— Косматый, ты слышишь меня? — спросила Озма.
   — Да, ваше высочество, — отозвался Косматый.
   — Я отправила жителей Угабу обратно в их долину, — объявила правительница Страны Оз, — так что пусть вас не беспокоит их исчезновение.
   — Вы очень добры, — заговорил Косматый, — но позвольте также доложить вам, что моя миссия здесь завершена. Я нашел своего пропавшего брата, он здесь, рядом со мной, и с него снято заклятье Руггедо, сделавшее его Уродцем В соответствии с вашим повелением, Тик-Ток служил мне и моим товарищам верой и правдой, и я надеюсь, что теперь вы вернете Механического Человека назад в волшебную Страну Оз.
   — Так я и поступлю, — отвечала Озма. — А что будет с тобой, Косматый?
   — Мне очень хорошо жилось в Стране Оз, — проговорил он, — но мой долг перед другими людьми повелевает мне покинуть эту чудесную страну Во-первых, мне надо заботиться о своем новообретенном брате, а кроме того, у меня теперь появился еще один друг — девочка по имени Бетси Боббин. У нее нет дома и нет никаких друзей, кроме меня и ослика по имени Хенк Я пообещал Бетси, что, пока ей нужен верный друг, я ее не оставлю, и потому я вынужден навсегда закрыть себе путь к тем радостям, которые дарованы обитателям Страны Оз.
   Косматый закончил свою речь вздохом сожаления, Озма же, ничего ему не ответив, положила переговорный инструмент обратно на стол, тем самым прервав связь с Косматым. Прекрасная правительница Страны Оз продолжала задумчиво смотреть на Волшебную Картину, а Волшебник Изумрудного Города, наблюдая за Озмой, тихонько улыбался.
   В пещере Короля Гномов Косматый убрал беспроволочный телефон обратно в карман и, повернувшись к Бетси, спросил, стараясь, чтобы его голос звучал весело и беззаботно:
   — Ну, дружок, что будем делать?
   — Не знаю, — растерянно сказала девочка. — Мне немного грустно, что наши приключения закончились. Было здорово, мне очень понравилось. А теперь вот нет ни Королевы Анны, ни ее воинов, ни Многоцветки — ой, Косматый, а где же ТикТок?
   — Он тоже исчез, — промолвил Косматый. Он обвел глазами пещеру и понимающе кивнул. — Он вернулся домой и сейчас находится во дворце Озмы в Стране Оз.
   — Но ведь там и твой дом тоже? — спросила Бетси.
   — Был раньше, девочка, а теперь мой дом там, где ты и мой брат. Нам суждено бродить по свету, но если мы станем держаться вместе, не сомневаюсь, мы заживем совсем недурно.
   — Раз так, — заявила Бетси, — давайте уйдем из этой душной, подземной пещеры и отправимся на поиски новых приключений. Дождь наверняка уже кончился.
   — Я готов, — сказал Косматый, и, попрощавшись с Калико и поблагодарив его за помощь, друзья зашагали по подземному туннелю и вскоре выбрались наружу.
   Небо было безоблачное и ослепительно синее.
   Ярко светило солнце, и после подземного заточения даже эта грубая скалистая местность показалась друзьям прекрасной. Их осталось всего четверо: Бетси с Хенком и Косматый с братом. Компания спустилась с горы и двинулась в путь по едва заметной тропинке, ведущей на юго-запад.
   Все это время Озма совещалась с Волшебником, а когда магическая сила перенесла во дворец Тик-Тока, Озма и его тоже призвала на совет. ТикТок на все лады расхваливал Бетси Боббин, утверждая, что «она-может-сравниться-даже-с-самой-Дороти».
   — Давайте позовем Дороти, — решила Озма и послала свою любимую служанку Джелию Джемм сказать Дороти, чтобы та немедленно явилась к ней.
   Спустя несколько мгновений в кабинет, где сидели Озма, Волшебник и Тик-Ток, вошла Дороти и с улыбкой поздоровалась. Она держалась со своей всегдашней приветливостью и простотой, благодаря которой всякий, кто только видел ее, тотчас проникался к ней любовью.
   — Ты звала меня, Озма? — спросила она.
   — Да, Дороти. Я нахожусь в некотором затруднении и хотела бы с тобой посоветоваться.
   — Не знаю, смогу ли я дать мудрый совет, — отвечала Дороти, — но, во всяком случае, постараюсь. А что случилось, Озма?
