Страница:
– Отец ждет нас в доме, – холодно сказала она. – Идите вперед, мистер Бойд, и, прошу вас, не придите к ошибочному заключению, что я не умею пользоваться этой штукой. Так что не вынуждайте меня к этому!
Мы вошли в дом, и я почувствовал прохладу, создаваемую кондиционером. В такой обстановке несложно схватить воспаление легких. В гостиной был бар, а стена, обращенная к океану, оказалась стеклянной. Вид открывался умопомрачительный.
К стойке бара с бокалом в руке прислонился человек лет пятидесяти. Голова его была чисто выбрита, лицо смуглое. Узкий разрез глаз и полные губы, на которых лежала печать презрения, делали его похожим на чудовище из научно-фантастического фильма. Такому типу я не доверил бы даже сторожить свою машину, побоявшись, что он просто-напросто сожрет ее, едва я повернусь к нему спиной.
– Вот, привела тебе Дэнни Бойда! – сказала она, стоя позади меня. – Он разыскивает приятелей Джо Хилла…
– По телефону я немного покривил душой, мистер Бойд, – сказал Бейли. – У меня нет никакой информации, которую вы могли бы купить. Зато я хочу получить кое-какие сведения от вас. Хочу знать, что случилось с моей женой.
– Это вполне законное желание, – сказал я. – Особенно если вы имеете в виду свою законную жену.
Я почувствовал, как в мою спину уткнулось дуло револьвера, а в следующий момент я получил им удар по затылку, так что искры посыпались из глаз. В следующее мгновение я лежал связанный на полу, и мне казалось, что пол ходит подо мной, как палуба корабля.
– Скажи спасибо, что отец не выносит вида смерти, – донесся до меня женский голос. – Даже смерти таких негодяев, как вы.
И действительно, оба они постарались мне помочь. Дочь принесла откуда-то стул, а папаша поднял меня и усадил на него. Когда я очутился на стуле, пол подо мной перестал качаться, так что я смог целиком сосредоточиться на боли в затылке.
– Я хочу знать, что вам известно о Джо Хилле, Бойд, – сказал Бейли. – Можете начинать свою исповедь.
Девушка встала рядом с ним и смотрела на меня бездонными синими глазами.
– А если не хотите говорить, мистер Бойд, – сказала она, – у меня найдется средство, которое заставит вас передумать.
– О Джо Хилле я знаю только то, что он мертв, – сказал я. – Умер три недели тому назад в Вайоминге.
– Но мистер Бойд! – Девушка взяла револьвер за дуло и постукала рукояткой меня по переносице. – Я уверена, что вы знаете и еще кое-что… Давайте попытайтесь вспомнить.
– Думаю, что больше ничего сказать не могу. – Слезы текли у меня по лицу. Мне было не только смешно, но и больно.
– Подержи-ка! – Девушка сунула отцу револьвер. После этого она развязала мой галстук и расстегнула рубашку. – Сейчас принесу из кухни нож. Этот петушок сразу упадет в обморок, как только увидит свою кровь.
Решительным шагом, покачивая бедрами, она удалилась из поля моего зрения. Я взглянул на Бейли, но его вид отнюдь не взбодрил меня.
– Мистер Бейли, – сказал я осторожно, – я говорю вам сущую правду. Джо Хилл мертв. А о вашей жене я вообще ничего не знаю. Если ваша милая дочурка вернется из кухни с ножом и начнет вырезать на моей груди инициалы, я зарычу и буду рассказывать вам все, что угодно, но правдой это не будет.
– Если он мертв, – медленно произнес он, – то зачем вы поместили объявление в газете?
– Потому что надеялся посредством этого напасть на след его партнеров.
– С какой целью?
– У меня есть клиентка, которая хочет получить от них деньги. И если я смогу их найти, то, по ее мнению, она сможет оказать на них давление.
– Кто его партнеры?
– Их трое, – ответил я. – Двое мужчин и одна девушка. Я знаю их имена, но сомневаюсь, что они подлинные.
– Опишите их, – потребовал он.
– Высокий блондин, который много смеется. Темноволосый, лет тридцати, стройный. Девушке лет двадцать пять, с короткой прической и зелеными глазами.
– Возможно, он не лжет, – сказал Бейли кому-то позади меня.
– Может быть.
Девушка появилась снова. Я обрадовался, увидев, что ножа у нее нет. Она вытащила мой бумажник из куртки и изучила его содержимое.
– Частный детектив, – сказала она несколько секунд спустя. – С нью-йоркской лицензией. Наверное, ты прав, отец.
– Тогда развяжи его, – сказал он. – Может быть, что-нибудь выпьете, мистер Бойд?
– Двойную порцию бурбона, – сказал я.
– Мы ничего не имели против вас, мистер Бойд. Не поймите нас неправильно, – развязав меня, проговорила Вирджиния. – А насчет ножа – это была только шутка!
– Я сразу так и понял, – ответил я, вставая и разминая затекшие руки. После этого я застегнул рубашку и поправил галстук. – Просто вы очень любите шутки.
– Речь идет о жене моего отца, – тихо сказала она. – Уже два месяца о ней ничего не слышно.
– И боюсь, что ее уже нет в живых, – добавил Бейли.
– Он подразумевает, что, возможно, ее убили, – пояснила дочь Эдвина Бейли.
Глава 3
Мы вошли в дом, и я почувствовал прохладу, создаваемую кондиционером. В такой обстановке несложно схватить воспаление легких. В гостиной был бар, а стена, обращенная к океану, оказалась стеклянной. Вид открывался умопомрачительный.
