Несколько раз кричал я часовому, но все было тихо. Прислушиваюсь: только паденье дождя, только шумок лопающих в речке пузырьков и журчанье быстрины, пробивающейся сквозь рыболовную заколь, отвечало мне. Воображая, что голос мой не достигает ни до часового, ни до селения, погруженного в мертвый сон, я решился переправиться через реку во что бы ни стало. Сон и усталость одолевали меня, и, кроме того, я был промочен с ног и с плеч. Так наша братия, дорожа подчас жизнию в случаях важнейших, где нередко выгоды и слава ожидают отважного, иногда готовы рисковать ею за один час успокоения, из одной нетерпеливости или прихоти. Речка была не широка, но глубока, и я решился перебресть ее по шаткому плетню заколи. Пудель мой переплыл первый и визгом звал на другую сторону; зато я насилу мог согнать в воду коня: он храпел и упирался на плаву; между тем как я осторожно переступал по сучьям, беспрестанно изменяющим ноге, он уздой тащил меня то вперед, то в сторону. На самой середине, где вода кипела через плетень, обманутый тенью, я оступился и ухнул в воду выше колена. К счастию, другая нога удержала меня, я кое-как справился и, хватаясь за верхи кольев, торчащих из воды, добрался до другого берега, хоть мокр, но жив. Едва ступил я на суходол - создания мечты моей рассеялись: нет пи селения, ни зарядного ящика, ни часового; все дичь, и лес, и пустыня кругом; но огонек точно мелькал между ветвями и согрел во мне надежду найти какую-нибудь избушку для приюта.
Спешу туда, приближаюсь, - и что же? То была ветхая униатская часовня с деревянным крестом наверху, и из ее-то маленького окошечка едва лилось слабое сияние лампады.
Я привязал коня за угол и толкнул железом кованные двери; они растворились - и глазам моим представился гроб и в нем покойник, покрытый саваном.
Как ни был я чужд предрассудков, но такая нежданная встреча неприятно изумила меня. Сама природа вложила в нас таинственный ужас при виде разрушения себе подобных и нас самих ожидающего. Но так как в свете нет вещей, к которым не привыкло бы воображение, особенно подкрепленное неизбежностию, то, раздумав хорошенько, что ночевать под кровлею все-таки лучше, нежели мокнуть в грязи, что находка моя нисколько не чудесна, потому что и у нас, русских, и у литвинов-униатов выносят всегда покойников из деревень в церковь или в часовню, и, наконец, что мертвое тело есть не более как глыба земли и, конечно, не побеспокоит меня своим соседством, - я стоически бросил свою мокрую бурку в угол и улегся как мог, закрыв плечи сухим углом ее, и положил в голову пуделя, верного товарища в трудах и забавах. К удовольствию моему, почувствовал я, что небольшая печка, сложенная, вероятно, для разжигания углей в кадило, была топлена и разливала кругом приятную теплоту. Одно показалось мне странно - из нее пахло жарким, а покойники, сколько мне было известно, не ужинают! Но чтец и караульщик могли, поминая покойного, не забыть и свое человечество; так мудрено ли, что вздумали наутро упитать наемную печаль свою куском баранины? В этих мыслях начал я засыпать... Воображение гуляло бог знает где; мысли путались и бледнели; как вдруг пудель мой заворчал, и очень сердито. Я взглянул вполглаза на гроб, и мне показалось, будто мертвец приподнимает голову; долго и пристально смотрел я, но теперь он был вновь неподвижен, и полотно, закрывавшее лицо его, лежало спокойно, не волнуясь даже от ветра. Лампада перед образом меркла и тускнела, почти погасая, - и мрак, обступая меня, стал проливать какой-то неведомый страх в сердце. Привидения всегда заводятся в темноте, как червячки в лим-бургском сыре; это испытал, я думаю, всякий, и человеческая храбрость в этом отношении едва ли не закатывается вместе с солнцем на другое полушарие. Иной молодец, насмехаясь над сказками и причудами, в полдень грозится Поймать черта за хвост, если бы он дерзнул к нему явить-фя, а в полночь за версту обходит кладбище и сердце у него бьет тревогу от полета летучей мыши. Признаюсь откровенно, что необыкновенная охота покойника заглянуть мне в лицо, а может быть, и откусить мне голову, как маковку, сначала весьма меня встревожила. Вся эта сцена была точь-в-точь как в "Светлане" Жуковского, но я не видал вблизи голубка-хранителя, который мог бы защитить меня от зубов кровопийцы. Однако же мало-помалу уверенность возвратилась.