   — Все вы знаете, — заговорила юная правительница, — какое это ответственное решение — впустить простого смертного в волшебную Страну Оз. Конечно, в прошлом я несколько раз приглашала земных существ поселиться здесь, и все они оправдали мое доверие и доказали свою преданность. Никто из вас троих не родился в Стране Оз. Дороти и Волшебник прибыли сюда из Соединенных Штатов, а Тик-Ток — из Страны Эв, хотя он, конечно, не земной человек. Косматый тоже американец. С ним-то как раз и связаны мои тревоги, ибо наш любимый Косматый решил не возвращаться сюда, а остаться с новыми друзьями, которых он обрел за время странствий, потому что, как он считает, они нуждаются в его помощи.
   — У Косматого всегда было доброе сердце, — сказала Дороти. — А кто его новые друзья?
   — Один из них — его брат, который провел долгие годы в заточении у Короля Гномов, нашего давнего врага Руггедо. Этот брат, судя по всему, честный и добрый малый, но это еще не основание, чтобы поселиться в Стране Оз.
   — А кто еще? — спросила Дороти.
   — Я рассказывала тебе о Бетси Боббин — девочке, потерпевшей кораблекрушение, совсем как ты когда-то. С тех пор она повсюду следовала за Косматым, помогая ему искать пропавшего брата. Ты ведь помнишь ее?
   — Конечно, помню! — воскликнула Дороти. — Я часто видела их с Хенком на Волшебной Картине. Она чудесная девочка, да и Хенк очень славный. Где они сейчас?
   — Посмотри сама, — ответила Озма, улыбаясь пылкости своей подружки.
   Дороти взглянула на Картину и увидела пустынную местность и каменистую дорогу, по которой устало брели Бетси с Хенком и Косматый с братом.
   — По-моему, тут поблизости негде ни остановиться на ночлег, ни раздобыть сносное пропитание, — задумчиво проговорила Дороти.
   — Это-точно, — отозвался Тик-Ток. — Я-бывалздесь, это-совсем-дикие-места.
   — Это — Страна Гномов, — объяснил Волшебник. — Они большие любители поозорничать, потому никто и не хочет жить с ними рядом. Боюсь, что Косматому и его друзьям предстоит преодолеть немало опасностей, прежде чем они выберутся из этого скалистого края, разве что… — Он повернулся к Озме и улыбнулся.
   — Разве что я попрошу тебя перенести их всех сюда? — спросила она.
   — Да, ваше высочество.
   — А хватит у тебя на это волшебной силы? — забеспокоилась Дороти.
   — Думаю, что да, — ответил Волшебник.
   — Ну, что касается Бетси и Хенка, я буду очень рада, если они окажутся в Стране Оз, — сказала Дороти. — Мы бы с Бетси вместе играли — так здорово иметь подружку своего возраста. А Хенк — чудный ослик!
   Увидев мечтательное выражение в глазах Дороти, Озма со смехом привлекла девочку к себе и поцеловала.
   — А разве я тебе не подружка, разве мы не можем вместе играть? — спросила она.
   — Ты знаешь, как я люблю тебя, Озма! — воскликнула она, покраснев. — Но ты же очень занята, тебе надо управлять всей Страной Оз, и мы не можем все время проводить вместе.
   — Я знаю, милая. Мой долг перед подданными превыше всего, и я уверена, что всем нам будет очень приятно, если Бетси окажется среди нас. Она сможет расположиться в тех красивых комнатах, что напротив твоих, а для Хенка я прикажу построить золотое стойло в конюшне, где живет Деревянный Конь. Мы познакомим ослика с Трусливым Львом и Голодным Тигром, я уверена, что они быстро подружатся. И все же я не могу пригласить в Страну Оз Бетси с Хенком, не пригласив также и брата Косматого.
   — Но ведь, если ты не впустишь брата, наш любимый Косматый никогда к нам не вернется, — сказал Волшебник.
   — А-почему-бы-нам-и-его-не-позвать? — спросил Тик-Ток.
   — Страна Оз не может предоставить убежище всем смертным, попавшим в беду, — объяснила Озма. — Мне бы не хотелось быть жестокой с братом Косматого, но у него нет никаких оснований рассчитывать на мою поддержку.
   — Но ведь в Стране Оз так много места, — проговорила Дороти.
   — Так ты советуешь мне впустить брата Косматого? — спросила Озма.
   — Не можем же мы потерять Косматого!
   — Конечно, нет, — отвечала Озма. — А что ты скажешь, Волшебник?
   — Я готов пустить в ход свои чары и перенести их всех сюда.
   — Твое мнение, Тик-Ток?
   — Брат-Косматого-отличный-парень, а-без-Косматого-нам-никак.
   — Ну что ж, вопрос решен, — объявила Озма. — Где там твоя магия, Волшебник?
