Щетинятся копья, горит редут,
   Вздымается к небу флаг.
   И пусть друзья меня проклянут,
   За то, что ты мне не враг!
 
   Белая Пешка
   Железным лязгом взрывается даль,
   И рвётся жизнь на куски.
   Соседняя клетка – рукой подать,
   Но нет, не подать руки…

Ты нас не защитил…

   …Это не было официальным докладом военачальнику, скорее – навсегда опоздавшей просьбой о помощи.
 
   Чёрная Ладья (Чёрному Королю)
   Во время выжидания и слежки
   На правом фланге погибали пешки,
   Но было до тебя – как до светил!
   О мой Король, ты нас не защитил!
 
   Ты говорил: вмешательство – ошибка!
   Но нам сегодня было не до шика…
   Сулил награды, речью ослепил!
   Но, мой Король, ты нас не защитил!
 
   Что делать нам? Что нам прикажешь ты?
   Бежать ли, умирать? Сражаться ли? Спасаться?
   Кричать – до хрипоты – до немоты —
   И знать, что до тебя не докричаться…
 
   Не видел ты, владыка всемогущий,
   Уверенно приказы раздающий,
   Как мы клялись: «Прорвёмся! Устоим!» —
   И умирали с именем твоим…
 
   А ты, прикрытый спереди и с тыла,
   Ты не узнаешь, каково нам было…
   Мы выстояли… из последних сил.
   Но, мой Король, ты нас не защитил!

Только лишь фигуры…

   Чёрная Королева долго смотрела на своего Короля, как на незнакомца. А потом вдруг заговорила, горячо и отчаянно.
 
   Чёрная Королева (Чёрному Королю)
   «Слава Королю!» – пели трубадуры,
   Славили в глаза, кляли за спиной.
   Все мы для тебя – только лишь фигуры,
   Всем ты прилепил ярлыки с ценой!
 
   Средства на пути к вожделенной цели,
   Что мы для твоих королевских дел?
   Били мы врага, били – не жалели,
   Но и ты нас тоже не жалел!
 
   Чёрный Король
   Я не стану лезть в жертвы и герои,
   Чтобы заслужить чью-то похвалу!
   Я – не трубадур, а стратег и воин…
   Чёрная Королева
   Воин, отсидевшийся в тылу!
 
   Чёрный Король
   Хватит, не глупи. И довольно злиться,
   Посмотри вперёд зорче и смелей!
   Даже без тебя партия продлится,
   Только нет войны без Королей!

Предатель

   Когда-то они были друзьями и даже стояли на соседних клетках…
 
   Белый Офицер
   О чужих делах я больше не радею,
   Уходи со мной, дорогу я разведаю.
   Не желаю погибать я за идею!
   И тебе, сказать по правде, не советую.
 
   Командиры нашей участи не знают,
   Им бы лозунги, правдивые да светлые!
   Лучше пусть меня живого проклинают,
   Чем раздаривают почести посмертные!
 
   Белый Конь
   Ты жить останешься, когда меня убьют,
   И бить врага – сам от врага сбежавший.
   «За Короля!» – ты закричишь в строю,
   Ты, Короля расчётливо предавший!
 
   Оправдывая собственную ложь,
   Какой пример ты подаёшь фигурам?
   Ты, жалкий трус, о смелости поёшь,
   Теряя друга и спасая шкуру!
 
   Белый Офицер
   После не раскайся
   В жертве бесполезной.
   Хочешь – оставайся
   Пешкой бессловесной!
 
   Дескать, мы не правы,
   Дескать, мы солдаты!
   Со своей моралью
   Малость опоздал ты!
 
   Белый Конь
   Ты всё сказал? Так значит, выбрал жизнь,
   Предательства калёное железо.
   Так уходи! Живее, шевелись,
   Покуда враг дорогу не отрезал!

Вальс

   Чёрный офицер – тот самый, обаятельный красавец, – получил приказ убить Белую Пешку. Приказ как приказ – самый обычный, не первый и не последний. Даже если бы он и узнал, что глупая девчонка из вражеского стана питает к нему романтические чувства… в лучшем случае, посмеялся бы.
 
   Чёрный Офицер (издевательски)
   Вот так защитничек! Вот так герой!
   Мне, как всегда, на красоток везёт!
   Если боишься, глазки закрой!
   Это не больно. В сердце – и всё!
 