Что до мертвых, что до гроба? Мертвых дом - земли утроба, - сказал я самому себе и обернулся к стене. От прелестных стихов Жуковского, где месяц светит и мертвец едет, мысль моя на Астольфовом гиппогрифе залетела на луну, на которой, говорят, живут люди, которые пьют воздух и строят стены от ветра. Отдохнув в этой гостинице земли, как сказано в отчете о луне, с нее сквозь Гершелев телескоп и через Петербургскую обсерваторию спрыгнул я на материк подле биржи. Биржа напомнила мне свежие устрицы; от них перешел я к патриотическому желанию, чтобы у нас удабривали поля устричными раковинами, для экономии; потом вздумал о превосходстве многопольной методы; потом о капусте вообще и о свекловице в особенности; с этим связалась идея континентальной системы; потом идея о скале св. Елены; потом о супе из костей графа Румфорда, сваренном на дыму чужой трубы; потом о курении вина в деревянных чанах; потом о просвещении в России; далее о карманной паровой машине, хозяйственно приспособленной к действию зубочистки; далее, по странному сцеплению мыслей, о поездке на пароходе в Кронштадт с прелестною англичанкою; с него прыгнул я в Ост-Индию, взглянул на прядильные машины, которыми британцы тянут целый свет в свою нитку; потом подумал о коварной их политике, о сдаче Праги, бомбардировании Копенгагена, о греческом восстании, о лорде Байроне; потом о скаковых лошадях, до которых все великие поэты были страстные охотники, - потом, господа, все это вместе могло бы составить заглавный листок "Телеграфа" и, верно, усыпило бы вас так же, как усыпило оно меня. Очень помню, что последний образ, с которым окунулся я в сонную Лету, был милая виленская дама, - и только. Должно полагать, пестрая моя дума крепко и глубоко усыпила меня, потому что хотя я и не однажды слышал ворчанье и громкий лай собаки, лежащей у меня вместо подушки, но никак не мог открыть глаз. Наконец пудель с визгом выпрыгнул из-под головы моей, и я, испуганный, вскочил на ноги. Вообразите, какая картина была передо мной; мертвец злобного лица, со сверкающими очами и с ножом в руке, порывался ко мне, между тем как пудель грыз его, ухватя за горло. Кровь ручьем бежала по савану, и он с проклятиями и глухим стоном боли боролся с остервенившимся животным, а оно, хотя два раза пораженное ножом, не покидало своего противника. В то же самое время я увидел за печыо бородатое лицо другого разбойника, который целил в меня из ружья; и еще двое, подняв доску подполья, готовились вылезать на помощь к товарищам... Еще миг - и было бы поздно! Раздумывать некогда, а защищаться нечем: я имел неосторожность в одном доломане, без сабли, выехать из дому.
К счастию, в руке моей был плетеный хлыст с тяжелою бронзовой рукояткой, - и им-то со всего размаху ударил я в голову одетого в саван злодея; он зашатался, упал, и я через него кинулся в двери. Выстрел и другой полетели вслед, но оба ударились в притолоку. Спрыгнул опрометью со схода - и к лошади... За повод - он затянут узлом; тороплюсь - и путаю крепче; рву - не рвется!! Убийцы за мной, - но отчаяние двоит мои силы, повод пополам, я перекидываюсь через седло, вскрикиваю - и борзый конь уносит меня как вихорь, куда ему хочется. Грязь брызжет, ветви хлещут в лицо, - лечу стремглав по берегу речки, влево, на старый мост, который, гремя, качается под скоком, гнилое бревно хрупает - и конь мой со всех ног падает на скользкий помост. Больно ушибленный, силюсь я встать, слышу топот погони, конь бьется и скользит, - гибель неизбежная!
Удачная попытка подняла, однако ж, бегуна моего, и я снова помчался во весь опор. Разбойники между тем настигали меня, гаркая и угрожая.
"Не уйдешь от нас!" - кричали они.
"Бей его, режь!" - звенело в ушах моих.
Еще выстрел просвистал мимо, - но он подстрекнул моего коня; однако ж это усилие было лишь на несколько шагов. Погоня не переставала, а бегун мой хрипел, качаясь на скаку, как вдруг я увидел вблизи крестьянскую избу, и огонь в окнах ее, и будто мелькающие тени людей. С напряженным биением сердца, задыхаясь, с холодный потом на лице, направлял я к ней побег мой, доскакал, бросил коня непривязанного и с криком: "Спасите, спасите!" вбежал в двери.
Первое, что представилось мне, был гроб и тусклое сияние свечей в дыму ладана. Я невзвидел свету... Природа не выдержала более... Сердце мое закатилось - я без чувств рухнул на пол!!..............
Я опамятовался уже на другой день, в доме пана Листвинского. Издыхающий пудель мой лежал подле кровати, пробитый ножом местах в пяти, и кровью своею заверял, что происшествие ночи не был сон горячки, меня палившей. Бедное верное животное с радостию лизало мою руку, и я тронут был до слез его предап-ностию и скоро потом его смертию. К стыду людей, должен я сказать, что эта собака была моим лучшим другом и своею жизнию искупила мою!
Взаимные объяснения не замедлили. Хозяин рассказал мне, что я упал в обморок в его деревне, в избе одного крестьянина, у которого накануне умерла мать, и по ней совершали тогда панихиду. Мой рассказ удивил его более. В ту же минуту, с пособием исправника, послан был обыск в роковую часовню, - но в ней не застали уже разбойников. Там нашли только лоскутья добычи, изломанное оружие и несомненные следы их пребывания. Вероятно, они избрали часовню своим притоном по уединенному ее положению, а вздумали играть комедию мертвеца, чтобы удалить любопытных и заманить на верную гибель отважных. Расшитый золотом доломан соблазнил их, и я, конечно, исчез бы с лица земли, ежели бы сторожкий пудель мой не был со мною.