   Волшебник Изумрудного Города расположил на небольшой подставке серебряное блюдо, насыпал на него щепотку розового порошка из хрустального флакона. Затем пробормотал сложное заклинание, которому научила его Глинда, и над блюдом взметнулось облачко пахучего дыма. Запах был такой резкий, что у Озмы и Дороти защипало глаза.
   — Прошу прощения за этот неприятный дым, — сказал Волшебник. — Поверьте мне, он совершенно необходим для моего волшебства.
   — Смотрите, — закричала Дороти, указывая на Волшебную Картину, — там больше никого нет! Они исчезли!
   Картина изображала тот же скалистый пейзаж, но трое людей и ослик действительно исчезли.
   — Их нет там, — изрек Волшебник, начисто протерев серебряное блюдо и завернув его в мягкую ткань, — потому что они тут.
   В этот момент в зал вошла Джелия Джемм.
   — Ваше высочество, — обратилась она к Озме, — Косматый с каким-то человеком ожидают в приемной. Говорят, что хотели бы засвидетельствовать вам свое почтение. Косматый рыдает, как дитя, но уверяет, что это слезы радости.
   — Пусть они немедленно идут сюда, Джелия! — приказала Озма.
   — Кроме того, — продолжала служанка, — неизвестно откуда явилась девочка с осликом. Они не имеют ни малейшего понятия, ни где они находятся, ни как сюда попали. Сказать им, чтобы они тоже шли сюда?
   — Нет, не надо! — воскликнула Дороти, вскакивая со стула. — Я сама пойду встречу Бетси, а то она, наверное, будет ужасно неловко себя чувствовать в этом огромном дворце.
   Прыгая через ступеньку, она понеслась вниз по лестнице к своей новой подружке Бетси Боббин.

25. СТРАНА СЧАСТЬЯ

   — Ты что, кроме «И-а!», ничего сказать не можешь? — спросил Деревянный Конь, разглядывая Хенка. Он помахивал веткой, прикрепленной там, где полагается быть хвосту, а вместо глаз у него были обрубленные сучки.
   Они стояли в роскошной конюшне, находившейся позади дворца Озмы. В этой конюшне, в стойле, выложенном золотыми плитами, жил Деревянный Конь — между прочим, совершенно живой, и еще были отведены отдельные помещения для Трусливого Льва и Голодного Тигра. Звери лежали на мягких подушках и ели из золотых кормушек.
   Ослику Хенку устроили стойло возле Деревянного Коня, у которого, впрочем, стойло было покрасивее, потому что он был любимчиком Принцессы Озмы. Зато Хенку принесли целую гору подушек, на которых он мог спать. (Деревянный Конь в этом не нуждался, поскольку никогда не спал.) Не привыкший к роскоши, он стоял, не шевелясь, и с восторгом и изумлением взирал на великолепное убранство конюшни и на своих необычных соседей.
   Трусливый Лев горделиво возлежал на мраморном полу, устремив на Хенка невозмутимый, оценивающий взгляд. Рядом, свернувшись, расположился Голодный Тигр и тоже с любопытством разглядывал новенького.
   Застыв перед Хенком, словно изваяние, Деревянный Конь повторил свой вопрос:
   — Ты что, кроме «И-а! «, ничего сказать не можешь?
   Хенк смущенно пошевелил ушами.
   — Я ничего другого до сих пор не говорил, — произнес он. Звук собственного голоса так его напугал, что он начал дрожать.
   — Это меня не удивляет, — заметил Лев, покачивая огромной головой из стороны в сторону. — В Стране Оз случаются странные вещи, как, впрочем, и в других местах. Ты, как видно, явился сюда из холодного, цивилизованного мира, что лежит за пределами Страны Оз?
   — Да, — отвечал Хенк. — Минуту назад я был за пределами Страны Оз, а потом… раз! — и вот я уже здесь. Уже от одного этого я пережил нервное потрясение. А теперь оказывается, что я могу разговаривать, как Бетси. Это настоящее чудо — я совершенно ошеломлен.
   — Все потому, что ты в Стране Оз, — объяснил Деревянный Конь. — В нашей необыкновенной стране все животные разговаривают — согласись, получается куда вежливее, чем кричать «И-а!» неприятным голосом, тем более что так тебя никто не понимает.
   — Ну, ослы-то понимают, — возразил Хенк.
   — Правда? Значит, там, в другом мире есть еще ослы, — проговорил Тигр, сонно зевая.
   — В Америке их полным-полно, — сказал Хенк. — А ты что — единственный Тигр в Стране Оз?
   — Нет, — признался Тигр, — у меня много родни в лесах. Но в Изумрудном Городе я — единственный.