   Белая Пешка
   Значит, судьба… Ты здесь ни при чём.
   Просто ты будешь моим палачом.
 
   Чёрный Офицер
   Это приказ.
 
   Белая Пешка
   Это рок мой проклятый,
   Я пред тобою не виновата,
   Ты предо мною не виноват,
   С самого детства сеют разлад:
   Белая правда, чёрное зло!
 
   Чёрный Офицер (слегка удивленно)
   Чёрный и белая… Не повезло.
 
   Белая Пешка
   Только представь, что не будет войны,
   Вечные распри уже не нужны,
   Чёрным и белым достаточно места,
   Бальная зала… трубы оркестра —
   Не по-военному тихая медь…
   Пусть подождёт ненасытная смерть,
   Пусть… никого ещё не заждалась!
   В чёрной утробе давно через край!
   Так подари мне единственный вальс!
   Только один! А потом – убивай!
 
   Чёрный офицер (насмешливо)
   Ладно, не жалко…
   Оригиналка…
 
   Нарастает вальс – от мягкого и плавного – к жесткому ритму, набирающему темп…
 
   Белая Пешка
   Голову тихо склоню на плечо,
   Значит, ты будешь моим палачом,
   Только не думай пока ни о чём,
   Время твоё не настало ещё…
   Пусть я умру – на стремительном взлёте,
   Враг мой любимый, твой лагерь напротив,
   Только ты зла на меня не держи,
   Правда, не будешь, скажи…
 
   Чёрный Офицер
   Это приказ… А когда б не приказ,
   Сам я тебя пригласил бы на вальс,
   И подарил бы – нежный и ломкий —
   Алый бутон моей незнакомке,
   В залах дворцовых с тобой бы встречался…
 
   Белая Пешка
   Только бы этот вальс не кончался!
   Ты не торопишься?
 
   Чёрный Офицер (растерянно)
   Не тороплюсь…
   Ты не боишься?
 
   Белая Пешка
   Я не боюсь.
   Ладно, не будем… поздно уже!
   Но обещай, среди всех твоих жертв,
   Всех – ненавистных, дрожащих, невольных
   Ты ведь запомнишь меня?
 
   Чёрный Офицер (растерянно)
   Я запомню…
   Я этот вальс, как трофей, сберегу.
   Жаль, что ты белая… Я не смогу!
 
   Вальс обрывается. Резко отмеряет секунды невальсовый ритм…
 
   Хоть стреляйся, хоть волком вой!
 
   Белая Пешка (мягко)
   Полно… разве тебе впервой?
   Ведь у смерти шаги легки.
   Умереть от твоей руки…
   Убивай, не медли! Теперь же!
 
   Чёрный Офицер
   Я спасу, обману…
 
   Белая Пешка
   Да бей же!
 
   Чёрный Офицер (в отчаянье)
   Это только приказ!
   И секунды забились в горсти…
   Это только приказ…
   Если можешь – прости…
 
   Чёрный Офицер убивает Белую Пешку. И снова – вальс, с прежними мягкими интонациями.
 
   Белая Пешка (тихо)
   Нет, мне не страшно… не уходи…
   Только руки́ ещё не отнимай,
   Алую розу мою не сломай,
   Алая роза цветет на груди,
   Чёрная правда, белое зло…
   Чёрный и белая – не повезло… (умирает)
 
   Чёрный Офицер
   Спасибо тебе. За нечаянный вальс…
   И пусть наконец-то настанет покой.
   Когда-то я верил, что смерть – не для нас,
   Что смерть никогда не бывает такой:
   Не ведьмой, проклятой и про́клятой,
   А девой с улыбкою кроткою…
 
   Я видел, как рубят сплеча, наповал,
   Агонию, ужас, мученья и боль,
   Героев и трусов, идущих на бой,
   Я видел, я знаю, я сам убивал!
   Я сам презирал белый флаг!
   Но всё это было не так!
   А так – остаётся лишь боль одна.
   Как страшно, как пусто и холодно…

Приказ

   Вперёд или вправо? Убить друга или ослушаться Короля? Чёрная Пешка выбрала второе.
 
