Энид Блайтон
Тайна секретной комнаты

ОПЯТЬ КАНИКУЛЫ

   Пип разложил на столе краски, помешал угли в камине и уселся дорисовывать рождественские открытки.
   – Здорово у тебя получается, Пип, – похвалила Бетси, заглядывая ему через плечо. – Вот бы и мне научиться разукрашивать так же красиво, как ты.
   – Нос не дорос, – отозвался Пип и принялся рисовать на открытке красные ягоды.
   – Мне уже стукнуло девять, – возмутилась Бетси, – а тебе все еще двенадцать, Пип, так что теперь я всего на три года младше.
   – Что же ребята не идут? – Пип посмотрел на часы. – Я просил их прийти пораньше. Так весело вместе делать рождественские подарки!
   Бетси подошла к окну их просторной детской.
   – А вот и Ларри с Дейзи, – сказала она. – Правда, здорово, что мы снова все вместе?
   Бетси не обучалась в интернате, как другие дети, и часто скучала в одиночестве, пока ее брат Пип и трое их друзей – Ларри, Дейзи и Фатти – находились в школе.
   Но теперь, с наступлением рождественских каникул, все приехали домой. Бетси была счастлива. Брат вернулся, приближалось Рождество, и милый скотчтерьер Бастер будет навещать ее каждый день.
   Ларри и Дейзи поднялись по лестнице в детскую.
   – Привет! – улыбнулся Ларри. – Ваши открытки уже готовы? Мне осталось еще три, а Дейзи должна доделать подарок. Мы все захватили с собой.
   – Замечательно! – откликнулся Пип, облизывая кисточку. – Места за столом всем хватит. Тем более Фатти пока нет.
   Заслышав на улице громкий лай, Бетси снова прильнула к окну.
   – Это Бастер!.. И Фатти! – воскликнула девочка. – О, Боже, Фатти, кажется, стал еще круглее!
   Через полминуты оба уже были в комнате: холеный, самодовольный Фатти и возбужденный Бастер. Песик набрасывался на всех ребят, норовя каждого лизнуть.
   – Привет, Бастер, дорогой! – поздоровалась с ним Бетси. – Ох, Фатти, твой пес похудел, а ты все толстеешь!
   – Ну, после Рождества Фатти тем более не потеряет в весе, – бросил Ларри, устраиваясь за столом. – Захватил свои открытки? У меня почти все готово.
   Фатти положил на стол толстую книжку и очень красивую рождественскую открытку, которую сделал сам. Бетси тут же схватила ее.
   – Какая прелесть! Фатти, она, конечно, не самодельная? Такие красивые продают только в магазине.
   – Самодельная… – Фатти расцвел от похвалы. – Вы же знаете, что у меня сплошные пятерки по рисованию. В этой четверти я опять был первым, и наш учитель говорит…
   – Заткнись! – хором сказали Пип, Ларри и Дейзи. Фатти любил прихвастнуть, и ребятам приходилось его одергивать.
   – Ладно, ладно, – отмахнулся Фатти обиженно. – Вечно вы так. Вот возьму и не скажу вам, для кого эта открытка.
   – Наверное, для учителя рисования, у которого ты в любимчиках, – предположил Пип, продолжая корпеть над своей открыткой.
   Фатти молчал. Бетси смотрела на него умоляюще.
   – Скажи мне, кому ты ее подаришь. Мне очень хочется знать. Она такая славная!
   – Вообще-то я рассчитывал, что мы все вместе подарим эту книгу и открытку нашему общему другу. Но раз открытка нравится только Бетси, я пошлю ее от своего имени.
   Друзья с интересом посмотрели на Фатти.
   – Ну и для кого же она? – спросила Дейзи, разглядывая рисунок. – Очень красивая! Эти пятеро ребят – мы? А это Бастер?
   – Да, – ответил Фатти. – Неужели не догадываетесь, для кого я сделал открытку? Для инспектора Дженкса!
   – Прекрасная мысль! – воскликнула Бетси. – А книга тоже для него?
   Она открыла и полистала ее. Это была книга по рыболовству.