   — И Львы тоже есть еще, — добавил Деревянный Конь. — А вот лошадей — каких бы то ни было — в этой благодатной стране больше нет ни одной.
   — Поэтому-то она и благодатная, — вмешался Тигр. — Видишь ли, дружище Хенк, Деревянный Конь так важничает, потому что он весь обшит золотыми пластинками и потому что наша возлюбленная правительница Озма любит ездить на нем верхом.
   — А на мне Бетси ездит верхом, — гордо объявил Хенк.
   — Кто такая Бетси?
   — Самая лучшая, самая прелестная девочка на свете!
   Деревянный Конь возмущенно фыркнул и топнул золотым копытом. Тигр припал к земле и зарычал. Огромный Лев медленно приподнялся, грива у него встала торчком.
   — Дружище Хенк, — заговорил он, — либо ты случайно ошибся, либо ты нарочно нас обманываешь. Самая лучшая, самая прелестная девочка на свете — это наша Дороти, и я готов сразиться с каждым — будь он зверь или человек, — кто осмелится это отрицать!
   — Я тоже готов сразиться, — прорычал Тигр, обнажив два ряда громадных белых зубов.
   — Все вы не правы! — с негодованием воскликнул Деревянный Конь. — Ни одна девочка на свете не может сравниться с моей хозяйкой Озмой!
   Хенк не спеша повернулся задними копытами к своим собеседникам. Затем упрямо повторил:
   — Нет, я не ошибся и никогда не соглашусь, что где-то может существовать девочка более очаровательная, чем Бетси Боббин. Если вы хотите драться со мной — пожалуйста, я готов!
   Пока они медлили, опасливо поглядывая на Хенковы копыта, откуда-то вдруг раздался взрыв веселого смеха. Звери, вздрогнув, обернулись и увидели трех прелестных девочек. Они стояли у красивого, резного входа в конюшню — посередине Озма, а по бокам от нее — Дороти и Бетси. Повелительница Страны Оз обнимала подружек за талию. Обе девочки были практически одного роста, а Озма почти на полголовы выше. Незамеченные, они слушали, как звери разговаривали между собой, что, конечно, несказанно удивило маленькую Бетси Боббин.
   — Глупые звери, — ласково пожурила их правительница Страны Оз. — Зачем устраивать драку? Зачем защищать нас друг от друга? Мы же добрые друзья, а вовсе не соперницы. Ну, отвечайте! — потребовала Озма, и звери пристыженно склонили голову.
   — Я же имею право отстаивать свою точку зрения, — обиженно проговорил Лев.
   — Но такое право есть и у всех остальных, — возразила Озма. — Я рада, что вы с Голодным Тигром любите Дороти больше всех — вы с ней раньше всех подружились и много времени провели вместе. Мне приятно и то, что Деревянный Конь отдает мне предпочтение, — мы ведь столько пережили вместе, и горя, и радости. Хенк доказал, что он всей душой предан своей маленькой хозяйке, так что у каждого из вас есть своя правота, но в чем-то все вы ошибаетесь. Наша Страна Оз — это Страна Счастья. Все мы любим друг друга, дружба для нас превыше всего. Вы должны помириться — иначе вы потеряете нашу любовь.
   Звери безропотно выслушали эти упреки.
   — Ладно, дружище ослик, — добродушно сказал Деревянный Конь, — давай пожмем друг другу копыта.
   Хенк дотронулся копытом до ноги Деревянного Коня.
   — Давай потремся носами и будем друзьями, — сказал Тигр.
   И Хенк скромно ткнулся носом в морду громадного зверя.
   Лежа на полу у ног ослика, Лев сдержанно кивнул и сказал:
   — Друг подруги нашей возлюбленной правительницы — Друг Трусливого Льва. Это как раз про тебя. Если тебе понадобятся совет или помощь, можешь рассчитывать на меня, дружище Хенк.
   — Ну вот и молодцы, — сказала Озма. Она была рада, что они наконец перестали ссориться. Обернувшись к своим подружкам, она предложила:
   — Пойдемте, девочки, продолжим нашу прогулку.
   Когда они немного отошли, Бетси восхищенно спросила:
   — А что, в Стране Оз все животные разговаривают, как мы?
   — Почти, — ответила Дороти. — У нас тут есть Желтая Курица — она прекрасно говорит, и все ее цыплята тоже. И Розовый Котенок, что живет наверху в моей комнате, тоже умеет разговаривать. А вот мой пушистый черный песик Тотошка который попал в Страну Оз вместе со мной, хоть и находится здесь давным-давно, а ничего, кроме «гав-гав! «, сказать не может.