   Чёрная Пешка
   Так вышло, ты сделала этот ход —
   Чужой приказ, и кого винить?
   Тебе велели шагнуть вперёд,
   А мне велели тебя убить.
 
   И пусть на время застынет бой,
   И центр сместится на правый край,
   Где мы один на один с тобой,
   И мне достался приказ: «Убивай!»
 
   Дай руку, видишь, в ней нет копья,
   И я не прячу нож за спиной,
   Мои враги и твои друзья
   В недоуменье следят за мной.
 
   Тебе зачем-то кричат: «Беги!»
   А мне кричат: «Победа твоя!»
   Мои друзья и твои враги,
   Мои враги и твои друзья…

Награда

   Но всё было напрасно…
 
   Чёрный Король
   Хвалю! Вот это ловко!
   Какая маскировка!
   Не стала бить! Какой расчёт!
   Какой простой и верный ход!
   А Белой Пешке всё равно
   Погибнуть суждено,
   Ход или два, там или тут —
   Её, конечно же, убьют!
   Что ж, хитрость удалась на славу,
   Медаль вручу тебе по праву!
   Как в этом бичеванье зла
   Ты убедительна была!
   Да, скоро быть победному параду!
   Там я при всех отдам тебе награду!
 
   Чёрная Пешка
   Мой Король! Я не стою медали.
   И победа ещё далека.
   Так что зря вы меня награждали
   За убийство исподтишка.
 
   Я щадила врага без расчёта,
   Ни за совесть и ни за страх,
   Ни за стёртую позолоту
   На раскрашенных орденах.
 
   Или вы от потерь не страдали?
   Или горя не знали вкус?
   Мой Король! Без таких медалей
   Я уж как-нибудь обойдусь.
 
   Я не знаю, где ложь, где правда,
   Мне не нужен этот разбой.
   Заберите ваши награды
   И пошлите скорее в бой!

Размен Королев

   Это был ловкий, отчаянный и рискованный манёвр Чёрных. Позиционное преимущество, выигрыш темпа – но какой ценой!
 
   Чёрный Король
   Нам ничья не нужна! Так чего же мы ждём?
   Не рискуем и не атакуем?!
   Надо выиграть ход! Отстаём, отстаём…
   Презираю себя за игру за такую!
 
   Ну ничего, я удачу словлю.
   Не поздоровится их Королю!
   Пусть он за стражей прячется ловко,
   Скоро начнёт он фигуры терять,
   Скоро по полю начнёт собирать
   Армии бывшей клочки и обломки!
   Грозный и жалкий поверженный лев!
   Я объявляю размен Королев!
 
   Белая Королева (Белому Королю)
   Подойди поближе.
   Видно, пробил час.
   Всё равно не выживет
   Ни одна из нас.
 
   Пешками закройся
   И Ладей не прячь.
   За меня не бойся,
   Без меня не плачь.
 
   Чёрная Королева
   Он говорит: «Не будет ничьей!»
   Я не поверю – пусто внутри.
   Он говорит: «Иди и убей!»
   Он говорит: «Иди и умри!»
 
   Он говорит: «Короля отвлекай!
   Партия наша – на острие.
   Выиграй ход и открой вертикаль,
   Освобождая дорогу Ладье!»
 
   Он говорит: «Вы победе верны!»
   И никогда не поймёт одного…
   Он говорит: «Во имя войны!»
   Я умираю во имя него.
 
   Свет заливает небо.
   Слёз непролитых соль.
   Бью. Наотмашь.
   Умри, Королева!
   Защищайся, Белый Король!
 
   Чёрная Королева убивает Белую Королеву, попадая под бой Белого Короля, и становится его жертвой. Размен состоялся.

За Королеву!

   Ну, для кого-то – размен, а для кого-то – невосполнимая потеря…
 
   Белый Король
   Бой мелькнул зеркальной пантомимой.
   Смерть пришла, похожая на бред.
   Кто сказал, что нет незаменимых,
   Неизменных, не-разменных нет?!
 
   Что ж, друзья! Победу мы осилим,
   Чтоб за нами был последний ход!
   Отомстим за Королеву. Или
   Наша ярость душу разорвёт!
 
   Бей!
   Что есть силы, наверняка!
   Не ошибётся, не дрогнет рука!
   Бей!
   Или в гневе сердце сгорит!
   За Королеву! Наотмашь, навзрыд!
 