Скоро минул для меня светлый час присутствия разума. Нервная горячка, следствие испуга и простуды, повергла меня на шесть недель в беспамятство. Я оправился на тот раз, но потрясение было жестоко; с той поры здоровье мое, видимо, стало склоняться к западу, и, наконец, доктора присоветовали мне для исцеления Кавказские воды. Здесь я в самом деле чувствую себя гораздо лучше, но половиною моего выздоровления, господа, я, конечно, обязан удовольствию знакомства с вами.
- Благодарим за честь приветствия и занимательность рассказа, произнес гвардеец, благодаря гусара от лица всего собрания, - премилая повесть!
- Тем более что она с романтическою завязкою соединяет историческую достоверность, - прибавил драгунский капитан.
- А всего более потому, что она последняя, - возразил гусар, улыбаясь. - Господа, уже два часа ночи!
Стулья загремели, и все схватились за разбор шляп, калош и шинелей.
- Часы люди выдумали, - сказал таинственный человек, ожидая, что на скрепу заседания кто-нибудь расскажет повесть, в которой явился бы сам лукавый аu naturel [В натуральном виде (фр.)].
- И мы не боги, - возразил артиллерист, - и потому должны жертвовать сну волей и неволей.
Видя, что все выходят, зеленый сфинкс поспешил последовать общему движению и забился в середину толпы, чтобы, в случае нападения горцев, быть в безопасности по крайней мере от выстрелов, - и для этого оп избрал своим мантелетом рязанского толстяка. Дорогою успел он насказать о зверстве и дерзости чечепцев тьму ужасов: как два года тому назад они увезли отсюда двух дам с дочерьми и еще очень недавно убили часового на редуте.
- Но что сталось с племянником полковника? - любопытно спрашивали многие друг друга. - Что заставило самого полковника, бледнея, покинуть залу?
- Я бы дал отрезать себе левое ухо, чтобы услышать первым окончание повести о венгерце, - сказал сфинкс.
- Может быть, господа, - сказал я, - ваш покорный слуга будет вам полезен в этом случае; полковник мне приятель, и если тут нет домашних тайн, он объяснит нам все. Утро вечера мудренее.
- Итак, до приятного свидания, милостивый государь! Доброго сна, господа! Покойной ночи, господин читатель!
КОММЕНТАРИИ
Вечер на Кавказских водах в 1824 году. Впервые - в "Сыне отечества и Северном арихве", 1830 год, NoNo 38, 39, 40, 41, за подписью: А. М.. с пометкой: Дагестан. 1830 (продолжение обещано).
Стр. 256. Линейные казаки - казаки, поселенные на Кавказской линии (по рекам Терек и Кубань).
Нижегородский драгунский полк - один из старейших русских полков, сформирован в 1707 г. С копца XVIII в. был направлен на Кубань для охраны Кавказской линии.
Стр. 258. Ремонтер - офицер, закупающий лошадей для полка
Стр. 259. ...трансцендентальной философии... - идеалистического учения о потустороннем мире, недоступном познанию.
Шамполъон Жан-Франсуа Младший (1790 - 1832) - французский ученый, положивший начало расшифровке египетской иероглифической письменности.
Стр. 261. Солитер (ф р.) - крупный бриллиант.
...масонских лож... - Масонство - религиозно-этическое учение, возникшее в начале XVIII в. в Англии и затем распространившееся в других странах. Организационная форма масонства бы ла заимствована из обихода средневековых цеховых объединений каменщиков (отсюда название: масоны, франк-масоны - "вольные каменщики"). Будущие декабристы использовали масонские организации в целях конспирации. В 1822 г. они были запрещены правительством.
...от Макаръя... - Имеется в виду знаменитая русская ярмарка на р. Ушке. В 1817 г. она была перенесена в Нижний Новгород, но сохранила прежнее название.
Стр. 263. Тамплиеры (храмовники) - члены духовно-рыцарского ордена, основанного в 1119 г. во время крестовых походов.
Стр. 265. Подкумок - горная река в окрестностях Кисловодска.
Стр. 269. ...струями Эперне. - Эперне - местность и городок во Франции, центр производства шампанских вин.
Стр. 270. Амстердамский банк - крупнейший банк, основанный в 1609 г.
Гардемарин (ф р.) - воспитанник морского кадетского корпуса.
Стр. 273. Торквемада Томас (1420 - 1498) - испанский инквизитор, доминиканский монах; осудил на сожжение более десяти тысяч "еретиков".
Стр. 274. Тифон - сильный ветер, резко меняющий свое направление; смерч.
Карронады - чугунные пушки большого калибра, впервые изготовленные в 1779 г. заводом Каррон в Шотландии. Предназначались для флота.
Глаголь - здесь: виселица.
