я понимаю, Высший Рейн был недвусмысленно-мужского пола?
— Не подлежит ни малейшему сомнению, что мужского, госпожа. Но, знаете ли, он родился еще в те далекие времена, когда люди были значительно ниже ростом, нежели сейчас. Так что едва ли он сильно крупнее вас…
Ив подозрительно оглядела выбранный плащ. На вид он был вполне крепким.
— Вы меня пугаете, капитан. Выходит, этим тряпкам несколько сотен лет?
— Выходит, что так, — не стал отрицать Сальвадор, — не очень много сотен, госпожа, не волнуйтесь. Никак не больше трех.
— О! И действительно. Всего-то триста лет. Смешной срок для одежды. Мой дорогой маршал, а эта древность на мне по ниточкам не рассыпется?
— Эта одежда проживет еще немало столетий, даже если ее владелец будет непрерывно купаться в едких жидкостях, — горбун сосредоточенно припал к бутыли с вином, — Работа древних умельцев. Теперь такого не делают.
Печально вздохнув, он отер рот краешком робы. Ив удобно уселась на полу и принялась рассшнуровывать ботинки.
— Мне выйти? — грустно вопросил Сальвадор, косясь на нее.
— Да ладно. Отвернитесь, этого будет вполне достаточно.
— Может, госпоже вина еще поднести? — с надеждой поинтересовался горбун.
Пустая бутылка, предательски звякнув, выпала из-под его робы. Ив хотела было сказать какую-то колкость, но, взглянув на съежившегося от страха маленького человечка, удержалась. В его глазах читалась такая кромешная тоска, что становилось по-настоящему страшно.
— Плохо тебе тут? — шепнула Ив, невольно переходя на «ты».
Горбун пожал плечами.
— Бывало и хуже, гопожа. Бывало и хуже. Я ведь тут один, уже много десятилетий один, — его голос уже начал слегка заплетаться, — привык ко всему этому. К этим стенам, к Тварям. Привык. Тяжело было, но привык. И тут приходите вы. Приходите, чтобы сразу уйти — вернуться в мир людей или погибнуть. А я опять останусь тут один. Временно исполняющим обязанности главы этого вампирятника.
Он помолчал.
— Простите. Я, наверное, вам кажусь очень эгоистичным?
Ив покачала головой.
— Нет, Сальвадор. Принеси вина, пожалуйста. И два бокала.
Когда пару минут спустя капитан гвардии вернулся, волоча за собой сервировочный столик, уставленный целой батареей винных бутылок, Ив хмуро сновала по галерее, пытаясь найти хоть одно зеркало.
— Я выгляжу глупо? — немедленно осведомилась она, поправляя широкий черный плащ, отороченный каким-то пушистым мехом.
Сальвадор прищурился.
— Вы выглядите подобающе.
— Надеюсь, Рейн не обидится?
— Обидится — не обидится, какая разница? — Сальвадор явно не питал почтения к коллекционерам оружия, — Дорожил бы своим гардеробом — не бросал бы его где попало.
— Я тут поброжу пока, — Ив прихватила со столика бокал и направилась вглубь галереи.
Сальвадор не ответил. Он сосредоточенно изучал пожелтевшие от времни этикетки бутылок.
Со стен грозно блестело серебром и сталью богато изукрашенное старинное оружие. Сперва внимание девушки привлекли арбалеты и луки. Мысль расстрелять врагов издалека, не подпуская ни на шаг, приятно грела душу. Однако, арбалет сразу же поставил ее в тупик. Ив долго изучала его устройство слегка туманным от вина взором, но так и не поняла, как его надо заряжать и, после нескольких неудачных попыток натянуть лук, от идеи применить стрелковое оружие пришлось отказаться. Затем на глаза Ив попались боевые топоры, явно ей не подходящие, но очень привлекательные, по-богатырски могучие и статные. Почтительно потрогав отполированные до блеска рукоятки, она отошла дальше. В этом месте галерея огибала небольшой мраморный фонтанчик, струя которого весело устремлялась в потолок. На самом дне фонтана, в прозрачной неглубокой воде, лежал меч со странной рукоятью в форме раскинувшего крылья ворона. По его длинному, искрящемуся ледяным блеском клинку, змеился тонкий черный рисунок.
— Капитан, а я тут в фонтане какую-то железяку обнаружила. Очень красивая, на меч похожа. Уж не меч ли в самом деле? — Ив скинула плащ и, засучив рукава, потянулась за находкой.
— Это Меч Тысячи Теней, — прокричал в ответ Сальвадор, — жемчужина коллекции, но для вещь вас совершенно бесполезная, ибо взять его в руки может только сам Рейн.