   Бей!
   Потому что не встанут друзья!
   Бей!
   Потому что иначе нельзя!
   Бей!
   За себя и за павших друзей!
   Бей без пощады! Без жалости бей!
 
   Бей!
   Или горе сожжёт нас дотла!
   Бей!
   Потому что она умерла!
   Мстят над могилами, а не поют…
   Бей!
   Это будет прощальный салют.

Роза алая

   Мы теряем друзей, любимых и даже врагов. А жизнь по-прежнему мчится во весь опор, не давая передышки. Столь необходимой иногда передышки, чтобы мы успели оглянуться, вспомнить и осознать наши потери.
 
   Чёрный Офицер
   Как и прежде, Королю я хвалу пою,
   Но веселья обхожу стороной.
   Я смеялся над тобой,
   глупая…
   Кто сегодня посмеётся надо мной?!
 
   Кто простит меня, гуляку вчерашнего?
   Да, вчера ещё я бредил войной!
   И доска была в два цвета раскрашена,
   А сегодня оказалась цветной.
 
   Но – прав или неправ – он мой Король!
   И за него я проливаю кровь!
   Но – плох или хорош – он мой Король!
   Я не сдаюсь и не покину строй!
   И цель пока ещё ясна,
   И не кончается война,
   Когда для нас с тобой закончена она.
 
   Если б знала ты, чужая, далекая,
   Как бездарно, как безумно я жил
   И с какой невероятною легкостью
   Всех делил я на своих и чужих!
 
   Если чёрные – то славные малые,
   Если белые – то наоборот…
   На доспехах на твоих роза алая
   Всё отчетливей, всё ярче цветёт…
 
   Но – прав или неправ – он мой Король!
   И за него я проливаю кровь!
   Но – плох или хорош – он мой Король!
   Я не сдаюсь и не покину строй!
   И цель пока ещё ясна,
   И не кончается война,
   Когда для нас с тобой закончена она.

Тем, кто за нас воевал

   Посвящение тем, кто его уже не услышит.
 
   Белые и Черные
   Бой ли вершился, осада ли,
   Вот ведь какая беда! —
   Падали, падали, падали…
   Чтобы не встать никогда.
 
   Под перекрёстными взглядами,
   Под несмолкающий гвалт —
   Падали, падали, падали
   Все, кто за нас воевал.
 
   Кто-то – за вымыслы книжные,
   Кто-то – за чёткий прицел,
   Кто-то – за то, чтобы выжили
   Все, кто пока ещё цел.
 
   Ради минутной награды ли,
   Ради скупых ли похвал —
   Падали, падали, падали
   Все, кто за нас воевал.
 
   Ради неведомой правды ли,
   Выполнив грозный приказ,
   Падали, падали, падали,
   Жизнь возлагая на нас.

Лишь только шаг

   Чёрная Пешка В7 (теперь обосновавшаяся на В2) почти у цели! Ей остался только шаг до первой горизонтали. Она прошла в Королевы – а если кто-то думает, что это легко, попробуйте сами!
 
   Чёрная Пешка
   Лишь только шаг. Одно мгновенье.
   Перерожденье! Воплощенье!
   Я – Королева! Каждый день я
   Молила об одном:
   Пусть я дойду в чужие дали,
   До крайней той горизонтали,
   Где белые меня не ждали,
   Где всё вверх дном:
 
   Где в край доски упрётся небо,
   Где буквы развернулись влево,
   Где Пешка будет Королевой!
 
   Чёрный Король
   А может быть, Ладьёй?
   Ну, не гляди же так понуро!
   Ты вправе стать любой фигурой…
 
   Чёрная Пешка (перебивает, дерзко)
   О, нет, я не такая дура!
   И этот выбор – мой!
 
   Ответьте же, не для того ли
   Меня топтали и кололи,
   А я шагала через поле,
   А где-то и ползла,
   У пешек знамя отбирала…
   Нет, мой Король, я не играла!
   Я здесь жила и умирала —
   Не умерла!
 
   Ладьёй!.. Конём ещё, скажите!
   Вот сами после и скачите!
   И затыкайте брешь в защите,
   Мой властелин!
   А я отныне буду примой!
   Прекраснейшей! Незаменимой!
   Мой ход, мой шаг неповторимый —
   С В2 на В1!
 