Стр. 279. ...при начале войны конфедератов... - Речь идет об освободительном польском восстании 1794 г. против реакционного магнатства, захватившего власть в 1792 г.. и интервенции царской
России в Польше. Восстание готовилось прогрессивными шляхет-ско-буржуазными элементами, которыми руководил Тадеуш Кос-тюшко (1746 - 1817).
...об ужасной варшавской заутрене... - Восстание в Варшаве вспыхнуло ночью 17 апреля 1794 г.. поляки разбили русскую армию и освободили город. Окончательно царские войска взяли Варшаву только в ноябре 1794 г.
Майонтка (польск.) - владение, поместье.
Станислав Август Понятовский (1732 - 1798) - последний польский король, правивший с 1764 по 1795 г.. ставленник крупных магнатов; во время восстания 1794 г. вел предательскую политику; в 1795 г. после третьего раздела Польши отрекся от престола.
Игелъстром О. А. (ум. в 1817 г.) - русский генерал, командующий русскими войсками в Польше в 1793 г.
Стр. 280. Посполитое рушение - всеобщее шляхетское ополчение феодальной Польши, существовало с XIII по XVIII в. В XVI в.. в связи с появлением постоянного войска, посполитое рушение теряет свое значение.
Стр. 281. Сухарева башня - здание в готическом стиле, построенное Петром I в Москве в 1692 г. в честь Сухаревского стрелецкого полка, единственного оставшегося верным Петру во время бунта 1689 г. Разобрана в 1935 г.
Стр. 282. Центавры (кентавры) - в греческой мифологии древнее племя, якобы населявшее Фессалию; изображалось в виде по-лулюдей-полукоией.
Стр. 283. Ратовики (ратовье, ратовище) - древко копья.
Флюгарки (польск.) - флажки с изображением какой-нибудь эмблемы.
Фольварк - отдельное поселение, усадьба, хутор.
Фараонова корова - библейское выражение, основанное на рассказе о том, как семь тощих коров съели семь тучных и пе стали от этого полнее.
Стр. 285. Фаларидов бык - медный бык агригентского тирана Фаларида (2-я пол. VII в. до н. э.), который жарил в нем ненавистных ему людей.
Стр. 286. Кружало (и с то р.) - в старину в России - питейный дом, кабак.
Кантовать (кантуй). - Здесь: кутить, пировать (устар.)
Стр. 287. Копыл (копылка) - брусок в полозьях саней, служащий для опоры кузова.
Стр. 289. Страсбургская колокольня - колокольня знаменитого Страсбургского собора, в архитектуре которого были отражены все средневековые стили зодчества.
Стр. 290. Ляшка Белый - Лешек Белый (ок. 1186 - 1227 гг.), польский король, сын Казимира Справедливого и русской княжны Елены.
Стр. 291. ...дома Тарлов... - Имеется в виду известный дворянский польский род, восходящий к началу XV в. и потерявший свое значение ко 2-й пол. XVIII в.
Стр. 293. Бардзо пршиемный! (польск.) - очень милый, приятный.
Цицерон Марк Туллий (106 - 43 гг. до н. э.) - выдающийся оратор, адвокат, писатель и политический деятель Древнего Рима.
Стр. 295. Фантом - призрак, видение.
Стр. 297. Попелъ - полулегендарный польский король; по преданию, отравил всех своих родственников, а сам был съеден мышами. Династия Попелей кончилась ок. 860 г.
Стр. 298. ...подполковник Тучков - Николай Алексеевич Тучков (1765 1812), участник войн со Швецией (1788 - 1790) и Польшей (1792 - 1794); убит в Бородинском сражении.
Стр. 300, ...кивер зверски набекрень... - строка из стихотворения Д. В. Давыдова "Песня старого гусара" (1819).
Лансада (спорт.) - крутой и высокий прыжок верховой лошади.
Костюшко Тадеут-Аидрей-Вонавентура (1746 - 1817) - вождь польского восстания 1794 г.
Мыза (финск.) - загородный дом, дача с отдельным хозяйством.
Стр. 301. ...как пучина Левпада... - В Древней Греции с Левка-дийской скалы ежегодно сбрасывали в море одного преступника для искупления грехов всего населения. Ему не давали утонуть, но заставляли навсегда покинуть страну.
Стр. 305. Астолъфов гиппогриф - образ сказочной лошади пз героической поэмы "Неистовый Роланд" (1516) итальянского поэта Лудовико Ариосто (1474 1533).
Гершелев телескоп. - Гершель Вильям (1738 - 1822) - выдающийся английский астроном, открывший планету Уран и ее спутники; в 1790 г. с помощью гигантского телескопа открыл два новых спутника Сатурна.
...о супе из костей графа Румфорда... - Румфорд-Бенджамин-Томпсон (1753 - 1814) - английский физик, покровительствовавший бедным и кормивший их супом из костей, дешевых продуктов; позднее этот суп стали называть "Румфордов суп".
...о поездке на пароходе в Кронштадт... - Первый пароход в России "Елизавета" - был построен в Петербурге в 1815 г.. плавал между Петербургом и Кронштадтом,
...о ...бомбардировании Копенгагена... - Копенгаген сильно пострадал в 1807 г. от бомбардировки англичан.
...заглавный листок "Телеграфа"... - Имеется в виду журнал Н. А. Полевого "Московский телеграф", издававшийся с 1825 г. Программа его отличалась пестротой. А. Бестужев в статье "Взгляд на русскую словесность в течение 1824 и начале 1825 годов" иронически отмечал, что этот журнал "...заключает в себе все, извещает и судит обо всем, начиная от бесконечно малых в математике до петушьих гребешков в соусе или до бантиков на новомодных башмачках". Впоследствии А. Бестужев сблизился с "Московским телеграфом", сотрудничал в нем.
Стр. 308. Мантелет - особый щит, защищающий от пуль при осадных работах.
Спешу туда, приближаюсь, - и что же? То была ветхая униатская часовня с деревянным крестом наверху, и из ее-то маленького окошечка едва лилось слабое сияние лампады.
Я привязал коня за угол и толкнул железом кованные двери; они растворились - и глазам моим представился гроб и в нем покойник, покрытый саваном.
Как ни был я чужд предрассудков, но такая нежданная встреча неприятно изумила меня. Сама природа вложила в нас таинственный ужас при виде разрушения себе подобных и нас самих ожидающего. Но так как в свете нет вещей, к которым не привыкло бы воображение, особенно подкрепленное неизбежностию, то, раздумав хорошенько, что ночевать под кровлею все-таки лучше, нежели мокнуть в грязи, что находка моя нисколько не чудесна, потому что и у нас, русских, и у литвинов-униатов выносят всегда покойников из деревень в церковь или в часовню, и, наконец, что мертвое тело есть не более как глыба земли и, конечно, не побеспокоит меня своим соседством, - я стоически бросил свою мокрую бурку в угол и улегся как мог, закрыв плечи сухим углом ее, и положил в голову пуделя, верного товарища в трудах и забавах. К удовольствию моему, почувствовал я, что небольшая печка, сложенная, вероятно, для разжигания углей в кадило, была топлена и разливала кругом приятную теплоту. Одно показалось мне странно - из нее пахло жарким, а покойники, сколько мне было известно, не ужинают! Но чтец и караульщик могли, поминая покойного, не забыть и свое человечество; так мудрено ли, что вздумали наутро упитать наемную печаль свою куском баранины? В этих мыслях начал я засыпать... Воображение гуляло бог знает где; мысли путались и бледнели; как вдруг пудель мой заворчал, и очень сердито. Я взглянул вполглаза на гроб, и мне показалось, будто мертвец приподнимает голову; долго и пристально смотрел я, но теперь он был вновь неподвижен, и полотно, закрывавшее лицо его, лежало спокойно, не волнуясь даже от ветра. Лампада перед образом меркла и тускнела, почти погасая, - и мрак, обступая меня, стал проливать какой-то неведомый страх в сердце. Привидения всегда заводятся в темноте, как червячки в лим-бургском сыре; это испытал, я думаю, всякий, и человеческая храбрость в этом отношении едва ли не закатывается вместе с солнцем на другое полушарие. Иной молодец, насмехаясь над сказками и причудами, в полдень грозится Поймать черта за хвост, если бы он дерзнул к нему явить-фя, а в полночь за версту обходит кладбище и сердце у него бьет тревогу от полета летучей мыши. Признаюсь откровенно, что необыкновенная охота покойника заглянуть мне в лицо, а может быть, и откусить мне голову, как маковку, сначала весьма меня встревожила. Вся эта сцена была точь-в-точь как в "Светлане" Жуковского, но я не видал вблизи голубка-хранителя, который мог бы защитить меня от зубов кровопийцы. Однако же мало-помалу уверенность возвратилась.