   – Ты здорово придумал, Фатти, – одобрил Ларри. – Инспектор – заядлый рыболов. Он будет в восторге от книжки и открытки. Обязательно пошли ему этот подарок от всех нас. Подарок просто замечательный!
   – Я так и хотел, – сказал Фатти. – Мы скинемся на книгу и поставим свои подписи на открытке. Посмотрите-ка, что я здесь написал.
   Красными, аккуратными буквами на открытке было выведено:
   НАИЛУЧШИЕ РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ПОЖЕЛАНИЯ ОТ ПЯТЕРЫХ ТАЙНОИСКАТЕЛЕЙ И СОБАКИ
   – Отлично, – сказал Пип. – Ей-богу, это очень увлекательно – быть Тайноискателями, правда? Надеюсь, нам еще предстоит раскрыть немало тайн.
   – Интересно, какая тайна будет следующей? – вступила в разговор Дейзи. – Как, по-вашему, в эти каникулы что-нибудь произойдет?
   – Вполне вероятно, – ответил Фатти. – Кто-нибудь из вас уже видел Гуна?
   Никто из пятерых друзей пока не повстречал мистера Гуна и нисколько не сожалел об этом. Не очень-то приятно было общаться с краснолицым, пучеглазым полицейским, которого между собой ребята звали Пошлипрочь.
   – Давайте распишемся на открытке, – предложил Фатти, доставая роскошную авторучку. У Фатти, как правило, все было первоклассным, а в карманах водились немалые деньги. Но поскольку он всегда и всем охотно делился с друзьями, они ничего не имели против.
   – Чур, по старшинству, – постановил Фатти и передал ручку Ларри, которому уже исполнилось тринадцать. Тот старательно написал свое имя: Лоренс Дейкин.
   – Теперь я, – сказал Фатти. – Мне будет тринадцать на следующей неделе, а тебе, Пип, только в канун Нового года. Он подписался: Фредерик Алджернон Троттевилл.
   – Держу пари, Фатти, ты никогда не подписываешься своими инициалами – Ф. А. Т[1]. – съязвил Пип, беря ручку.
   – И ты бы на моем месте не стал, чтобы избежать насмешек.
   Пип вывел на открытке: Филипп Хилтон. Затем подписалась Дейзи: Маргарет Дейкин.
   – Твоя очередь, Бетси. – Фатти передал девочке ручку. – Постарайся написать красиво.
   Высунув от усердия язык, Бетси неровным почерком нацарапала свое полное имя: Элизабет Хилтон. Но тут же приписала «Бетси» и объяснила:
   – На всякий случай, если инспектор Дженкс забыл, что Элизабет – это я.
   – Не забыл, – заверил ее Фатти. – Он никогда ничего не забывает. Он очень умный. Не шевеля мозгами, не станешь инспектором полиции. Нам повезло, что мы подружились с ним.
   – Вот бы нам опять сделаться Тайноискателями, – сказала Бетси.
   – Мне кажется, нам следует называться как-то по-другому, – засомневался Фатти. – «Тайноискатели» звучит слишком наивно. Никто не догадается, что мы первоклассные сыщики.
   – Никакие мы не сыщики, – возразил Ларри, – хотя нам и нравится воображать себя ими. Мы придумали себе подходящее название – ведь мы просто дети, которые раскрывают тайны.
   Фатти это не устраивало.
   – Ты нас недооцениваешь, – сказал он, усаживаясь за стол. – Разве мы не утерли нос Гуну? Лично я, когда вырасту, собираюсь стать знаменитым сыщиком. Я считаю, что обладаю соответствующим складом ума.
   – А точнее, большим самомнением, – ухмыльнулся Пип. – В действительности ты не много знаешь о сыщиках и их работе, Фатти.
   – Это я-то не знаю?! – вскричал Фатти, занятый упаковкой рождественского подарка для инспектора Дженкса. – Может, вы знаете? Я всю четверть запоем читал детективы и книжки про шпионов.
   – Тогда ты наверняка был в классе среди отстающих, – парировал Ларри. – Ты бы не смог читать детективы без ущерба для учебы.