   Чёрный Король торжественно подает ей руку. Чёрная Пешка становится на клетку В1. Королева!

Умирать так умирать

   Кажется, мат Белым не за горами…
 
   Белый Король
   Ни стыдится, ни рыдать нечего,
   Тут не место ни стыду, ни тоске.
   Вот стою я на большой клетчатой
   Разрисованной узорной доске.
 
   Полегла на поле рать верная,
   Эх, и славная была рать…
   И позиция моя скверная,
   И не хочется ещё умирать.
 
   Раскололось по кускам целое,
   Растерялось, просто было – и нет.
   Уплыла моя ладья белая,
   Кавалерии простыл след.
 
   А орудия врага хлопали
   Колыханию знамён в такт.
   Даже пешки разбрелись по полю,
   От разменов одурев и атак.
 
   А у чёрных, значит, пир. Празднуют.
   В это время мы хороним бойцов…
   И последние слова сказаны,
   И финал уже хохочет в лицо.
 
   И навзрыд заговорить хочется:
   Что же это? – будто с глаз пелена.
   Потому что не игра кончится,
   Это смертью завершится война.
 
   Чёрно-белое гудит месиво,
   Нарастает надо мной гам.
   Умирать так умирать – весело,
   Все друзья мои уже – там…

Расплата

   Чёрный Король в волнении вглядывается в даль. Чёрная Пешка – теперь Королева – поглощена величием минуты.
 
   Чёрный Король
   Победа! Победа!..
   Победа ли?..
   Сумели ли мы победить?..
   Но что ж вы не ходите, белые?!
   Вам некуда больше ходить?!
   Что там случилось?! Скажите! Не вижу!
 
   Чёрный Конь (горько)
   Заперты пешки. Король обездвижен.
   Пат, Королева…
 
   Чёрная Пешка – Королева (кричит)
   Молчи! Перестань!
 
   Чёрный Король (не владея собой)
   Честолюбивая, жадная дрянь!
   Армию ты довела до беды!
   Ты Королю перекрыла ходы!
   Что тебе это почётное место?!
   Ты, Королева без королевства,
   Ну же, давай, собирай свою рать!
   С кем ты теперь собралась воевать?!

Пат

   Как-то незаметно истерические возгласы Чёрного Короля становятся всё тише. Чёрный Конь обращается к фигурам спокойно и горько.
 
   Чёрный Конь
   До победы только шаг,
   До победы…
   До победы только шах,
   До победы…
 
   Сколько их, а сколько нас —
   Кто считает? —
   Если шаха-то как раз
   Не хватает?
 
   Отыгрались мы, друзья.
   Всё, ребята…
   И – позорная ничья
   Вместо мата…
 
   И сгрудились мы толпой
   Молчаливой.
   Наши Пешки, для того ль
   Полегли вы?
 
   Пала Чёрная Ладья
   Для того ли?
   И – позорная ничья,
   Пат на поле…
 
   Для чего мы наизнос
   Воевали?
   Для чего топтали нас,
   Предавали?!
 
   И спрошу я для души
   Хоть сегодня:
   Кто нам жадность разрешил,
   Узаконил?
 
   Кто нам хитрость преподал
   На отлично
   И за подлость награждал
   Самолично?
 
   Так героями не стать,
   Пат, ребята…
   Поздно. Что теперь искать
   Виноватых…

Финальная

   И вновь на поле собираются все фигуры. И те, кто уцелел, и те, кто остался в памяти уцелевших. Им всем есть о чём рассказать…
 
   Белые и Чёрные
   И смешался на поле чёрно-белый народ…
   И никто никого
   не вернёт, не спасёт,
   И ничто от стыда и вины не избавит.
   В этой партии нет
   ни высот, ни красот,
   И ни белых, ни чёрных
   она не прославит,
   И в историю вряд ли войдёт…
 
   Разве только кровавой бессмыслицей всей,
   Непонятной и нами не понятой сразу,
   И трагической глупостью
   мудрых приказов,
   И трагической подлостью
   верных друзей,
   Вот и всё. И закончила ход карусель,
   И – ничья… хоть стратег ты, а хоть ротозей —
   Все равны, и никто никому не обязан.
 