— Надо же, — неопределенно отозвалась Ив, перебрасывая меч из руки в руку, — как это печально.
— Уникальное оружие, обладает мало изученным пока свойством расщепления, — изза угла вынырнул сервировочный столик, влекомый пошатывающимся Сальвадором, — это свойство представляет собой, — начал было он, но увидел забавляющуюся с мечом Ив и осекся.
— Как вам это… Как вы его достали?
— Руками, — охотно объяснила она, — точнее, рукой. Правой рукой.
— Но на фонтан же было наложено заклятье!
— Ну что я могу сказать? Плохое заклятье, значит, никуда не годное, — Ив пожала плечами, — так что ты там говорил на счет расщепления?
— Эээ, — горбун судорожно сглотнул, потряс головой, залпом выпил бокал вина и только тогда нашел в себе силы продолжить, — в общем, то, что вы держите сейчас в руках — это тень. Не в том смысле, что это тень, которая как тень. Это совсем другая тень. Не такая, как остальные тени. Я бы даже сказал, что это не совсем тень. Почти, можно сказать, не тень. Но, все же, в чем-то тень. Больше тень, чем не тень.
— Понятно, — протянула Ив, незаметно оттесняя Сальвадора от столика, — стало быть, тень, которая не тень.
— Нет-нет! Вы не поняли, — он с видимым усилием собрался с мыслями, — госпожа, посмотрите в фонтан.
Ив послушно заглянула в фонтан и не поверила собственным глазам. На его дне по-прежнему покоился узкий сверкающий клинок, точная копия того, что она держала в руках.
— Видите? — Сальвадор подошел поближе, — там — оригинал. Здесь — всего лишь тень, отражение… Фонтан, на самом деле, — окно в неведомый Слой, породивший это удивительное оружие. Меч Тысячи Теней, он же — Поцелуй Ворона — может распасться на бессчетное число своих точных копий. Чем выше мастерство его хозяина, тем больше теней он может вызвать. Рейн мог управляться с двадцатью мечами одновременно.
Ив недоверчиво поморщилась.
— С двадцатью? Он что, на тележке их за собой таскал? Или у него был целый выводок оруженосцев?
— Ха! Этот меч не надо носить с собой. Он приходит сам, когда позовете.
— Так и представляется — выходит Рейн на поле брани и давай мечи кликать. А благородный противник стоит и ждет, не нападает…
Сальвадор вздохнул.
— Простите, госпожа, мне очень жаль, но я не знаю, как это делается. Рейн здесь ни с кем не воевал.
— Пустяки, — Ив легкомысленно махнула рукой, — один у меня уже есть, а больше и не надо.
Она легко вскочила на подоконник и приняла воинственный вид. Меч был довольно увесистым, но эта тяжесть была даже приятна. Рукоять в форме ворона оказалась неожиданно удобной, его крылья, как гарда, прикрыли кисть, металлические перья были теплыми и нежными на ощупь. Ив сделала несколько пируэтов, приноравливаясь к непривычному весу в правой руке и снова спрыгнула вниз. Легкое опьянение делало свое дело — новообретенная ловкость и гибкость больше не казалась ей неестевенной и отвратительной. Ив откровенно наслаждалась небывалой быстротой и точностью своих движений, силой, наполнявшей все ее тело.
— Защищайтесь, сударь, — выкрикнула она, в мгновение ока оказавшись возле Сальвадора.
— Уже нне мгу, — невнятно пробормотал тот, проворно отползая на четвереньках в угол.
В соседней комнате весело хихикнули и в дверь просунулась серая мордочка маленького вампира.
— А вы совсем не страшная, — радостно сообщил он.
— Совсем-совсем? — огрочилась Ив, — ни капельки?
Вампиренок помотал головой.
— Вы смешная, — добавил он с детской наивностью.
— Да уж. Очень полезное качество в поединке, — Ив ухмыльнулась, — надеюсь, враг лопнет от хохота, как только меня увидит.
— Оскар, не серди гспжу, — укоризненно сказал Сальвадор.
Оскар побелел, как бумага.
— Я не… мне…— казалось что он вот-вот упадет ниц, — Можно я вам стих посвящу? — неожиданно выпалил он.
Ив окинула вампира оценивающим взором.
— О! А ты тоже поэт?
— Немножко. Я бы каждый день писал, но чернил мало. И перьев. Записываю только лучшее, — он достал из кармана пачку листков и любовно погладил ее, — хотите, почитаю?
Из угла, где обосновался Сальвадор донеслось истерическое похрюкивание.