   – А вот и смог, – гордо сказал Фатти. – Я по всем предметам был лучшим. Я всегда первый ученик в классе. Ты бы посмотрел мои отметки по математике…
   – Пошло-поехало. – Пип подмигнул Ларри. – Как заигранная пластинка, верно?
   Фатти сник и свирепо взглянул на Пипа.
   – Ну-ну, – огрызнулся он. – Говорите что хотите, но бьюсь об заклад, вы понятия не имеете, как пользоваться невидимыми чернилами или как выбраться из запертой комнаты без ключа.
   Ребята недоверчиво уставились на друга.
   – Ты ведь тоже не знаешь, – произнес Пип не очень уверенно.
   – Отныне знаю, – заявил Фатти. – Эти две вещи я уже усвоил. Кроме того, я могу обучить вас какому-нибудь секретному шифру.
   Потрясающе! Бетси смотрела на Фатти широко открытыми глазами.
   – Научи нас всему этому, – принялась она упрашивать Фатти. – Мне бы так хотелось писать невидимыми чернилами.
   – Еще надо уметь маскироваться, изменять свою внешность до неузнаваемости, – авторитетно сообщил Фатти, польщенный всеобщим вниманием. – Для этого можно надеть парик, приклеить накладные усы и брови, одеться во что-то необычное. Например, я вполне сойду за подручного мясника, если надену фартук и подвешу к поясу нож. А если я к тому же напялю лохматый черный парик, вы ни за что меня не узнаете.
   Это звучало так заманчиво! Все ребята любили переодеваться и изображать из себя кого-то. Так что «маскировка» представлялась им увлекательной игрой.
   – Ты собираешься практиковаться в переодевании после каникул? – спросила Бетси.
   – Нет, не в учебное время, – сказал Фатти, подумав, что классный руководитель очень быстро распознает его в любом одеянии. – Можно попробовать во время каникул.
   – Фатти, а как же мы? – вопросительно посмотрела на него Дейзи. – Давайте все попробуем стать настоящими сыщиками, на случай, если столкнемся с новой тайной. Тогда мы сможем разгадать ее гораздо быстрее.
   – И даже если нам не придется ничего разгадать, поупражняться будет очень интересно, – добавила Бетси.
   – Верно, – согласился Фатти. – Но если я буду обучать вас, то я должен быть главным. Ларри, конечно, старший по возрасту, но я лучше разбираюсь в сыскном деле.
   Все промолчали. Ларри хотелось верховодить как старшему, но он должен был признать, что Фатти в самом деле лучше всех разгадывал головоломки.
   – Учтите, – предупредил Фатти. – Если вы не выберете меня главным, я не стану делиться своими секретами.
   – Ладно, Ларри, пусть он будет главным, – попросила Бетси, которая всегда восхищалась Фатти. – Хотя бы пока мы будем разгадывать очередную тайну. Если он не справится, мы выберем главным тебя.
   – Хорошо, – сказал Ларри. – Я тоже считаю, что Фатти сможет толково руководить нами. Но если ты зазнаешься, мы тебе спуску не дадим.
   – Это я и так знаю, – улыбнулся Фатти. – Слушаюсь! Командовать буду я. Спасибо, Ларри, ты поступил по-товарищески. Теперь я поделюсь с вами своими знаниями. В конце концов они могут пригодиться в любой момент.
   – Мне кажется, очень важно уметь писать невидимыми чернилами, – не унималась Бетси. – Пожалуйста, Фатти, научи нас чему-нибудь прямо сейчас.
   Но в этот момент в детскую заглянула мать Пипа и Бетси.
   – Я приготовила для вас чай. Мойте руки и спускайтесь вниз. И поторапливайтесь, вас ждут аппетитные горячие лепешки.
   Пятеро проголодавшихся детей и не менее голодный пес помчались вниз по лестнице, на время забыв обо всем на свете, кроме горячих лепешек, клубничного варенья и пирога. Но забыли ненадолго – уж очень захватывающей обещала быть игра в сыщиков!

У ФАТТИ ЕСТЬ ИДЕИ

   Рождество наступило так быстро и принесло с собой столько хлопот, что Фатти не нашел времени научить юных сыщиков своим премудростям. Почтальон едва успевал разносить по домам поздравительные открытки. Уже были припасены рождественские подарки, испечены пироги и в кладовках дожидались своего часа огромные индейки.
   – Я очень люблю Рождество, – повторяла Бетси по сто раз на дню. – Интересно, что мне подарят? Я бы хотела новую куклу, которая открывает и закрывает глаза. Моя старая кукла делает это с трудом, и мне приходится ее как следует трясти. А она, должно быть, думает, что я на нее сержусь.
   – Да ты еще совсем маленькая, раз мечтаешь о куклах, – снисходительно заметил Пип. – Готов спорить, куклу тебе не подарят.
   К великому разочарованию Бетси, среди рождественских подарков куклы действительно не оказалось. Все подумали, что раз ей уже исполнилось девять и она считает себя взрослой, вряд ли ей захочется куклу. Мама подарила Бетси корзинку для рукоделия, а папа – картинку-головоломку, которой больше обрадовался бы Пип.
   Бетси приуныла, но тут пришел Фатти и вручил девочке большую коробку. Внутри лежала… кукла, именно та, о которой она мечтала! Эту куклу не надо было трясти, чтобы она открывала и закрывала глаза, и она так очаровательно улыбалась, что Бетси влюбилась в нее с первого взгляда. Девочка кинулась Фатти на шею и заключила его в свои объятия – пухлого, как мягкий игрушечный медвежонок.
   Фатти был доволен. Бетси ему нравилась. Миссис Хилтон с удивлением разглядывала красавицу куклу.
   – Очень мило с твоей стороны, Фредерик, – сказала она. – Однако тебе не следовало тратить так много денег на подарок Бетси.
   – Не беспокойтесь, миссис Хилтон, на день рождения мне подарят крупную сумму, – вежливо ответил Фатти. – И я уже получил достаточно много к Рождеству. В этот раз я предпочел деньги игрушкам и книгам.
   – У меня сложилось впечатление, что у тебя и так водится немало денег, – сказала миссис Хилтон, а про себя подумала, что даже слишком много. – На что ты собираешься их потратить?
   – Ну… в общем, я хотел бы кое-что купить, но мне вряд ли дадут на это деньги, – замявшись, объяснил Фатти. – Извините, миссис Хилтон, это мой маленький секрет.
   – Ах, вот как, – кивнула мать Бетси. – Ну что же, я надеюсь, это не принесет тебе неприятностей. Не хотелось бы, чтобы мистер Гун опять пришел сюда с жалобами на вас.
   – Ни в коем случае, миссис Хилтон, – заверил ее Фатти. – Это совсем не касается мистера Гуна.
   Как только миссис Хилтон вышла из комнаты, Бетси с горящими от любопытства глазами принялась расспрашивать Фатти.
   – Что это за секрет? Что ты собираешься купить?
   – Все для маскировки, – прошептал Фатти. – Парики! Брови! Зубы!
   – Ух ты, зубы! – удивилась Бетси. – Но, Фатти, как же можно вставить фальшивые зубы, не удалив сперва своих собственных?
   – А вот увидишь, – загадочно пообещал Фатти.
   – Приходи сразу же после Рождества и научи нас писать невидимыми чернилами и выбираться из запертых комнат, – взмолилась Бетси. – А кстати, как, по-твоему, старина Гун умеет все это делать?
   – Конечно, нет! – с презрительной усмешкой ответил Фатти. – Если даже он и попытается изменить внешность, из этого ничего не выйдет. Мы всегда узнаем его по выпученным глазам и огромному носу.
   Бетси захихикала. Она прижала к себе куклу и подумала, какой Фатти умный и добрый. И сказала это вслух.
   – Да, я… – Фатти опять хотел было похвастаться. Но осекся, потому что в этот момент в комнату вошел Пип, который не одобрял его хвастовства. Мальчики перебросились несколькими словами, и Фатти стал прощаться.
   – Я вернусь после Рождества и проведу несколько занятий с Тайноискателями, – пообещал он. – Передавайте от меня привет Дейзи и Ларри. На праздники я с родителями поеду к бабушке.
   Бетси рассказала Пипу о том, как Фатти собирается потратить деньги:
   – Он сказал, что купит парики, брови и еще – зубы! Как ты думаешь, Пип, он и вправду купит? В каких же магазинах все это продается? Я ни разу ничего такого не видела.