   Да и партию эту не след повторять
   И учиться по ней хладнокровно играть —
   Покорять и спасать,
   убивать,
   умирать,
   Защищать и прощать, и на смерть посылать —
   И на смерть посылать
   поредевшую рать,
 
   И цепляться за жизнь, и сражаться за честь,
   И стремиться тайком в королевы пролезть,
   От сраженья удрать,
   мимо кресла не сесть,
   И врага пожалеть,
   и не вспомнить про месть,
   И остаться такими, как есть…
 
   И окончен последний парад.
   И затоптано знамя войны.
   И уже ни атак,
   ни боёв,
   ни наград,
   Командиры молчат,
   бастионы стоят,
   И безусый юнец,
   и матёрый солдат —
   Все равны!
   Все равны…
 
   13 февраля – 5 апреля 2008 г.

Отец Горио

   (Либретто мюзикла. По мотивам одноимённого романа Оноре де Бальзака)

Действующие лица

   Жильцы пансиона мадам Воке
 
   Эжен де Растиньяк – молодой граф из обедневшей провинциальной дворянской семьи
   Горио – в прошлом богатый промышленник, ныне же полунищий старик, вынужденный снимать комнату в пансионе
   Викторина Тайфер – молодая девушка, бедная непризнанная дочь богатого отца
   Мадам Кутюр – родственница и компаньонка Викторины
   Вотрен (Жак Коллен) – беглый каторжник, скрывающийся под личиной добропорядочного буржуа
   Мадемуазель Мишоно – старая дева, явно знававшая лучшие времена
   Орас Бьяншон – друг Растиньяка, студент-медик
   Пансионеры
 
   Мадам Воке – содержательница пансиона
 
   Анастази де Ресто и Дельфина де Нусинген – дочери Горио
 
   Виконтесса Клара де Босеан — дальняя родственница Растиньяка
   Герцогиня Антуанетта де Ланже – приятельница де Босеан
   Полицейские
   Слуга

Сцена 1

   Пансион Воке. Комнатка Растиньяка. Растиньяк пишет письмо.
   Растиньяк
   Мама, милая! Мне стыдно вас просить,
   Я нуждою сослан на задворки,
   Мне не страшно голод выносить
   Или спать в нетопленой каморке,
 
   Но Париж не любит тех,
   Кто не жалует утех,
   У кого полно нечиненых прорех!
 
   Я верну, я скоро всё верну,
   Мама, здесь костюм – вторая кожа,
   Здесь тебя не провожают по уму,
   А встречают по одёже!
 
   Хоть на паперти рыдай,
   Укради, убей, продай,
   А иначе не входи в парижский рай!
 
   Перед ним, как сон, пока не знакомые, проходят герои.
 
   Анастази
   Что выйдет из него?
   Герой или аскет,
   Магнат или поэт,
   А может, ничего?
 
   Дельфина
   Учёный или фат,
   Банкир иль адвокат,
   Тиран или скупец,
   Святой или подлец?
 
   Вотрен
   Париж!
   Простор тщеславию юнца!
   Париж!
   Он твой! Всю кровь по капле пей!
   Париж!
   Свой путь пройдёт он до конца.
   Париж!
   Он станет силою твоей!
 
   Хотя нельзя пока
   Сказать наверняка…
 
   де Босеан
   И славы, и бесчестия приют! —
   Париж! Здесь царствуют и предают:
   То дочерей отец, то дочери отца —
   Какой удар для бедного юнца!
 
   Горио
   Здесь нищета гнездится по углам,
   А честь и славу, будто старый хлам, —
   Долой! На свалку! Гнить им до конца!
   Какой удар для бедного юнца!
 
   Мишоно
   Здесь и любви невелика цена!
   Продайся! – искушает сатана!
   И сердце женское сперва излечит врач,
   Потом погубит опытный палач!
 
   Воке
   Здесь обо всём читаешь между строк,
   За благородством кроется подлог,
   За честным именем – личина подлеца…
   Какой удар для бедного юнца!
 
   Вместе
   И всё ж нельзя пока
   Судить наверняка…

Сцена 2

   Пансион Воке. Кухня. Воке хлопочет по хозяйству.
 
