Техника образования искусственного цунами довольно проста: в ложе океана или, скажем, на дне глубоководной части Восточно-Китайского моря прокладываются параллельные друг другу и берегу тоннели, в них устанавливаются элементарные термоядерные устройства и подрываются – только и всего. Если одновременно произвести взрывы вблизи Китая, Индии, Индонезии, Африки и со стороны Арктики у берегов России, то мы сможем вычеркнуть из списка живых до пяти миллиардов человек.
   – И тогда, тогда, – не выдержав, заговорил Эбб, – небольшие, но хорошо вооруженные группы займут ключевые позиции среди, не затронутых волнами стран и объявят там нашу диктатуру.
   После этих слов Джошуа Эбба все сидящие за столом неистово зааплодировали. Каждому из них показалось в этот миг, что скоро они снова возьмут в свои руки мир и судьбы людей. Только так они представляли свое место в жизни.
   Плотный, с коротко подстриженными седыми усами джентльмен властно оказал:
   – Довольно чувств, мы люди дела. Сейчас же необходимо создать штаб «Мирового цунами» и приступить к практическим делам. Что вы на это скажете, Эрнест?
   – Конечно, – сказал тот, – и нужно начинать с эксперимента – прежде чем осуществить затопление красных и цветных, мы должны проверить теорию на небольшом взрыве. Для микроцунами у нас урана хватит.
   – Понятно, – заметил Эбб. – Сейчас разделим обязанности. Есть еще желающие высказаться?
   После этих слов порывисто вскочил со своего места высокий, с пышной шевелюрой молодой человек. Все его звали Бобом. Вообще-то он отличался некоторой медлительностью, но тут как-то бурно реагировал на все услышанное.
   – У меня такое впечатление, – выпалил он, – что я нахожусь в сумасшедшем доме. О чем это вы тут разглагольствовали? Я в эту чепуху не верю. Красные держат в руках всю планету, и держат крепко. Есть у меня на архипелаге пара миллионов долларов, что осталась от папаши, есть вилла, электромобиль. Зачем я полезу в эту кашу? Нет, вы просто отравились вашими сигарами, иначе вы такой дичи не несли бы. Во всяком случае, я в таком идиотском деле участвовать не буду. Пойду подышу свежим воздухом!
   Боб порывисто вышел из кают-компании.
   – Вспыльчивый молодой человек, – сказал Эбб. – Однако я продолжаю дискуссию, давайте определим программу действий.
   …Совещание закончилось поздно ночью. Джошуа Эбб, возвращаясь к себе в каюту, в коридоре встретил капитана Янсена и рассказал ему, как обстоят дела.
   – Так, – сказал капитан, – ты понимаешь, что теперь этот Боб растрезвонит о наших планах на весь мир, и дело в самом начале кончится крахом. Хорошо, Джо, если ты отделаешься желтым домом. Красные не любят шуток. Как бы они не установили контроль за нашими делами.
   – Этого нельзя допустить, – оказал Эбб.
   – Нужно жертвовать чем-то одним – Бобом или делом, – сказал капитан. – Понимаешь? Ладно, Джо, Иди спать. Утро вечера мудренее.
   И старые приятели разошлись по своим каютам.
   Боб, решив, что все на «Флориде» от долгого плавания одурели и дофилософствовались до абсурда, успокоился. Однако ему не спалось, и он вышел на палубу. Яхта, слегка покачиваясь под ровным пассатом, легко бежала по волнам. Был тот час, когда лунная дорожка казалась стремительным серебряным потоком.
   На востоке небо побледнело, и звезды начали затуманиваться, хотя в зените они еще искрились.
   Поскрипывали от ветра мачты, размеренно шлепал о набегавшие волны правый борт. В этот тихий ночной час океан вселял спокойствие.
   Боб задумался.
   Неожиданно судно вошло в полосу свечения моря. Чем-то были взволнованы мириады мельчайших обитателей океана, и каждый из них превратился в микроскопический фонарик, а все вместе – в зыбкие озера холодного призрачного огня. Он одевал в сверкающий шлейф борта яхты, в лазурь окрашивал верхушки волн, и когда нос судна с легким шумом опускался вниз, у форштевня в воде образовывалось большое светящееся облако, через мгновение уже несущееся к корме двумя расходящимися голубыми дорогами.
   «Флорида» неслась по жидкому пламени. Боб поставил ногу на низкий планширь яхты и, слегка нагнувшись, любовался игрой светящихся струй, в которых проносились яркие звездочки. Кроме него, на палубе находились два человека – вахтенный штурман, размеренно ходивший по шканцам, и рулевой – приземистый коренастый человек.
   Слабеющим светом луны и вспышками от искрящейся воды освещалась яхта.
   Неожиданно на шканцах появился капитан Янсен.
   Он постоял немного с закрытыми глазами, чтобы они привыкли к темноте, и негромко спросил:
   – Ну, как идет вахта, серд-мейт?
   – Нормально, – ответил штурман.
   – Какова скорость?
   – Восемь узлов, сэр.
   – Добро. Встречались ли суда или самолеты?
   – Океан пуст, сэр, на вахте секонд-мейта тоже никто не был встречен.
   – Хм, вот что…
   – Слушаю, сэр.
   – Так вот, – оказал капитан, – за час до склянок поднимите людей и сделайте поворот, пойдете обратным курсом с маневрированием 20 минут, затем ляжете на основной путевой курс, то есть на тот, которым идем сейчас. Вы будете искать упавшего за борт мистера Боба. После безрезультатных потоков пусть чиф-мейт доложит о катастрофе. Сделайте соответствующую запись в шканцевом журнале. Понятно?
   – Есть, сэр, будет сделано?
   – После рейса вас обоих ожидает награда. Все. А сейчас я пошел спать. Маня не будить!
   Капитан опустился вниз.
   Штурман, не торопясь, подошел к рундуку, открыл его и достал большой пистолет с массивным стволом, закрыл рундук и с легким стуком положил на него пи­столет.
   Возвратившись к штурвалу, серд-мейт сказал:
   – Дай-ка. Джим, я постою минут пять!
   Матрос молча отошел от штурвала, снял ботинки, взял пистолет и неслышно подошел к фок-мачте так, чтобы фигура Боба проектировалась на светлеющий го­ризонт. Затем Джим поднял пистолет и, прицелившись, нажал спуск. На конце ствола мелькнул слабый огонек, но звука не последовало.
   Боб, как подкошенный, рухнул на планшир. Его правая рука опустилась за борт, иногда она по локоть заливалась водой и тогда казалась совсем голубой.
   Джим неторопливо подошел к нему, по пути прихватив деревянное ведро и швабру. Несколько минут он смотрел на неподвижное тело, а потом сильным толчком ноги сбросил его в море. На миг море так ярко засветилось, что стали видны отдельные волосинки на голове Боба. Джиму показалось, что Боб на него взглянул и усмехнулся. Острый холодок пробежал у него по спине.
   Через минуту синеющее пятно потемнело и исчезло за кормой. Матрос зачерпнул воды, зажег фонарик и смыл красное пятно на планшире. Вернувшись на шканцы, он хотел стать за штурвал, но сёрд-мейт оказал:
   – Покури полчаса, вон стоит стакан рома – выпей.
   Вскоре из-за горизонта брызнули солнечные лучи, небо и море сразу стали синими. Усилился ветер. По океану побежали веселые беленькие барашки.
   Яхта пошла двенадцатиузловым ходом. Штурман нажал кнопку, внутри яхты зазвенели звонки, и сейчас же в микрофон была отдана энергичная команда:
   – Все наверх! К повороту фордевинд…
   Атомоходы неутомимо тянули искусственный остров на восток. Погода стояла хорошая, и Тихий океан в этих широтах был действительно тихим. Теперь уже весь мир следил за новым начинанием. Оно широко обсуждалось в печати. Павлу приходили бесчисленные телеграммы с пожеланием успеха, советами и критическими замечаниями. Два из них привлекли внимание всей экспедиции, и по вечерам на обоих кораблях говорили только о них.
   В одной, присланной из Индонезии, говорилось:
   «Дорогой друг, Ваша благородная идея привлекла к себе любовь и сочувствие всех народов, населяющих Индонезию. Никакие другие нации так тесно не связаны с морем, как мы. Уже много-много столетий оно защищало нас и кормило, но теперь, после того, как мы полностью использовали всю площадь островов, нашему дальнейшему развитию море начинает мешать, нам действительно не хватает земли для культурных посевов, и мы вынуждены их делать там, где могли бы существовать сплошные сады из самых красивых и ценных растений мира.
   Индонезия – это горные кряжи, поднявшиеся из глубин океана, и в нашем распоряжении находятся только вершины. Так зачем вы уводите вновь построенный остров от наших берегов в центр океана, нужно оставлять эти гигантские плоты на море и строить их до тех пор, пока они не свяжут воедино все острова нашей прекрасной земли, тогда наши моря будут засеяны рисом и другими культурами массового потребления и наша родина действительно превратится в страну обетованного счастья.
Преданный Вам Суар Сугарно – Президент сельскохозяйственной Академии республики Индонезии».
   А вот содержание другой телеграммы:
   «Уважаемый сэр! Ваша новая идея по вине моего коллеги профессора Поллинга завоевывает в Англии все большее число поклонников, что, откровенно говоря, меня печалит. Дело в том, что природа создавала существующие на земле формы жизни многие и многие миллионы лет, в ней нет нецелесообразностей, и она жестоко мстит тому, кто неразумно перестраивает созданную ею систему.
   В вашем случае нужно иметь в виду следующее: если человечество начнет интенсивно перекрывать океан непроницаемой пленкой искусственных плавающих почв, то испарение с поверхности океана в низких широтах резко уменьшится, это приведет к общему уменьшению влаги в атмосфере, а следовательно, к общему распространению континентальности климата, усилению излучения с земли в мировое пространство – произойдут нежелательные изменения в атмосферной циркуляции, и в результате злая пустыня начнет наступать на ныне цветущие земли всех континентов и нашей цивилизации будет грозить большая опасность, чем когда-то в прошлом грозила «холодная война» (Всеобщая энциклопедия, том CIXI, стр. 263). Поскольку в наш век технические идеи осуществляются очень быстро, я считаю необходимым уже сейчас организовать «Лигу открытых вод океана». Учредительное собрание уже проведено, и мы приступаем к самой широкой деятельности, на которую только способны. Если Вы здраво обдумаете все, что я сказал, Вы, несомненно, присоединитесь к нам, это в значительной мере облегчит нашу задачу.
С уважением Гарри Черчилл – доктор геофизики. Англия, Кэмбридж».
   Когда Павел читал эту телеграмму, ему на голову опустилась небольшая мягкая рука и стала легко перебирать его волосы. Павел не повернулся, продолжая читать. Потом Татя (а это была она) засмеялась и сказала:
   – Ну, теперь мы победим определенно. Скоро все народы мира придут к нам на помощь. Ведь по философии Штамма для успеха дела всегда необходимо иметь противников. Теперь мы их имеем и, кажется, не слабых.
   – Да, видимо, так, – сказал он, улыбаясь. – Бедный Черчилл не подразумевает, что наши пленки МОГУТ не только ухудшить, но и улучшить климат земли. Все дело в том, сколько построить островов и как их расположить на поверхности океана. Но… для наших целей достаточно занять 8 процентов площади океана, чтобы получить миллиарды тонн разнообразных про­дуктов.
   – Вы слишком много думаете об этих островах и совсем не находите времени для другого, – оказала Таня. – И вот результат: у вас в висках седина, у такого молодого – вам ведь нет еще и тридцати лет. Меньше нужно отдавать душу только одному делу.
   – Моя душа, если говорить об этом несуществующем предмете, давно уже разделена пополам, и когда ее меньшая половина борется, побеждает и радуется, то вторая… да что говорить о ней!
   Глаза Тани потемнели. Она молчала.
   – Вот видите, Таня, оказывается, в наш век между мужчиной и женщиной встала не известная раньше преграда. В былые времена между ними часто вставала бедность одного из них, а теперь-разные склонности. Герда любит меня или, быть может, любила, но со све­том рампы больших театров она тоже не может расстаться – как вы с морем. Но вам, Таня, я скажу: мы, мужчины, чаще, чем женщины, способны жить мечтой.
   И вот я мечтаю, что скоро на одном из наших островов поднимется театр. Он будет белоснежным, легким сооружением, простым и величественным: он будет похож на древние греческие театры, но только легче, воздушнее. Тогда тысячи мужчин, женщин и детей в ярких одеждах будут смотреть, как моя Герда рассказывает о счастье своими неповторимыми танцами. Мы построим театр, и тогда Герда будет со мной. Помогите мне в этом.
   – Хорошо, – медленно сказала Таня.
   В первый раз Павел увидел на лице Тани такое выражение. Она долгим взглядом посмотрела на Павла и вышла из салона.
   Однажды, когда до цели оставалось каких-нибудь триста миль, на борту атомохода «Н.Зубов» появились шумные люди.
   Гости отрекомендовались как исследователи океана, представители одного из научных институтов Североамериканской республики.
   Главой группы был Джошуа Эбб. Он представил экспедиции своих спутников.
   Джек Мартен – высокий блондин, специалист по геологии моря, был известен как первый исследователь, практически показавший, что во многих местах океана очень близко к поверхности его дна подходят глубинные слои океанического покрова, насыщенные редкими на земле, но чрезвычайно нужными для человека элементами. Мартен, пользуясь своей теорией и геофизическими методами, разработанными главным образом Харьковской школой физикой, указал на громадные скопления индия, германия, фтористых элементов, титана, кобальта в некоторых пунктах Тихого океана всего в 100—200 метрах от поверхности дна. Все эти богатые скопления состоят из массы конкреций и, следовательно, указывают тем самым на свое морское происхождение. Видимо, когда-то в далеком прошлом на дне океанов образовывались конкреции не только железистого типа, но и из других металлов.
   Кроме этих двух ведущих специалистов, в делегацию американцев входили – Дик О’Данейли, Том Алек­сандер и другие морские инженеры различных профилей.
   Дженни была очень рада увидеть новых людей, она весело болтала то с одним из них, то с другим.
   Встреча происходила в салоне, который приспособили в связи с приездом гостей под курительный. До сих пор на острове не было курящих.
   – Все ваши газеты только и говорят о вас, – заявил Джошуа Эбб, – мы и решили посмотреть собственными глазами, что вы собираетесь делать. Мы в этой части океана тоже ведем работы. Нас очень интересуют ваши исследования.
   Павлу волей-неволей пришлось подробно рассказать и о своей идее, и о том, как недавно их полимерный остров выдержал тайфун.
   К основной цели постройки плота гости остались равнодушны. Зато все они проявили живой интерес к технике постройки и материалу искусственного острова.
   – Послушайте, – спросил Дик, указывая на развернутую на столе карту, – а почему вы для постановки плота на якоря выбрали именно эту точку океана, а не другую?
   Таня оказала, что только из климатических соображений. Ответила и пересела в дальний угол салона она чувствовала себя неловко: один из гостей, кажется, его зовут Хоросайн, с первого момента знакомства не спускал с нее глаз.
   – Хитрите, – опять заявил словоохотливый Мартен.
   – Судя по нашим данным, тут должна быть и другая причина.
   Члены экспедиции недоуменно переглянулись.
   – Дело простое, друзья, – оказал Джек Мартен. – Наши исследования показывают, что область примыкания к Гаваям имеет очень интересную структуру дна. Ну и мы подумали, что вы занимаетесь не только надводным сельским хозяйством, но и геологией моря и вообще океаном. Плавающий остров – чудесное место для этого.
   – Это же главная наша цель, – сказала Таня, – но, разумеется, океанографическая! работа будет вестись на острове. Странно, если бы этого не было. Разве можно жить в океане, не изучая его?!
   – Ну так вот, мы хотели бы, чтобы вы прихватили нас с нашими батискафами, это было бы очень для нас удобно, – заметил Мартен. – И было бы, вероятно, интересно и для вас, – лукаво добавил он.
   – Все зависит от того, сколько вы займете поверхности плота. Если немного, то, я думаю, мы сумеем договориться, – сказал Павел.
   Гости рассмеялись. Они сказали, что им потребуется места чуть-чуть и, поблагодарив хозяев, отправились к себе. Скоро Павел узнал, что это такое – их «чуть-чуть».

Глава восьмая
ЖИЗНЬ В ОКЕАНЕ

   Наконец настал день, когда первый искусственный остров стал на якоря в 800 милях к западу от Гавайских островов. Сейчас же на нем закипели строительные работы-все необходимое уже было доставлено из Владивостока атомоходами. Теперь помимо легких коттеджей в теле острова были встроены штормоубежища.
   Внутренняя часть острова была усовершенствована.
   На месте снесенного ураганом элеватора построили новый. К внешним бортам плота, по всей периферии, подвели длинные подводные консоли, от которых поднимались легкие полимерные ленты, усмирявшие волны. Подходя к борту, волна уже не имела гребня.
   Как это ни странно, но в очень многих местах тайфун ничего не смог сделать с посадками сорго, и теперь на острове можно было наблюдать волны, бегущие по зеленым плотным посадкам этого злака. Уцелело и несколько цитрусовых, Они окрепли и чувствовали себя, видимо, неплохо. Но самое главное заключалось в том, что посадочные работы проводились именно сейчас; в помощь Павлу из Китая и Индонезии прилетело несколько специалистов-агрономов, которые привезли с собой ценный посадочный материал. Поскольку работы на острове рассматривались как экспериментальные, то на остров завезли до 500 различных субтропических растений. Среди них были виноградные черенки, ананасные побеги, различные овощи и ягодники, рис и пшеница, сахарный тростник, мангровые деревья, молодые финиковые деревца, много видов цветов.
   Вето площадь острова тщательно разделили на участки, и в каждом участке произвели посадку. Ближе к бортам острова разместились стойкие против ветра деревья и кустарники, центральные участки отвели для более капризных растений.
   Таким образом, среди океана возник своеобразный ботанический сад культурных растений. Каждый специалист следил за «своими» растениями. Павел все свое время отдавал пшенице, сорго и цветам. Китайцы занимались рисом и овощами. Индонезийцы целые дни проводили около тропических деревьев.
   Теперь на острове имелась обширная лаборатория физиологии растений, и потому каждая стадия их развития тщательно контролировалась, и все, даже малейшие изменения в структуре растений, замечались и брались на учет.
   Все «жители» острова (а их теперь было 50 человек) работали с увлечением. Они приехали сюда не по приказу, а по велению сердца – в соответствии с этим они и действовали; со временем никто не считался. Однако по вечерам, когда спадала дневная жара, молодежь с увлечением занималась спортом, особенно теннисом и волейболом. Многие занимались гимнастикой, легкой атлетикой и водным поло. А когда солнце уходило за горизонт и на острове вспыхивали сотни огней, в воздухе звучала музыка, устраивались танцы, состязания поэтов и драматические представления, – словом, молодой народ жил на искусственном острове так же, как и везде.
   Павел, однако, был почти лишен этих удовольствий. Совет старейшин Западной Сибири вынес постановление, по которому Павел назначался «Ведущим проблемы искусственных островов». А это значило, что если днем он занимался научно-практической работой, то вечером-разработкой теоретической стороны проблем, вел переговоры с научными учреждениями и промышленными объединениями ряда стран. И так как дело развивалось, вставала одна проблема за другой, то он часто засыпал далеко за полночь.
   У Павла возникали все новые идеи – одна увлекательнее другой. Да и помощники его подсказывали немало интересного. Как-то утром к нему зашел его ближайший помощник и друг, невысокий изящный Ли. Его живые черные глаза весело блестели. Ли был физиологом, обладал энциклопедическими знаниями и очень хорошо был известен в научных кругах Китая. Трудно сказать, сколько ему было лет. По-юношески стройный, скорый на ногу и энергичный, он производил впечатление молодого человека, но, судя по седине, успевшей пробиться на его висках, можно было догадаться, что Ли немало лет.
   – Пожалуйста, – сказал Ли, – очень прошу вас зайти ко мне на минутку.
   Павел вошел в коттедж Ли. Хозяин усадил Павла на стульчик, исчез и снова появился с прозрачным суд­ком. Так же быстро появилась посуда, и Ли положил в тарелку Павла блестящие коричневые куски и зелень.
   – Попробуйте, пожалуйста, – попросил Ли.
   Павел попробовал. Это оказалось очень вкусное желеобразное мясо. Ничего вкуснее Павел не едал.
   – Спасибо, – сказал он после того, как опорожнил всю тарелку. – Вы, китайцы, великие мастера диковинных блюд.
   – Не в этом дело, – сказал Ли. – Пожалуйста, погуляем несколько минут.
   Ли повел Павла прямо к каналу, который пересекал остров. Канал был довольно глубоким. Через отверстия в бортах он сообщался с океаном. Таких каналов было несколько. В них из тела плота откачивалась уже использованная растениями удобрительная жидкость. Время от времени это необходимо было делать, чтобы освободить искусственную почву от токсинов, появляющихся в ней в результате жизнедеятельности растений и бактерий. Вода в канале была почти прозрачной, потому что сообщалась с океанской.
   – Присмотритесь, – сказал Ли.