   — А знаешь почему? — спросила Озма.
   — Наверное, потому, что он из Канзаса, он не такой, как здешние волшебные звери.
   — Но Хенк-то ничем не отличается от Тотошки, он тоже не волшебный, — возразила Озма, — а как только оказался в моей волшебной стране и подпал под ее чары, тут же обнаружил, что может разговаривать. То же произошло и с Желтой Курицей Биллиной, которую ты когда-то принесла в Страну Оз. Не сомневаюсь, что и Тотошка не избежал воздействия чар, просто он хитрый песик — все понимает, что ему говорят, а сам разговаривать не хочет.
   — Надо же! — воскликнула Дороти. — Я и не подозревала, что Тотошка все это время водил меня за нос. — Она достала из кармана небольшой серебряный свисток и дунула в него — раздался пронзительный свист. Через секунду девочки услышали, что кто-то несется к ним со всех ног — и тотчас на дорожке перед ними появилась лохматая черная собака.
   Дороти склонилась над своим любимцем и, погрозив пальцем, сказала:
   — Тотошка, правда же, я всегда была добра к тебе?
   Тотошка взглянул на нее блестящими черными глазками и завилял хвостом.
   — Гав-гав! — пролаял он, и Бетси сразу поняла не хуже Дороти с Озмой, что это значит «да», — лай Тотошки звучал очень выразительно.
   — Ты отвечаешь по-собачьи, — сказала Дороти — Как ты думаешь, Тотошка, тебе бы понравилось, если бы я на все отвечала только «гав-гав!»?
   Тотошка яростно завилял хвостом, но по-прежнему не произнес ни слова.
   — Послушай, Дороти, — сказала Бетси, — он изъясняется с помощью лая и вилянья хвостом нисколько не хуже, чем мы с помощью слов. Разве ты не понимаешь собачьего языка?
   — Конечно, понимаю, — отвечала Дороти. — Но я хочу привить Тотошке хорошие манеры. — Она вновь обратилась к песику.
   — Послушайте, сэр, я только что впервые узнала, что вы, оказывается, умеете объясняться словами — если захотите. Неужели вам в самом деле не хочется?
   — Р-р-р-гав! — проговорил Тотошка, что означало «нет».
   — Тотошка, неужели ты не произнесешь ни одного слова, ну просто чтобы доказать, что ты не хуже других зверей в Стране Оз?
   — Р-р-р-гав!
   — Тотошка, ну хоть одно словечко, а потом можешь сразу убежать.
   Пес пристально взглянул на девочку.
   — Хорошо. Вот, пожалуйста, — произнес он и тотчас стрелой умчался прочь.
   Дороти в восторге захлопала в ладоши, а Бетси с Озмой засмеялись от удовольствия, видя, как счастлива Дороти, и радуясь, что эксперимент увенчался успехом. Взявшись под руки, они не спеша побрели по великолепному саду, окружавшему дворец. Все утопало в прекрасных цветах, а в воздухе переливались серебряные струи фонтанов. Гуляя, они завернули за угол и наткнулись на Косматого с братом, сидевших на золотой скамейке.
   — Как тебе нравится в нашей Стране Оз? — спросила Озма брата Косматого.
   — Я счастлив, что оказался здесь, ваше высочество, — отвечал тот, — я глубоко признателен вам за то, что вы позволили мне поселиться в этом замечательном месте.
   — За это ты должен благодарить Косматого, — сказала Озма. — Я пригласила тебя сюда, потому что ты — его брат.
   — Когда вы узнаете моего брата поближе, — с чувством проговорил Косматый, — вы не пожалеете, что включили его в число ваших преданных граждан. Я сам еще только начал узнавать его и нахожу в нем множество прекрасных качеств.
   Озма и девочки расстались с братьями и, гуляя, отправились дальше. Вдруг Бетси воскликнула:
   — Брат Косматого никогда не будет счастлив в Стране Оз так, как я! Понимаешь, Дороти, я просто уверена, что ни одной девочке на свете никогда не было так хорошо, как мне сейчас.
   — Я понимаю, — отвечала Дороти. — Я сама много раз думала об этом.
   — Вот было бы здорово, — мечтательно проговорила Бетси, — если бы все девочки на свете поселились в Стране Оз. И мальчики тоже.
   Озма рассмеялась.
   — Знаешь, Бетси, к счастью для нас, твое желание не может исполниться, — сказала она, — потому что тогда огромные толпы мальчиков и девочек все бы здесь заполонили, и нам пришлось бы перебираться отсюда в другое место.
   — Да, — подумав, согласилась Бетси, — наверное, ты права.