   Воке
   У нас тут не хоромы,
   У нас тут не дворцы,
   А всё ж едят, как дома,
   Почтенные жильцы.
 
   Живите во дворце вы,
   Коль денег целый пуд!
   А за такую цену
   Берите, что дадут!
 
   И то мой домик занят —
   Не надобно зевать!
   И двор у нас, и садик,
   И стол вам, и кровать!
 
   Ах, знали б вы, легко ли
   Так жить в мои года!
   Уж на руках мозоли
   От вечного труда!
 
   Супруг лежит в могиле,
   Пять лет как погребён!
   Мы вместе с ним копили
   На этот пансион!
 
   На мне же и поныне
   Уборка и дрова,
   Ведь я не герцогиня,
   А бедная вдова!
 
   Но кто поможет в горе?
   От жалоб толку нет!
   Моё «семейство» в сборе,
   Пора нести обед!

Сцена 3

   Пансион Воке. Общая столовая. Все пансионеры в сборе. Входит Воке.
 
   Воке
   Карп, обжаренный в муке!
   Вот, фасоль несу я вам!
 
   Вотрен
   Ах, пардон, мадам Воке,
   Что вы нам подсунули?
   Когда ваш карп поймался,
   Он килькой назывался!
 
   Воке
   Горио у нас чудак,
   Никогда не хвастает,
   А к нему-то на чердак
   Две красотки шастают!
   Так значит, он ещё… того…
   Красавчик Горио!
 
   Пансионер
   Как на бал, они прошли,
   Обмахнулись веером!
 
   Горио
   (робко) Это дочери мои…
 
   Пансионер
   Так мы и поверили!
 
   Ты не надуешь никого,
   Папаша Дорио!
 
   Горио
   Горио, месье…
 
   Воке
   Не пойму я одного:
   Он им годен в дедушки,
   Что находят в Торио
   Две красивых девушки?
   Гляди, обскачет Порио
   И Дон Жуана самого!
 
   Горио
   Горио, мадам…
 
   Вотрен
   (Горио) Эти нежные богини,
   Значит, благородные?
 
   Горио
   Баронесса и графиня!
 
   Вотрен
   (в комическом ужасе)
   Фу ты, мама родная!
   Ещё он, видно, о-го-го,
   Счастливчик Норио!
 
   Горио
   Горио, месье…
 
   Мишоно
   Больше слушайте, разини!
   Шлюхи эти дамочки!
   Чтоб отец такой графини
   Жил, как нищий лавочник?!
   О нет, не может быть того,
   Барон де Форио!
 
   Горио
   Горио, мадемуазель…
 
   Бьяншон
   Далеко зашла дуэль,
   Старику не вынести.
 
   Растиньяк
   Хватит, мадемуазель,
   Бросьте ваши вымыслы!
 
   Мишоно
   Да он не слышит ничего,
   Растяпа Лорио!
 
   Горио, Бьяншон, Растиньяк (вместе)
   Горио, мадемуазель!
 
   Вотрен
   Вер-рно! Получи, змея!
   На! – за шутки добрые!
   Ах, тебя прозвал бы я
   Африканской коброю!
 
   Мишоно
   (встаёт из-за стола, как бы про себя)
   Невежи – все до одного,
   И первый – Морио!
 
   Горио
   Горио, мадемуазель…
 
   Горио встаёт, уходит из-за стола, Растиньяк следует за ним.

Сцена 4

   Пансион Воке. Комната Горио. Горио, Растиньяк.
 
   Растиньяк
   Послушайте! Зачем же вы ушли?
   Я верю вам! Глаза несчастья зорки,
   Всё может быть! Я сам живу в каморке!
   Я, хоть и граф, но тоже на мели.
 
   Горио
   Вы славный мальчик, господин Эжен,
   Не слушайте досужих сплетен грязных!
   А дочери мои – они прекрасны!
   Отец таких детей – стократ блажен!
 
   Я их отец, но я для них никто,
   Я дал им всё – но ничего взамен…
   Я их отец – прекрасной де Ресто
   И ослепительной де Нусинген,
   Ах, кабы знать,
   Что эта знать
   Меня в отцы не станет принимать.
 
   Они любили сад, что я растил,
   Наш дом и деревенские поля,
   А я любил – я только их любил,
   А я – пустая раковина, я
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента