Аркадий Тимофеевич Аверченко
Черным по белому

Волга

I

   В буфетной комнате волжского парохода за стойкой стоял здоровеннейший мужчина и бил ладонью руки по лицу качавшегося перед ним молодого парня.
   У парня было преравнодушное лицо, которое, казалось, говорило: «Да скоро ты, наконец, кончишь, Господи!»
   Здоровеннейший мужчина приговаривал:
   – Вот тебе разбитый бокал, вот соусник, вот провансаль!
   И бокал, и соусник, и провансаль – как две капли воды походили друг на друга: это были обыкновенные пощечины, и различные названия их служили просто какими-то символами.
   После провансаля буфетчик наделил парня «невытертыми рюмками», «закапанной скатертью» и какой-то «коробкой бычков».
   Когда парню приедалось однообразие ощущения, парень поворачивал лицо в другую сторону, и вторая, отдохнувшая, щека бодро выносила и «фальшивый целковый от монаха», и «теплое пиво», и «непослушание маменьке».
   Толстый купец, пивший в углу теплое пиво, восторженно глядел на эту сцену, делая машинально те же движения, что и буфетчик, и качая лысой головой в такт каждому удару.
   – Что это такое? – спросил я радостного купца.
   – Это, государь мой, наше русское волжское воспитание. Чтобы, значит, помнил себя. Сынок это евонный.
   – Да ведь он его как скотину бьет?!
   – Зачем как скотину?.. Скотину без пояснения лупят, а он ему все так и выкладывает: «Это, говорит, за соусник, это за теплое пиво». Парень, стало быть, и знает – за что.
   – И вы думаете, это помогает? – брезгливо спросил я.
   – Батюшка! А то как же? Да парень после этого ноги его будет мыть да воду пить!
   Я пожал плечами.
   – Если первая часть этой операции и имеет гигиеническое значение, то вторая…
   – Чего-с?
   – Я хочу сказать, что такое обращение делает человека глупым, забитым и тупым.
   – Ничего-с. Нас так тоже учивали, а посмотрите – и на слово ответим, и дело исделаем.
   Старая женщина подошла к стойке, поглядела на буфетчика и заботливо сказала:
   – Ну и будет. Ишь ты, упарился…
   – Мать ихняя, – кивнул на нее купец. – Строгая семья, правильная.
   Младший член этой семьи наконец избавился от «соусников» и «монашеских монет». Отец ударил его в последний раз, оттолкнул и, придвинув к себе стаканы, стал их перетирать. Сын взял тарелку и, в свою очередь, принялся тереть мраморную доску буфета.
   – Правильно, – сказал мне купец. – Удовольствие исделай, а работы не забывай.

II

   Пароход подходил к большому городу. На палубе стоял здоровенный буфетчик, одетый по-дорожному, жена его и сын.
   – Ну вот, Капитоша, вот тебе такое мое слово: штобы от матери никакой жалобы, штобы пассажир был без ропоту и штобы – без бою стекла. Парень ты уже большой, многократно ученый – знаешь, как и что. Ключи тебе даны, доверие отцовское оказано – засим прощайте. Должен ты понимать свою самостоятельность.
   – Поблагодари папеньку, – крикнула мать. – Эх, народ теперь. Да я бы за это отцу… ноги бы мыть да воду пить!
   Эта странная формула исчерпывала, очевидно, все взаимоотношения младших к старшим. Выпитая вода являлась тем цементом, который неразрывно связывал членов семьи.
   Парень Капитоша опустил мутные серые глаза, конфузливо вздохнул и повалился отцу в ноги.
   – Благодарствуйте, тятя.
   – Ничего, что там. Лишь бы все как следовает.
   Вокруг них столпились пассажиры, с интересом следившие за этой сценой. Буфетчик расцеловался с женой и поклонился пассажирам.
   – Уезжаю я по делишкам, милостивые господа. Если что – не взыщите с парнишки, – молод он, робок. Не забудьте, поучите его.
   Лысый купец отозвался за всех:
   – Поучим.