   Павел всмотрелся и увидел, что по дну канала медленно ползали многочисленные темные предметы, напоминающие огурцы. Ли взял сачок и легко выловил один из них. У него на ладони оказалось странное морское темно-коричневое животное без головы и глаз, 12–15 сантиметров в длину, с мягкими шипами.
   – Вот, – оказал Ли, – это трепанг, лучшая пища в Китае. Я думаю, что и самая полезная в мире. Опыт нашего народа установил, что мясо трепанга, помимо его питательных качеств, обладает еще и тонизирующими и вообще целебными свойствами. Так вот, это животное живет в узкой прибрежной полосе моря и питается тем, что находит в иле и песке. Мы в Китае разводим и добываем трепангов много, но их все же недостаточно. Подходящих мест для их разведения не хва­тает. Я сделал опыт искусственного разведения трепангов вблизи острова-плота. И вот результат.
   Ли, бросив трепанга в воду, замолчал и выразительно посмотрел на Павла.
   – Все ясно, – ответил Павел. – Пошли к Тане. Посоветуемся с ней.
   Таня была в своей обсерватории. Почти четверть комнаты занимало особое устройство, при помощи которого принимались сигналы множества всяких приборов, размещенных в различных частях плота. Сигналы перерабатывались и, преображенные, появлялись на многочисленных циферблатах и лентах-самописцах. В этой комнате можно было узнать о силе ветра, скорости течения, о том, какие движения совершает плот на своих якорях и о многом другом, что могло интересовать только мореведов.
   Закончив свои вычисления, Таня повернулась на вертящемся стуле к вошедшим, вопрошающе глядя на Павла, который начал рассказывать ей об опытах Ли.
   – Что можно придумать, чтобы улучшить дело развития трепангов на острове? – спросил он.
   Таня, не задумываясь, ответила:
   – Технически весь остров можно превратить в садок для этих червей. (Ли болезненно поморщился). Но тогда не будет растений.
   – Спасибо за исчерпывающий ответ, – сказал Павел. Тон и поведение Тани обескуражили его.
   Маленький Ли, видимо, понял все.
   – Как похожи женщины друг на друга, – вздохнул он. – Когда они предлагают кому-нибудь дружбу, то им кажется, что они осчастливливают его. Но если случается обратное, то они искренне считают себя оскорбленными. И так всегда случалось даже с лучшими из женщин в последние три тысячи лет.
   Павел невольно рассмеялся, хотя ему стало больно; он вдруг почувствовал себя одиноким.
   Осмотрев все каналы, они с Ли решили несколько расширить их, создать искусственный песок и ил, насытить их питательным раствором и впоследствии перемешать с остатками растений. Эти каналы решено было заселить также устрицами и гребешком. Таким образом, остров мог давать высокоценное мясо беспозво­ночных.
   После обеда на остров прилетели Эрнест Хоросайн и Джек Мартен. Они долго гуляли с Таней по острову, а потом попросили Павла побеседовать с ними. Хотя ему и жаль было времени, но он не мог отказать гостям. За ужином завязалась беседа, во время которой Павел рассказал о своих планах.
   – Все это замечательно, – оказал Мартен, – но нам бы хотелось кое-что уточнить.
   – Пожалуйста, – улыбнулся Павел.
   – Видите ли, – заметил Хоросайн, – смысл вашей идеи заключается не только в том, чтобы дать людям много ананасов, риса, пшеницы, плодов и овощей, но дать их с наименьшими затратами труда на единицу продукции, то есть, как говорили в старину, подешевле, а для этого нужно, чтобы «земля» больше давала вам, а меньше получала. Самые большие расходы вы понесете на горючем для атомных котлов. Сейчас на это не обращают внимания, поскольку идет эксперимент, но при появлении множества таких островов это вырастет в проблему. Без энергии ваши острова не обойдутся, а как вы знаете, коэффициент полезного действия гелиоустановок еще мал.
   Так вот, Павел Сергеевич, вам дьявольски повезло, вы стали как раз там, где находится, может быть, – величайшая в мире урановая аномалия. Наши геофизические батискафы обнаружили ее как раз здесь. Все данные говорят о том, что подводная кладовая богатых урановых руд находится близко к поверхности дна океана и прикрыта лишь небольшим слоем осадочных пород, которые в некоторых случаях сами – ценное сырье. Из этого следует, что нужно организовать бурение и добычу на первое время хотя бы образцов руды. Для этого неподвижная платформа очень удобна. Теперь, я думаю, вам ясно?!.