Что до мертвых, что до гроба? Мертвых дом - земли утроба, - сказал я самому себе и обернулся к стене. От прелестных стихов Жуковского, где месяц светит и мертвец едет, мысль моя на Астольфовом гиппогрифе залетела на луну, на которой, говорят, живут люди, которые пьют воздух и строят стены от ветра. Отдохнув в этой гостинице земли, как сказано в отчете о луне, с нее сквозь Гершелев телескоп и через Петербургскую обсерваторию спрыгнул я на материк подле биржи. Биржа напомнила мне свежие устрицы; от них перешел я к патриотическому желанию, чтобы у нас удабривали поля устричными раковинами, для экономии; потом вздумал о превосходстве многопольной методы; потом о капусте вообще и о свекловице в особенности; с этим связалась идея континентальной системы; потом идея о скале св. Елены; потом о супе из костей графа Румфорда, сваренном на дыму чужой трубы; потом о курении вина в деревянных чанах; потом о просвещении в России; далее о карманной паровой машине, хозяйственно приспособленной к действию зубочистки; далее, по странному сцеплению мыслей, о поездке на пароходе в Кронштадт с прелестною англичанкою; с него прыгнул я в Ост-Индию, взглянул на прядильные машины, которыми британцы тянут целый свет в свою нитку; потом подумал о коварной их политике, о сдаче Праги, бомбардировании Копенгагена, о греческом восстании, о лорде Байроне; потом о скаковых лошадях, до которых все великие поэты были страстные охотники, - потом, господа, все это вместе могло бы составить заглавный листок "Телеграфа" и, верно, усыпило бы вас так же, как усыпило оно меня. Очень помню, что последний образ, с которым окунулся я в сонную Лету, был милая виленская дама, - и только. Должно полагать, пестрая моя дума крепко и глубоко усыпила меня, потому что хотя я и не однажды слышал ворчанье и громкий лай собаки, лежащей у меня вместо подушки, но никак не мог открыть глаз. Наконец пудель с визгом выпрыгнул из-под головы моей, и я, испуганный, вскочил на ноги. Вообразите, какая картина была передо мной; мертвец злобного лица, со сверкающими очами и с ножом в руке, порывался ко мне, между тем как пудель грыз его, ухватя за горло. Кровь ручьем бежала по савану, и он с проклятиями и глухим стоном боли боролся с остервенившимся животным, а оно, хотя два раза пораженное ножом, не покидало своего противника. В то же самое время я увидел за печыо бородатое лицо другого разбойника, который целил в меня из ружья; и еще двое, подняв доску подполья, готовились вылезать на помощь к товарищам... Еще миг - и было бы поздно! Раздумывать некогда, а защищаться нечем: я имел неосторожность в одном доломане, без сабли, выехать из дому.
К счастию, в руке моей был плетеный хлыст с тяжелою бронзовой рукояткой, - и им-то со всего размаху ударил я в голову одетого в саван злодея; он зашатался, упал, и я через него кинулся в двери. Выстрел и другой полетели вслед, но оба ударились в притолоку. Спрыгнул опрометью со схода - и к лошади... За повод - он затянут узлом; тороплюсь - и путаю крепче; рву - не рвется!! Убийцы за мной, - но отчаяние двоит мои силы, повод пополам, я перекидываюсь через седло, вскрикиваю - и борзый конь уносит меня как вихорь, куда ему хочется. Грязь брызжет, ветви хлещут в лицо, - лечу стремглав по берегу речки, влево, на старый мост, который, гремя, качается под скоком, гнилое бревно хрупает - и конь мой со всех ног падает на скользкий помост. Больно ушибленный, силюсь я встать, слышу топот погони, конь бьется и скользит, - гибель неизбежная!
Удачная попытка подняла, однако ж, бегуна моего, и я снова помчался во весь опор. Разбойники между тем настигали меня, гаркая и угрожая.
"Не уйдешь от нас!" - кричали они.
"Бей его, режь!" - звенело в ушах моих.
Еще выстрел просвистал мимо, - но он подстрекнул моего коня; однако ж это усилие было лишь на несколько шагов. Погоня не переставала, а бегун мой хрипел, качаясь на скаку, как вдруг я увидел вблизи крестьянскую избу, и огонь в окнах ее, и будто мелькающие тени людей. С напряженным биением сердца, задыхаясь, с холодный потом на лице, направлял я к ней побег мой, доскакал, бросил коня непривязанного и с криком: "Спасите, спасите!" вбежал в двери.
Первое, что представилось мне, был гроб и тусклое сияние свечей в дыму ладана. Я невзвидел свету... Природа не выдержала более... Сердце мое закатилось - я без чувств рухнул на пол!!..............
Я опамятовался уже на другой день, в доме пана Листвинского. Издыхающий пудель мой лежал подле кровати, пробитый ножом местах в пяти, и кровью своею заверял, что происшествие ночи не был сон горячки, меня палившей. Бедное верное животное с радостию лизало мою руку, и я тронут был до слез его предап-ностию и скоро потом его смертию. К стыду людей, должен я сказать, что эта собака была моим лучшим другом и своею жизнию искупила мою!
Взаимные объяснения не замедлили. Хозяин рассказал мне, что я упал в обморок в его деревне, в избе одного крестьянина, у которого накануне умерла мать, и по ней совершали тогда панихиду. Мой рассказ удивил его более. В ту же минуту, с пособием исправника, послан был обыск в роковую часовню, - но в ней не застали уже разбойников. Там нашли только лоскутья добычи, изломанное оружие и несомненные следы их пребывания. Вероятно, они избрали часовню своим притоном по уединенному ее положению, а вздумали играть комедию мертвеца, чтобы удалить любопытных и заманить на верную гибель отважных. Расшитый золотом доломан соблазнил их, и я, конечно, исчез бы с лица земли, ежели бы сторожкий пудель мой не был со мною.
Скоро минул для меня светлый час присутствия разума. Нервная горячка, следствие испуга и простуды, повергла меня на шесть недель в беспамятство. Я оправился на тот раз, но потрясение было жестоко; с той поры здоровье мое, видимо, стало склоняться к западу, и, наконец, доктора присоветовали мне для исцеления Кавказские воды. Здесь я в самом деле чувствую себя гораздо лучше, но половиною моего выздоровления, господа, я, конечно, обязан удовольствию знакомства с вами.