   Зевнул и отправился спать… Ставились сходни…
   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
   Когда пароход отчаливал от пристани того города, где буфетчик собирался устраивать дела, мать и сын стояли у перил и махали платками отцу, пришедшему последний раз проститься с ними.
   Ветер трепал белыми платками, и полоса воды между пароходом и пристанью все ширилась и ширилась. Когда пароход отошел шагов на сто, Капитоша перестал салютовать, всмотрелся в платок и показал отцу кулак. Отец что-то закричал с берега, но не было слышно.
   Капитоша облокотился спиной о перила, сложил на груди руки и строго сказал, глядя на мать серыми, мутными глазами:
   – Ну, мамаша… Идите спать!
   – Чего ж я пойду, дурашка. Солнышко-то еще не спряталось.
   – Идите спать! – бешено взвизгнул сын. – Говорят вам – идите! Кто тут хозяин? Вы или я?
   – Ох, ты ж, Господи, – пролепетала струсившая мать. – Поди ты, какой крикливый. Ну-ну… Иду-иду. Ты ж тут смотри, чтобы все…
   – Пошла, пошла!
   Оставшись один, Капитоша плюнул на ладони и попытался пригладить взъерошенные волосы. Потом сделал попытку выгнуть впалую грудь колесом. Ни то, ни другое не удалось ему. Он вздохнул и поплелся в буфет. Я с улыбкой последовал за ним – его поведение заинтересовало меня.
   Зайдя за стойку, Капитоша вынул бутылку французского шампанского, откупорил ее, открыл широко громадный желтый рот, в котором жадно извивался тонкий, сухой язык, и в две минуты перелил в себя всю бутылку.
   – Однако! – сказал я, удивившись.
   – Видал? – захихикал он.
   – Видал.
   – Здорово?
   – Да уж… Ваш отец будет вами доволен.
   Грудь его вогнулась еще больше и волосы сделались мягкими.
   – Товарищ! – сказал он. – Господин! Долбанем еще одну, а?
   – Спасибо, я днем не пью. И вам не советую. Зайдут сейчас сюда пассажиры, а вы выпивши.
   Действительно, какой-то маленький чиновник зашел и, потирая руки, сказал:
   – Пива.
   – Нельзя! – взревел Капитоша.
   – Почему?
   – Буфет закрыть.
   – Кто его закрыл?
   – Кто? Я, Капитон Ильич, – очень приятно познакомиться. Со мной, если желаете, выпьем. Шампанского, бордосского… Милый! Если бы ты видел, сколько здесь бутылок – сам черт не пересчитает. Пузатенькие, долгие – всякие. Чесстн… слово.
   Маленький чиновник потоптался на месте, облизал губы и неожиданно сказал:
   – Ну что ж, выпьем.
   Капитоша суетливо вытер руку о полу пиджака и протянул ее ребром, неумело:
   – Капитон Ильич, главный буфетчик этого парохода. – Садитесь! Ах ты ж Господи! Вот приятное знакомство. Скажите, саратовские хористки еще не слезли?
   – Нет, едут. А что? Вы их… сюда? Это ловко.
   Капитоша захохотал и молодцевато побежал наверх.
   – Зачем вы хотите пить с ним? – спросил я. – Нехорошо.
   – Да что он, ребенок, что ли, – возразил чиновник. – Пусть себе молодой человек повеселится.
   Через минуту вошел Капитоша, во главе четырех жизнерадостных смеющихся девиц.
   – Садитесь, барышни. Винцо сейчас будет, апельсины. Очень приятно. Я Капитон Ильич, здешний главный заведующий буфетным отделением пароходной компании судоходства. Алле!
   Следом за девицами вошел продавец кораллов и старый актер, потертый и давно небритый.
   – Ты кто? Коралловый торговец? Очень украшает и наводит кавалеров на приятные мысли.
   Капитоша суетился, бегал к стойке, выбирал кораллы, платил деньги, потом увидел на продавце кораллов оранжевый галстук и пристал, чтобы тот уступил ему этот галстук.
   – Расчудесный галстук! Продай, чего там.
   Повязался купленным галстуком, надел на руки кольца с кораллами и стал открывать бутылки с вином.
   Старый актер стоял в углу, молча за ним наблюдая. Потом приблизился и сказал:
   – Давай мне пятьдесят рублей.
   Капитоша обернул к нему желтое, потное лицо и прищурился.
   – За что?
   – Да так. Давай. Ты теперь хозяин. Чего там! Надо быть самостоятельным.
   – Пятьдесят рублей, – задумчиво переспросил Капитоша. – Ну, на!
   – Вот так. А теперь налей мне шампанского.
   Одна из девиц обняла просиявшего Капитошу за шею и сказала:
   – Ты дай нам на счастье, а мы тебя прославим.
   – Как… прославите?
   – Будем петь про тебя. Завсегда так. Гостей в кабинетах славим.
   – Здорово! – сказал Капитоша и ревниво добавил: – Только меня чтоб одного.
   – Да, конечно. Ты ж хозяин. Как тебя звать?
   – Капитон Ильич, главный управляющий пароходною частью…
   – Ладно! Девицы: Капитоша!
   И хор девиц нестройно запел:
 
Капитоша, Капитоша, Капитоша,
Капитоша, Капитоша, Капито-о-ша-а…
Капитоша-тоша-тоша,
Ша-ша-ша-ша-ша!
 
   Капитоша сидел на стуле, истомленный славой, почетом и всеобщим уважением.
   – Еще раз! – попросил он, закрыв глаза.
   – Капитоша, Капитоша, Капито-оша-а!..
   Он подпер щеку рукой и заплакал. Это были слезы гордости, радости и сознания потерянных прежних лет, так глупо прожитых.
   «Вот оно, настоящее то», – вероятно, думал бедный Капитоша, и сердце его радостно билось.
   – Господа, – крикнул актер. – За-ме-ча-тель-но-му и раз-про-един-ствен-ному Капи-тону Ильичу – мно-га-я ле-е-е-та!!
   Девицы пели… Оборотистый продавец кораллов плясал, без пиджака, погромыхивая своим ящиком.
   Сумерки заглядывали в окно…
   – Дай мне полтораста рублей, – попросил актер, – для устройства театрального здания в Петербурге. – Дашь?
   – Дам, – сказал Капитоша, встал, выпрямился и в невыразимом экстазе крикнул: – Господа! Похож я на офицера?
   Все нашли, что – похож.
   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
   Дверь скрипнула и лысый купец, шаркая мягкими сапогами, вошел в буфетную.
   – А-а… Честная компания… Это что же такое?!
   Он стоял с полминуты, оглядывая всех. Потом его взгляд остановился на Капитоше, украшенном оранжевым галстуком, бархатным пиджаком, купленным у того же торговца кораллами, и массой разноцветных колец на пальцах.
   – А-а… – протянул лысый купец.
   Он неторопливо завернул правый рукав, подошел к Капитоше, размахнулся и стал бешено колотить по Капитошиной голове, которая, как арбуз на стебле, беспомощно металась из стороны в сторону.
   И опять всякая пощечина звучала символически:
   – Это тебе кораллы! Это девки! Это за отца! Это за мать!
   Все потихоньку вышли из буфетной.
   Утомившись, лысый купец присел за столик и приказал:
   – Пива, подлюга! Если будет теплое – голову оторву.
   Капитоша втянул грудь, прыгнул за стойку и, стуча коралловыми кольцами о бутылки, стал откупоривать пиво.

Клусачев и Туркин
(Верх автомобиля)

   Вглядитесь повнимательнее в мой портрет… В уголках губ и в уголках глаз вы заметите выражение мягкости и доброты, которая, очевидно, свила себе чрезвычайно прочное гнездо. Доброты здесь столько, что ее с избытком хватило бы на десяток других углов губ и глаз.
   Очевидно, это качество, эти черточки доброты, не случайные, а прирожденные, потому что от воды и мыла они не сходят, и сколько ни тер я эти места полотенцем – доброта сияла из уголков губ и уголков глаз еще ярче. Так вода может замесить придорожную пыль в грязь, но та же вода заставляет блестеть и сверкать свежие изумрудные листочки на придорожных кустах.