   – Скорее всего, в магазинах, торгующих театральным реквизитом. Интересно, что раздобудет Фатти? Вот будет умора!
   Когда праздничная суета улеглась и с елок сняли игрушки, когда все открытки были отправлены, а подарки вручены, ребята заскучали. Они с нетерпением ожидали возвращения Фатти, который все еще гостил у бабушки.
   – Я хочу, чтобы Фатти был с нами, – сказала Бетси. – А вдруг всплывет какая-нибудь тайна? Нам придется ее разгадывать, а нашего командира нет.
   – Но ведь и тайны никакой нет, – резонно заметил Пип.
   – Откуда ты знаешь? Возможно, Пошлипрочь пытается сейчас ее разгадать, а нам об этом ничего не известно.
   – Вот и спроси его самого, – отмахнулся Пип от сестры, мешавшей ему читать. Он, конечно, не имел в виду, что ей действительно следует расспросить полицейского. Но Бетси всерьез ухватилась за эту идею.
   «Так мы сможем выяснить, найдется ли для нас какое-нибудь дельце в эти каникулы, – размышляла девочка. – Мне не терпится снова заниматься поисками улик, слежкой за подозреваемыми и разгадывать, как все происходило».
   Встретив в следующий раз Пошлипроча на улице, Бетси напрямик спросила его:
   – Мистер Гун, не раскрываете ли вы сейчас какую-нибудь тайну?
   Гун нахмурился. Он забеспокоился, не пронюхали ли эти сорванцы о чем-то, чего он сам не знал? Иначе зачем девчонке выведывать у него о тайнах?
   – Опять впутываетесь во что-то? – строго спросил он. – Бросьте эту затею, ясно? Я не потерплю, чтобы дети совали свой нос в дела, за которые отвечаю я. Не позволю мешать мне – стражу Закона!
   – Мы не впутываемся и не мешаем, – озадаченно пробормотала Бетси.
   – То-то, держитесь подальше, – пригрозил Гун. – Вы уже вставляли мне палки в колеса, больше этому не бывать!
   – Какие колеса? – удивилась Бетси.
   Мистер Гун фыркнул и зашагал прочь. Он вообще терпеть не мог детей, но особенно его раздражали Тайноискатели и их собака. Бетси проводила его изумленным взглядом.
   «Жаль, что мне не много удалось вытянуть из него, – подумала она. – Какие такие колеса он имел в виду?»
   Наконец вернулся Фатти! Бастер, который, само собой, пришел вместе с ним навестить друзей, был необычайно рад снова увидеть ребят.
   – Не очень-то весело мне жилось у бабушки, – сказал Фатти. – Там был здоровенный рыжий кот. Он не давал Бастеру прохода. А еще моя бабушка каждый день заставляла меня купать Бастера. Бедняге пришлось нелегко. Конечно, Бастер мог бы погоняться за котом, но он слишком хорошо воспитан, чтобы преследовать кота хозяйки дома.
   – Ну как, ты купил что-нибудь для маскировки? – волнуясь, спросила Бетси.
   – Жду своего дня рождения, – объяснил Фатти. – День рождения у меня, как вам известно, завтра. Как только у меня будет достаточно денег, я поеду в Лондон и сделаю нужные покупки.
   – Один? – изумился Ларри.
   – Ну конечно! Кто из взрослых разрешит мне потратить деньги на все это? Хоть мы и сумели разгадать ужасно запутанные тайны, взрослые все-таки посчитают ненужным покупать парики и накладные брови. Разве не так? Даже несмотря на то, что в любой момент мы можем столкнуться с новой тайной.
   Серьезные рассуждения Фатти окончательно убедили ребят в том, что нужно как можно скорее приобрести реквизит для маскировки. У Бетси было такое ощущение, что новая тайна буквально поджидает их за углом.
   – Фатти, а мы сможем сразу же изменить свою внешность, когда ты все раздобудешь?
   – Разумеется, – ответил Фатти. – Нам надо будет поупражняться в переодевании и гримировке.
   – А ты не захватил с собой невидимых чернил? – поинтересовался Пип. – Вот на что я хотел бы взглянуть.
   – Как же можно увидеть невидимые чернила? – спросила Бетси. – Вряд ли тебе это удастся.
   Все рассмеялись.
   – Глупышка! Не сами чернила невидимые, а то, что пишешь ими на бумаге.
   – У меня есть один пузырек, – сказал Фатти. – Он стоит очень дорого.
   Он достал из кармана маленький пузырек с бесцветной жидкостью, похожей, как показалось Бетси, на воду.
   Фатти вытащил блокнот и ручку с новым блестящим пером. Затем он открыл пузырек и сказал:
   – Сейчас я напишу секретное послание, и на бумаге не останется никаких следов.
   Бетси наклонилась вперед, чтобы получше рассмотреть, как будет писать Фатти. Неожиданно она потеряла равновесие и сильно качнула стол. Пузырек с невидимыми чернилами опрокинулся и скатился на край стола. Его содержимое вылилось на пол, образовав аккуратную круглую лужицу под самым носом у Бастера.
   – Гав! – удивленно отозвался Бастер и начал слизывать лужу. Но вкус у невидимых чернил был отвратительный. Высунув розовый язык, пес вопросительно посмотрел на встревожившихся ребят.
   – Ох, Бастер, ты вылакал невидимые чернила! – чуть не плача закричала Бетси. – Фатти, он теперь станет невидимкой?
   – Да нет же, глупенькая, – отозвался Фатти. – Но чернилам конец. Какая ты неловкая, Бетси.
   – Простите меня, пожалуйста. Мне очень жаль. Теперь мы не сможем написать невидимый текст.
   Дейзи вытерла остатки чернил. Все были разочарованы. Бастер по-прежнему сидел с высунутым языком, и на его морде было написано такое отвращение, что Ларри побежал за водой для несчастного пса.
   – Не беда, я знаю еще пару способов тайнописи, – заявил Фатти, чтобы хоть как-то успокоить Бетси. – У кого-нибудь есть апельсин? Смотрите, сейчас я покажу вам небольшой фокус!

ДВА ЗАХВАТЫВАЮЩИХ УРОКА

   В комнате как раз стояло блюдо с апельсинами. Бетси подала один Фатти и во все глаза наблюдала, как он выдавливает апельсиновый сок в чашку.
   – Готово! – воскликнул Фатти. – Как известно, сок апельсина или лимона может служить прекрасными невидимыми чернилами.
   Но остальным это не было известно. Ребята отметили про себя, как ловко и быстро Фатти нашел подходящую замену чернилам, пролитым Бетси.
   Фатти между тем взял чистый лист бумаги, обмакнул перо в апельсиновый сок и написал несколько строчек. Когда он огласил текст своего послания, ребята засмеялись.
   УВАЖАЕМЫЙ МИСТЕР ГУН!
   ОЧЕВИДНО, ВЫ ПОЛАГАЕТЕ, ЧТО ПЕРВЫМ РАЗГАДАЕТЕ СЛЕДУЮЩУЮ ТАЙНУ. НО НЕ ТУТ-ТО БЫЛО! ВАШИ МОЗГИ СЛЕДУЕТ СЛЕГКА СМАЗАТЬ, ОНИ СЛИШКОМ СКРИПЯТ.
   ОБНИМАЕМ, ЦЕЛУЕМ
   ПЯТЕРО ТАЙНОИСКАТЕЛЕЙ (И СОБАКА).
   Всех особенно развеселила концовка.
   – Ты чокнулся, Фатти, – сказал Пил. – Слава Богу, мистер Гун не получит этого письма.
   – Напротив, мы его обязательно пошлем, – возразил Фатти. – Но поскольку оно написано невидимыми чернилами, этот болван не сможет прочитать его.
   На листе бумаги и в самом деле не было и следа от апельсиновых чернил!
   – Но, Фатти, а как вообще можно прочитать невидимые слова? – спросила Дейзи.
   – Очень просто, – сказал Фатти. – Я покажу вам, как это делается. У вас есть электрический утюг?
   – Да, – ответил Пип. – Но вряд ли мама разрешит нам взять его. Она убеждена, что все, что попадает к нам в руки, мы обязательно сломаем. А зачем тебе утюг?
   – А вот увидите, – уклонился от ответа Фатти. – Нет ли у вас хотя бы обычного чугунного утюга?
   На кухне нашелся такой утюг. Кухарка разрешила Пипу взять его, решив, что эту старую громадину сломать будет трудно.
   – Надо нагреть его на огне, – скомандовал Фатти. Когда утюг нагрелся, он осторожно снял его с помощью прихватки.
   – А теперь – внимание!
   Все напряженно следили за действиями Фатти. Он слегка провел утюгом по листочку с невидимым текстом.
   – Смотрите! Смотрите! Проступают буквы! – возбужденно закричала Бетси. – «Уважаемый мистер Гун!..»
   – «Очевидно, вы полагаете…» – с восторгом прочитал Пип. – Да, текст проявился. Ну, ты даешь, Фатти! Ни за что бы не подумал, что обычным апельсиновым соком можно писать, как невидимыми чернилами.
   – Лучше знать эту хитрость, чем полагаться на настоящие невидимые чернила, – заключил Ларри. – К тому же они дорогие, а здесь нужен всего один апельсин. Это здорово, Фатти! Давайте все напишем письма.
   Каждый взял по листу бумаги и написал письмо апельсиновыми чернилами. Это были довольно дерзкие послания людям, которых Тайноискатели недолюбливали. Ребята радостно вскрикивали, когда горячий утюг делал тайное явным, и читали, кто что написал.
   – Ты в самом деле собираешься послать невидимое письмо мистеру Гуну? – вспомнила Дейзи о намерении Фатти. – Но какой в этом смысл, если он не сможет его прочитать?
   – Просто забавно, – сказал Фатти. – Он будет взбешен, получив письмо без слов, и не догадается, как его прочесть. А мы ему не скажем.
   Фатти еще раз перечитал свое первое послание мистеру Гуну, потом запечатал в конверт, на котором надписал фамилию адресата.
   – Наверное, это глупо, но наша шутка озадачит эту старую ищейку, – сказал Фатти, промокая конверт. – Итак, вы теперь научились писать невидимыми чернилами. Правда, это несложно?
   – Проще простого, – согласился Пип. – Но мне не совсем ясно, какой нам будет от этого прок, Фатти.
   – В жизни всякое случается, – объяснил Фатти. – Кто-то из нас может быть захвачен, когда будет идти по следу, и ему понадобится дать о себе знать остальным. Наши недоброжелатели не смогут прочитать написанное невидимыми чернилами.
   Бетси нашла это предположение весьма интригующим, хотя ей и не очень-то хотелось быть захваченной. Внезапно ей пришла в голову такая мысль.
   – Нам всем придется носить с собой по апельсину, если у нас появятся враги, – сказала она. – Ведь так? Тогда лучше брать не очень сочные, чтобы не раздавить.
   – А еще придется таскать с собой ручку, – вставил Пип. – Я, пожалуй, подожду, пока появятся враги.
   – А я буду все иметь при себе, – решил Фатти. – Никогда не знаешь, когда может возникнуть необходимость послать тайное письмо. Я всегда ношу в карманах кучу разных вещей, так, на всякий случай.
   Это была чистая правда. Фатти часто поражал своих друзей тем, что имел при себе самые неожиданные предметы. Как правило, у него было практически все, в чем внезапно могла возникнуть потребность: от бутылочной открывалки до ножика с двенадцатью отделениями.
   – Моя мама каждый вечер проверяет мои карманы, и я не могу держать в них все, что хочу, – пожаловался Пип.
   – А моя никогда этого не делает. Ее не волнует, что лежит у меня в карманах, – сказал Фатти.
   И ребята подумали, что его мама не особо беспокоилась и о самом Фатти. Он запросто уходил и приходил, когда ему вздумается, мог пропустить обед, ложился спать по своему усмотрению и вообще не был особо стеснен в своих действиях.
   – Фатти, ты обещал показать нам, как выбраться из запертой комнаты, если ключ остался с другой стороны, – вспомнила вдруг Бетси. – Может, сейчас и покажешь?