- Благодарим за честь приветствия и занимательность рассказа, произнес гвардеец, благодаря гусара от лица всего собрания, - премилая повесть!
- Тем более что она с романтическою завязкою соединяет историческую достоверность, - прибавил драгунский капитан.
- А всего более потому, что она последняя, - возразил гусар, улыбаясь. - Господа, уже два часа ночи!
Стулья загремели, и все схватились за разбор шляп, калош и шинелей.
- Часы люди выдумали, - сказал таинственный человек, ожидая, что на скрепу заседания кто-нибудь расскажет повесть, в которой явился бы сам лукавый аu naturel [В натуральном виде (фр.)].
- И мы не боги, - возразил артиллерист, - и потому должны жертвовать сну волей и неволей.
Видя, что все выходят, зеленый сфинкс поспешил последовать общему движению и забился в середину толпы, чтобы, в случае нападения горцев, быть в безопасности по крайней мере от выстрелов, - и для этого оп избрал своим мантелетом рязанского толстяка. Дорогою успел он насказать о зверстве и дерзости чечепцев тьму ужасов: как два года тому назад они увезли отсюда двух дам с дочерьми и еще очень недавно убили часового на редуте.
- Но что сталось с племянником полковника? - любопытно спрашивали многие друг друга. - Что заставило самого полковника, бледнея, покинуть залу?
- Я бы дал отрезать себе левое ухо, чтобы услышать первым окончание повести о венгерце, - сказал сфинкс.
- Может быть, господа, - сказал я, - ваш покорный слуга будет вам полезен в этом случае; полковник мне приятель, и если тут нет домашних тайн, он объяснит нам все. Утро вечера мудренее.
- Итак, до приятного свидания, милостивый государь! Доброго сна, господа! Покойной ночи, господин читатель!
КОММЕНТАРИИ
Вечер на Кавказских водах в 1824 году. Впервые - в "Сыне отечества и Северном арихве", 1830 год, NoNo 38, 39, 40, 41, за подписью: А. М.. с пометкой: Дагестан. 1830 (продолжение обещано).
Стр. 256. Линейные казаки - казаки, поселенные на Кавказской линии (по рекам Терек и Кубань).
Нижегородский драгунский полк - один из старейших русских полков, сформирован в 1707 г. С копца XVIII в. был направлен на Кубань для охраны Кавказской линии.
Стр. 258. Ремонтер - офицер, закупающий лошадей для полка
Стр. 259. ...трансцендентальной философии... - идеалистического учения о потустороннем мире, недоступном познанию.
Шамполъон Жан-Франсуа Младший (1790 - 1832) - французский ученый, положивший начало расшифровке египетской иероглифической письменности.
Стр. 261. Солитер (ф р.) - крупный бриллиант.
...масонских лож... - Масонство - религиозно-этическое учение, возникшее в начале XVIII в. в Англии и затем распространившееся в других странах. Организационная форма масонства бы ла заимствована из обихода средневековых цеховых объединений каменщиков (отсюда название: масоны, франк-масоны - "вольные каменщики"). Будущие декабристы использовали масонские организации в целях конспирации. В 1822 г. они были запрещены правительством.
...от Макаръя... - Имеется в виду знаменитая русская ярмарка на р. Ушке. В 1817 г. она была перенесена в Нижний Новгород, но сохранила прежнее название.
Стр. 263. Тамплиеры (храмовники) - члены духовно-рыцарского ордена, основанного в 1119 г. во время крестовых походов.
Стр. 265. Подкумок - горная река в окрестностях Кисловодска.
Стр. 269. ...струями Эперне. - Эперне - местность и городок во Франции, центр производства шампанских вин.
Стр. 270. Амстердамский банк - крупнейший банк, основанный в 1609 г.
Гардемарин (ф р.) - воспитанник морского кадетского корпуса.
Стр. 273. Торквемада Томас (1420 - 1498) - испанский инквизитор, доминиканский монах; осудил на сожжение более десяти тысяч "еретиков".
Стр. 274. Тифон - сильный ветер, резко меняющий свое направление; смерч.
Карронады - чугунные пушки большого калибра, впервые изготовленные в 1779 г. заводом Каррон в Шотландии. Предназначались для флота.
Глаголь - здесь: виселица.
Стр. 279. ...при начале войны конфедератов... - Речь идет об освободительном польском восстании 1794 г. против реакционного магнатства, захватившего власть в 1792 г.. и интервенции царской
России в Польше. Восстание готовилось прогрессивными шляхет-ско-буржуазными элементами, которыми руководил Тадеуш Кос-тюшко (1746 - 1817).
...об ужасной варшавской заутрене... - Восстание в Варшаве вспыхнуло ночью 17 апреля 1794 г.. поляки разбили русскую армию и освободили город. Окончательно царские войска взяли Варшаву только в ноябре 1794 г.
Майонтка (польск.) - владение, поместье.
Станислав Август Понятовский (1732 - 1798) - последний польский король, правивший с 1764 по 1795 г.. ставленник крупных магнатов; во время восстания 1794 г. вел предательскую политику; в 1795 г. после третьего раздела Польши отрекся от престола.