   Мне хочется, чтобы всем вокруг было хорошо, и если бы наше бездарное правительство пригласило меня на должность бесплатного советчика – может быть, из наших общих стараний что-нибудь бы и вышло.
   В частной жизни я стремлюсь к тому же: чтобы всем было хорошо. Откуда у меня эта маниловская черта – я и сам хорошенько не разберусь.
* * *
   Однажды весной мой приятель Туркин сказал мне вскользь во время нашего катанья на туркинском автомобиле:
   – Вот скоро лето. Нужно подумать о том, чтобы снять этот тяжелый автомобильный верх и сделать летний откидной, парусиновый.
   – Парусиновый? – переспросил я, думая о чем-то другом.
   – Парусиновый.
   – Автомобильный парусиновый?
   – Ну конечно.
   – Вот прекрасный случай! – обрадовался я. – Как раз вчера я встретился с приятелем, которого не видел года два. Теперь он управляющий автомобильным заводом, здесь же, в Петербурге. Закажите ему!
   Мысль у меня была простая и самая христианская: Туркин хороший человек, и Клусачев хороший человек. У Туркина есть нужда в верхе, у Клусачева – возможность это сделать. Пусть Клусачев сделает это Туркину, они познакомятся, и, вообще, все будет приятно. И всякий из них втайне будет думать: «Вишь ты, какой хороший человек этот Аверченко. Как хорошо все устроил: один из нас имеет верх, другой заработал на этом, и, кроме того, каждый из нас приобрел по очень симпатичному знакомому».
   Все эти соображения чрезвычайно меня утешили.
   – Право, закажите Клусачеву, – посоветовал я.
   Туркин задумчиво вытянул губы трубочкой, будто для поцелуя.
   – Клусачеву? Право не знаю. Может быть, он сдерет за это?.. Впрочем, если это ваша рекомендация, – хорошо! Так я и сделаю, как вы настаиваете.
   Дело сразу потеряло вкус и приняло странный оборот: вовсе я ни на чем не настаивал; лично мне это не приносило никакой пользы и являлось затеей чисто филантропической. А выходило так, будто Туркин сделал мне какое-то одолжение, а я за это, с своей стороны, должен взвалить на свои плечи ответственность за Клусачева.
   Я промолчал, а про себя подумал:
   «Бог с ними. Зачем мне возиться… Туркин пусть забудет об этом разговоре и закажет этот верх кому-нибудь другому».
   Но Туркин относился ко мне поразительно хорошо: через неделю, встретившись со мной, он озабоченно взял меня за плечо и сказал:
   – Ну, что же вы? Я никому не заказывал автомобильного верха и жду вашего приятеля Трепачева. Где же ваш Трепачев?
   – Клусачев, а не Трепачев.
   – Пусть Клусачев, но мерку-то он должен снять? Я из-за него никому не заказал, а уже на днях лето.
   – Хорошо, – сказал я. – Я увижусь с ним и скажу.
   – Да, но вы должны увидеться как можно раньше. Не могу же я, согласитесь, париться под этой тяжелой душной крышкой.
* * *
   В тот день я был чем-то занят, а на другой день мне позвонили по телефону:
   – Алло! Это я, Аверченко.
   – Слушайте, голубчик… Ну, что, были вы уже у вашего Муртачева?
   – Клусачева, вы хотите сказать.
   – Ну, да. Не могу же я ждать, согласитесь сами. Вы уже были у него?
   – Только вот собираюсь. Ведь этот завод на краю города. Уж у меня и извозчик заказан. Сейчас еду.
   Действительно, нужно было ехать.
   Клусачев был хороший человек и встретил меня тепло.
   – А, здравствуйте! Вот приятный гость!
   – Ну, скажите мне спасибо: я вам заказик принес.
   – А что такое?
   – Верх для автомобиля одному моему приятелю.
   – У него ландолэ?
   – Н…не знаю. Может, оно действительно, так и называется. Беретесь?
   – Взяться-то можно, только ведь эта штука не дешевая. Обыкновенно думают, что она дешевая, а она не дешевая.
   – Ну, вы бы по знакомству скидку сделали.
   – Скидку? Ну, для вас можно сделать по своей цене. Ладно! Обыкновенно эти заказы не особенно интересны, но раз вы просите – какие же могут быть разговоры…
   Все краски в моих глазах сразу потускнели и сделались серыми… Эти люди не видели в моих хлопотах простого желания сделать им приятное, а упорно придавали всему делу вид личного мне одолжения.
   Едучи обратно, я думал: что стоило бы мне просто промолчать, в то время, когда Туркин начал разговор об этом верхе… Он бы заказал его в другом месте, а Клусачев, конечно, прожил бы сам по себе и без этого заказа.
   Некоторые писатели глубокомысленно сравнивают жизнь с быстро мелькающим кинематографом. Но кинематограф, если картина не нравится, можно пустить в обратную сторону, а проклятая жизнь, как бешеный бык, прет и ломит вперед, не возвращаясь обратно. Хорошо бы (думал я) повернуть несколько дней моей жизни обратно до того места, когда Туркин сказал:
   «Нужно сделать откидной верх»… Взять бы после этого и промолчать о Клусачеве.
   Не течет река обратно…
* * *
   – Алло! Вы?
   – Да, это я.
   – Слушайте, голубчик! Уже прошло три дня, а от вашего Кумачева ни слуху ни духу.
   – Клусачева, а не Кумачева.
   – Ну да! Дело не в этом, а в том, что уже пошли жаркие дни, и мы с женой буквально варимся в автомобиле.
   – Да я был у него. Он обещал позвонить по телефону.
   – Обещал, обещал! Обещанного три года ждут.
   Я насильственно засмеялся и сказал успокоительно:
   – Зато он ради меня дешево взял. По своей цене. Всего 200 руб.
   – Да? Гм!.. Странная у них своя цена… А мне в Невском гараже брались сделать за 180 и с подъемным стеклом… Ну да ладно… Раз вы уже заварили эту кашу – приходится ее расхлебывать.
   Сердце мое похолодело: подъемное стекло! А вдруг этот Клусачев делал свои расчеты без подъемного стекла?
   – Хорошо, – ласково сказал я. – Я с ним… гм… поговорю… ускорю… Всего хорошего.
* * *
   – Алло! Это вы, Клусачев?
   – Я?
   – Слушайте! Что же с Туркиным?
   – А что такое?
   – Вы, оказывается, до сих пор не сняли мерки?
   – Да все некогда. У нас теперь масса работы по ремонту. Собственно говоря, мы бы за этот верх и совсем не взялись, но раз вы просили, я сделал это для вас. Завтра сниму мерку…
* * *
   – Алло! Вы?
   – Да, я. Аверченко.
   – Слушайте, что же это ваш Крысачев – снял мерку, да и провалился. Уже неделя прошла. Я не понимаю такого поведения: не можешь, так и не берись… Наверное, он какой-нибудь аферист…
   – Да нет же, нет, – сказал я умиротворяюще. – Это прекрасный человек! Редкий отец семейства. Это и хорошо, что он так долго не появляется. Значит, уже делает.
   – О, Господи! Он, вероятно, к осени сделает этот злосчастный верх? Имейте в виду, если через три дня верха не будет – не приму его потом. И то, эту отсрочку делаю только для вас.
* * *
   – Алло! Вы, Клусачев?
   – Я.
   – Слушайте, милый! Ведь меня Туркин ест за этот верх. Когда же…
   – А, пусть ваш Туркин провалится! Он думает, что только один его верх и существует на свете. Вот навязали вы мне на шею горе злосчастное. Прибыли никакой, а минутки свободной дохнуть не дадут.
   – А он говорил, – несмело возразил я, – что у него брались сделать этот верх за 180 рублей…
   – Так и отдавал бы! Странные люди, ей-богу. В другом месте им золотые горы сулят, а они сюда лезут!
* * *
   На моем письменном столе прозвенел телефонный звонок.
   Я снял трубку, приложил ее к уху и предусмотрительно пропищал тоненьким женским голосом:
   – Алло? Кто говорит?
   Сердце мое чуяло: говорил Туркин.
   – Барин дома?
   – Нетути, – пропищал я. – Уехамши.
   – Куда-а-а?
   – В Финляндию.
   – А чтоб его черти забрали, твоего глупого барина. Надолго?
   – На пять дён.
   – Послушай, передай ему, что так порядочные люди не поступают! Чуть не тридцать градусов жары, а я по его милости должен жариться в проклятой душной коробке.
   – Слушаю-с, – пропищал я. – Хорошо-с.
* * *
   Я дал отбой и, переждав минуту, позвонил Клусачеву.
   – Алло! – сказал я. – Квартира Клусачева?
   – Да, – сказал женский голос. – Вам кого?
   – Клусачев дома?
   – Дома. А кто говорит?
   – Аверченко.
   – Аверченко говорит, – сказал женский голос кому-то в сторону.
   – А, ну его к черту! – послышался отдаленный мужской голос. – Скажи, что только что я ушел.
   – Вы слушаете? Только что вышел барин. Сию минутку. Я-то думала, что он дома, а он, гляди, вышел.
   – Когда же он вернется? – терпеливо спросил я.
   – Когда вернетесь? – справился женский голос.
   – Скажи ему, что я… ну, уехал в Финляндию; вернусь через три дня, что ли.
   – Уехали в Финляндию, – повторил рабски женский голос. – Через три дня.
   Я швырнул трубку, бросился на диван, и закрыл лицо руками: мне представлялся Туркин, носящийся в своем глухом закрытом автомобиле по жарким душным городским улицам, и редкие прохожие, заглянув в автомобильное окно, в ужасе шарахаются при виде чьего-то красного, мокрого, обваренного жгучей духотой лица, черты которого искажены бешенством и злобой.
   С этого часа я безмерно полюбил столь редкую летом холодную сырую погоду. Дождь, ветер облегчали и освежали меня. Наоборот, жара действовала на меня ужасно: красное исковерканное бешенством призрачное лицо, выглядывающее из черного мрачного гробообразного автомобиля, чудилось мне.
* * *
   В этот жаркий день я был именинником, хотя в календаре Аркадий и не значился: гуляя по улице, я увидел открытый автомобиль с прекрасным парусиновым верхом. В нем сидел Туркин.
   – А, – приветливо сказал я. – Поздравляю! Довольны?
   – Ну, знаете, не могу сказать. Тянул, тянул этот Чертачев ваш.
   – Клусачев, – печально улыбнулся я.
   – Клусачев он или кто, но содрать за парусиновый верх без подъемного стекла 200 рублей – это грабеж! Удружили вы мне, нечего сказать.
   Я вздохнул, похлопал рукой по кузову автомобиля и бесцельно спросил:
   – Ландолэ?
   – Ландолэ. Порекомендовали вы мне, нечего сказать.
* * *
   – Алло! Клусачев?
   – Да, я. Кто говорит?
   – Аверченко. Хорошо съездили?
   – Куда?
   – В Финляндию.
   – В какую там Финляндию?! Ах, да… Как вам сказать… Уж больно я истрепался за последнее время. Один ваш этот Туркин все жилы вымотал. Работа хлопотливая, прибыли ни копейки, да еще из-за этого выгодный заказ один утеряли. Порекомендовали, нечего сказать!..

Роскошная жизнь

I

   Конкретное представление писца Бердяги о широкой, привольной, красивой жизни заключалось в следующем: однажды года три тому назад, когда еще была жива Бердягина мать, он, по ее настоянию, пошел к крестному Остроголовченко похристосоваться и вообще выразить свою любовь и почтение.
   – Может быть, – подмигнула веселая старуха, – этот негодяй и кровопийца оставит тебе что-нибудь после смерти. Все ж таки крестный отец.
   Бердяга пошел – и тут он впервые увидел ту роскошь, ту сверкающе-красивую жизнь, выше которой ничего быть не могло.
   Ярко-желтые, крашенные масляной краской полы сверкали, как река под солнцем; повсюду были разостланы белые девственные половики; мебель плюшевая; а в углу прекрасной, оклеенной серо-голубыми обоями гостиной был накрыт белоснежный стол. Солнышко рассыпало самоцветные камни на десятках пузатых бутылок с коричневой мадерой, красной рябиновкой и таинственными зелеными ликерами; жареный нежный барашек с подрумяненной кожицей дремал на громадном, украшенном зеленью блюде в одном углу стола, а толстый сочный окорок развалился на другом углу; все это перемешивалось с пышным букетом разноцветных яиц, икрой, какими-то сырными изделиями, мазурками и бабами; а когда крестный Остроголовченко расцеловался с Бердягой, на Бердягу пахнуло превкуснейшей смесью запаха сигар и хорошего одеколона.
   И разговор, который вел крестный с Бердягой, тоже был приятен, нравился Бердяге и льстил ему. Крестный не видел Бердягу лет семь, помнил его мальчиком, а теперь, увидев высочайшего молодца с костлявым носатым лицом и впалой грудью, очень удивился.
   – Как?! Ты уже вырос?! Однако. Вот не думал! Да ведь ты мужчина!
   По тону старого Остроголовченко можно было предположить, что он гораздо менее удивился бы, если бы Бердяга явился к нему тем же тринадцатилетним мальчишкой, которым он был семь лет тому назад.
   Смущенный и польщенный таким вниманием к своей скромной особе, Бердяга хихикнул, переступил с ноги на ногу и тут же решил, что его крестный – прекрасный, добрый человек.
   – Да, да. Форменный мужчина. Служишь?
   – Служу, – ответил Бердяга, замирая от тайного удовольствия разговаривать с таким важным человеком в прекрасном черном сюртуке и с золотой медалью на красной ленте, данной Остроголовченке за какие-то заслуги.
   – Служу в технической конторе Братьев Шумахер и Зайд «Земледельческие орудия и машины», представители Альфреда Барраса, Анонимной компании Унион и Джеффри Уатсона в Шеффильде.
   – Вот как, – покачал головой крестный довольно любезно. – Это хорошо. Много получаешь?
   – Двадцать семь рублей да наградные.
   – Вот как! Прямо-таки мужчина. Ты помнишь, Егор Ильич, покойного Астафия Иваныча Бердягу. Это его сынок, Володя.
   Гость Егор Ильич отнесся к Бердяге не менее любезно – как настоящий светский человек.
   – Да? – сказал он задумчиво. – Так, так. Служите?
   – Служу, – радостно отвечал Бердяга, еле скрывая свою гордость, так как чувствовал себя центром внимания многочисленных визитеров Остроголовченки.
   – А где?
   – В технической конторе братьев Шумахер и Зайд «Земледельческие орудия и машины», представители Альфреда Барраса, Анонимной компании Унион и Джеффри Уатсона, в Шеффильде.
   – А как здоровье мамы? – спросила жена Остроголовченки, величественная старуха.
   – Ничего, благодарю вас, слава Богу. Она извиняется, что не могла прийти – лежит больная.
   – Так, так, – с элегантной рассеянностью кивнул головой Остроголовченко. – Дай Бог, дай Бог. Ну, господа, попрошу к столу. Закусите, чем Бог послал.
   Гости шумной, запинающейся толпой двинулись к столу.
   – Пожалуйста, водочки, винца. Егор Ильич, Марья Платоновна! Сергей Васильич, Василий Сергеевич! А ты Володя – пьешь?
   Снова покраснев от этого знака внимания, Володя Бердяга пролепетал, пряча в карманы громадные красные руки:
   – Кх! Иногда. Немножко. Я уже, в сущности, пил.
   – Ничего, выпей. Ну, прямо-таки – прямо мужчина. Служишь?
   – Да… В технической конторе Братьев Шумахер и Зайд «Земледельческие орудия и машины», представители Альфреда Бар…
   – Берите ветчины, – любезно сказал хозяин длинному морщинистому старику. – Кажется, запечена неплохо.
   – Нет, вы мне бы лучше не наливали, – нерешительно конфузясь, говорил Володя. – Зачем вы беспокоитесь?