— Гспжа, не сглашайтесь. Этот пъэтик… пъэт… Этот стихтврец уже всех утмил. Утомил. Свыми виршами.
— Сальвадор, будь так любезен, прекрати пить.
— Пчму? Мне эт не мшает, — он демонстративно забулькал бутылкой.
— Зато мне мешает. Перестань надираться, а не то…, — Ив задумалась, — а не то я тебя укушу.
— Пдумаешь, как стршно. Хуже все рвно не бдет.
— Я бы не была на твоем месте столь в этом уверена, — проворчала Ив, раздумывая, не стоит ли применить к непокорному слуге силу, — Оскар, принеси мне, — начала было она и тут же осеклась, — Оскар, что с тобой?
Вампиренок неподвижно стоял возле окна, дрожа всем телом.
— Госпожа, вы слышите музыку?
Жалобная тихая мелодия просачивалась с улицы и волнами расплывалась по замку. Она звучала противно и невыразимо занудно, словно старая шарманка в руках нищего попрошайки. Сморщившись, как от острой зубной боли, Ив распахнула окно и выглянула наружу.
Несмотря на облачность, ночь была на удивление светлой. Полная, ослепительная Луна прочерчивала в тучах дымчато-белые дорожки, основания которых упирались заснеженную землю. Черные голые деревья отбрасывали неестественно большие, пугающие тени, но не это заставило Ив неподвижно замереть на месте, цепенея от страха. По одной из лунных дорожек на землю спускался ангел. Его окружало дивное сияние, трепещущее в такт доносящемуся с небес грегорианскому хору. Ив поежилась. Торжественные звуки божественного песнопения одновременно подавляли и раздражали ее, вызывая панику и смутное беспокойство.
— Там — ангел, — неуверенно сказала она, указывая в окно. — О… — произнес Сальвадор и выронил бутылку. Вид у него был совершенно убитый.
— Что "О"?
— Плхо! Англ — стршный. Стра-шный. Прник, — Сальвадор закатил глаза, — Противник.
— А-а…, — Ив вздохнула, — Кажется, я понимаю. Игрок пустил в ход вторую карту?
Горбун закивал и, опираясь о стену, попытался встать, но непослушные ноги не хотели его держать.
— Уууоох! — сказал он и упал на пол, — Оскр! Прнси вды!
Вампиренок встепенулся, перестал дрожать и нахально показал ему язык.
— Млнький мрзавец! — Сальвадор закряхтел, — Я до тбя еще дберусь!
— А попробуй!
— Стрх птеряли! Упыри ндоделнные!
Ив снова повернулась к окну и, глубоко вдохнув морозный воздух прыгнула вниз. Следом выпорхнул Хбрун и деловито устремился куда-то в темноту. Мягко приземлившись на припорошенную снегом дорожку, Ив поудобнее перехватила нетерпеливо подрагивающий меч и приготовилась к схватке. Ангел приближался. Он был одет в бесцветную хламиду, подпоясанную бисерным кушаком, и плетеные сандалии. Гладкое, словно фарфор, лицо обрамляли золотистые кудри.
«Интересно, а какого оно пола?» — недоуменно подумала Ив.
— Я вижу грешницу, — высокомерно заявил ангел, приблизившись. Его большие белые крылья слегка покачивались.
Ив попятилась. Ангел подошел еще ближе и уставился на нее холодными голубыми глазами. Его глаза цепляли, привязывали к себе, вызывая приступы пронизывающего тошнотворного ужаса. В их глубине таилось презрение, брезгливое сочувствие и укор. Казалось, что он знает о ней все и даже больше, чем все. И знание это давало ему право безжалостно, строго судить. Ив судорожно вздохнула, чувствуя, как погружается в свинцовое облако своих грехов.
— Покайся, дева, — продолжал ангел, — Покаяние облегчает душу.
Ив отпрыгнула назад и ущипнула себя за руку, пытась прогнать наваждение, но оно не отступало, а лишь усиливалось с каждым мгновением.
— Ты будешь прощена, — прошептал ангел, придвигаясь еще ближе, — Не верь посулам коварных совратителей.
Беспомощно посмотрев на него, Ив упала на колени и опустила голову. Невыносимая тяжесть давила на нее, как могильная плита, подавляя рассудок и волю. Обессиливающая, гадкая покорность проникала в кровь, заставляя склоняться все ниже и ниже.
— Иди ко мне, — невыносимо ласковым голосом произнес ангел под оглушающий аккомпанимент грегорианского песнопения, — Царствие Небесное ждет тебя, — и распахнул руки, словно готовясь принять ее в свои объятия.
— Я не могу, — запинаясь, пробормотала Ив, — Я чудовище.