Игелъстром О. А. (ум. в 1817 г.) - русский генерал, командующий русскими войсками в Польше в 1793 г.
Стр. 280. Посполитое рушение - всеобщее шляхетское ополчение феодальной Польши, существовало с XIII по XVIII в. В XVI в.. в связи с появлением постоянного войска, посполитое рушение теряет свое значение.
Стр. 281. Сухарева башня - здание в готическом стиле, построенное Петром I в Москве в 1692 г. в честь Сухаревского стрелецкого полка, единственного оставшегося верным Петру во время бунта 1689 г. Разобрана в 1935 г.
Стр. 282. Центавры (кентавры) - в греческой мифологии древнее племя, якобы населявшее Фессалию; изображалось в виде по-лулюдей-полукоией.
Стр. 283. Ратовики (ратовье, ратовище) - древко копья.
Флюгарки (польск.) - флажки с изображением какой-нибудь эмблемы.
Фольварк - отдельное поселение, усадьба, хутор.
Фараонова корова - библейское выражение, основанное на рассказе о том, как семь тощих коров съели семь тучных и пе стали от этого полнее.
Стр. 285. Фаларидов бык - медный бык агригентского тирана Фаларида (2-я пол. VII в. до н. э.), который жарил в нем ненавистных ему людей.
Стр. 286. Кружало (и с то р.) - в старину в России - питейный дом, кабак.
Кантовать (кантуй). - Здесь: кутить, пировать (устар.)
Стр. 287. Копыл (копылка) - брусок в полозьях саней, служащий для опоры кузова.
Стр. 289. Страсбургская колокольня - колокольня знаменитого Страсбургского собора, в архитектуре которого были отражены все средневековые стили зодчества.
Стр. 290. Ляшка Белый - Лешек Белый (ок. 1186 - 1227 гг.), польский король, сын Казимира Справедливого и русской княжны Елены.
Стр. 291. ...дома Тарлов... - Имеется в виду известный дворянский польский род, восходящий к началу XV в. и потерявший свое значение ко 2-й пол. XVIII в.
Стр. 293. Бардзо пршиемный! (польск.) - очень милый, приятный.
Цицерон Марк Туллий (106 - 43 гг. до н. э.) - выдающийся оратор, адвокат, писатель и политический деятель Древнего Рима.
Стр. 295. Фантом - призрак, видение.
Стр. 297. Попелъ - полулегендарный польский король; по преданию, отравил всех своих родственников, а сам был съеден мышами. Династия Попелей кончилась ок. 860 г.
Стр. 298. ...подполковник Тучков - Николай Алексеевич Тучков (1765 1812), участник войн со Швецией (1788 - 1790) и Польшей (1792 - 1794); убит в Бородинском сражении.
Стр. 300, ...кивер зверски набекрень... - строка из стихотворения Д. В. Давыдова "Песня старого гусара" (1819).
Лансада (спорт.) - крутой и высокий прыжок верховой лошади.
Костюшко Тадеут-Аидрей-Вонавентура (1746 - 1817) - вождь польского восстания 1794 г.
Мыза (финск.) - загородный дом, дача с отдельным хозяйством.
Стр. 301. ...как пучина Левпада... - В Древней Греции с Левка-дийской скалы ежегодно сбрасывали в море одного преступника для искупления грехов всего населения. Ему не давали утонуть, но заставляли навсегда покинуть страну.
Стр. 305. Астолъфов гиппогриф - образ сказочной лошади пз героической поэмы "Неистовый Роланд" (1516) итальянского поэта Лудовико Ариосто (1474 1533).
Гершелев телескоп. - Гершель Вильям (1738 - 1822) - выдающийся английский астроном, открывший планету Уран и ее спутники; в 1790 г. с помощью гигантского телескопа открыл два новых спутника Сатурна.
...о супе из костей графа Румфорда... - Румфорд-Бенджамин-Томпсон (1753 - 1814) - английский физик, покровительствовавший бедным и кормивший их супом из костей, дешевых продуктов; позднее этот суп стали называть "Румфордов суп".
...о поездке на пароходе в Кронштадт... - Первый пароход в России "Елизавета" - был построен в Петербурге в 1815 г.. плавал между Петербургом и Кронштадтом,
...о ...бомбардировании Копенгагена... - Копенгаген сильно пострадал в 1807 г. от бомбардировки англичан.
...заглавный листок "Телеграфа"... - Имеется в виду журнал Н. А. Полевого "Московский телеграф", издававшийся с 1825 г. Программа его отличалась пестротой. А. Бестужев в статье "Взгляд на русскую словесность в течение 1824 и начале 1825 годов" иронически отмечал, что этот журнал "...заключает в себе все, извещает и судит обо всем, начиная от бесконечно малых в математике до петушьих гребешков в соусе или до бантиков на новомодных башмачках". Впоследствии А. Бестужев сблизился с "Московским телеграфом", сотрудничал в нем.
Стр. 308. Мантелет - особый щит, защищающий от пуль при осадных работах.