К стойке бара с бокалом в руке прислонился человек лет пятидесяти. Голова его была чисто выбрита, лицо смуглое. Узкий разрез глаз и полные губы, на которых лежала печать презрения, делали его похожим на чудовище из научно-фантастического фильма. Такому типу я не доверил бы даже сторожить свою машину, побоявшись, что он просто-напросто сожрет ее, едва я повернусь к нему спиной.
– Вот, привела тебе Дэнни Бойда! – сказала она, стоя позади меня. – Он разыскивает приятелей Джо Хилла…
– По телефону я немного покривил душой, мистер Бойд, – сказал Бейли. – У меня нет никакой информации, которую вы могли бы купить. Зато я хочу получить кое-какие сведения от вас. Хочу знать, что случилось с моей женой.
– Это вполне законное желание, – сказал я. – Особенно если вы имеете в виду свою законную жену.
Я почувствовал, как в мою спину уткнулось дуло револьвера, а в следующий момент я получил им удар по затылку, так что искры посыпались из глаз. В следующее мгновение я лежал связанный на полу, и мне казалось, что пол ходит подо мной, как палуба корабля.
– Скажи спасибо, что отец не выносит вида смерти, – донесся до меня женский голос. – Даже смерти таких негодяев, как вы.
И действительно, оба они постарались мне помочь. Дочь принесла откуда-то стул, а папаша поднял меня и усадил на него. Когда я очутился на стуле, пол подо мной перестал качаться, так что я смог целиком сосредоточиться на боли в затылке.
– Я хочу знать, что вам известно о Джо Хилле, Бойд, – сказал Бейли. – Можете начинать свою исповедь.
Девушка встала рядом с ним и смотрела на меня бездонными синими глазами.
– А если не хотите говорить, мистер Бойд, – сказала она, – у меня найдется средство, которое заставит вас передумать.
– О Джо Хилле я знаю только то, что он мертв, – сказал я. – Умер три недели тому назад в Вайоминге.
– Но мистер Бойд! – Девушка взяла револьвер за дуло и постукала рукояткой меня по переносице. – Я уверена, что вы знаете и еще кое-что… Давайте попытайтесь вспомнить.
– Думаю, что больше ничего сказать не могу. – Слезы текли у меня по лицу. Мне было не только смешно, но и больно.
– Подержи-ка! – Девушка сунула отцу револьвер. После этого она развязала мой галстук и расстегнула рубашку. – Сейчас принесу из кухни нож. Этот петушок сразу упадет в обморок, как только увидит свою кровь.
Решительным шагом, покачивая бедрами, она удалилась из поля моего зрения. Я взглянул на Бейли, но его вид отнюдь не взбодрил меня.
– Мистер Бейли, – сказал я осторожно, – я говорю вам сущую правду. Джо Хилл мертв. А о вашей жене я вообще ничего не знаю. Если ваша милая дочурка вернется из кухни с ножом и начнет вырезать на моей груди инициалы, я зарычу и буду рассказывать вам все, что угодно, но правдой это не будет.
– Если он мертв, – медленно произнес он, – то зачем вы поместили объявление в газете?
– Потому что надеялся посредством этого напасть на след его партнеров.
– С какой целью?
– У меня есть клиентка, которая хочет получить от них деньги. И если я смогу их найти, то, по ее мнению, она сможет оказать на них давление.
– Кто его партнеры?
– Их трое, – ответил я. – Двое мужчин и одна девушка. Я знаю их имена, но сомневаюсь, что они подлинные.
– Опишите их, – потребовал он.
– Высокий блондин, который много смеется. Темноволосый, лет тридцати, стройный. Девушке лет двадцать пять, с короткой прической и зелеными глазами.
– Возможно, он не лжет, – сказал Бейли кому-то позади меня.
– Может быть.
Девушка появилась снова. Я обрадовался, увидев, что ножа у нее нет. Она вытащила мой бумажник из куртки и изучила его содержимое.
– Частный детектив, – сказала она несколько секунд спустя. – С нью-йоркской лицензией. Наверное, ты прав, отец.
– Тогда развяжи его, – сказал он. – Может быть, что-нибудь выпьете, мистер Бойд?
– Двойную порцию бурбона, – сказал я.
– Мы ничего не имели против вас, мистер Бойд. Не поймите нас неправильно, – развязав меня, проговорила Вирджиния. – А насчет ножа – это была только шутка!
– Я сразу так и понял, – ответил я, вставая и разминая затекшие руки. После этого я застегнул рубашку и поправил галстук. – Просто вы очень любите шутки.
– Речь идет о жене моего отца, – тихо сказала она. – Уже два месяца о ней ничего не слышно.
– И боюсь, что ее уже нет в живых, – добавил Бейли.
– Он подразумевает, что, возможно, ее убили, – пояснила дочь Эдвина Бейли.
Глава 3
– Как-то мы проводили уик-энд в Лас-Вегасе, – сказал Бейли. – Поиграли немного в карты и рулетку. И однажды за нашим столом оказался Джо Хилл. Ему повезло. Он выиграл несколько сот долларов и настоял на том, чтобы мы все отпраздновали этот выигрыш. А на следующий день представил нас своим партнерам, вернее, партнеру, который был такого же высокого роста, как и Джо, смеялся так же, как и он, но было у них и различие. В возрасте. Он наверняка был лет на двадцать моложе Джо…
– И вас, – сказал я.
– И меня… – Бейли отпил из своего бокала. – Меня не особенно обеспокоило то обстоятельство, что он в следующие дни стал приударять за моей женой Пэтти, и это было моей ошибкой. Однажды Джо и его партнер пригласили нас на вечер к себе в гостиницу. И там через какое-то время я отключился. Позднее я понял, что мне что-то подсыпали в стакан. Я проснулся только на следующее утро в своей собственной комнате и совершенно один. Чувство у меня было такое, словно моя голова раскалывалась.
– Вполне понятно, – нетерпеливо сказал я. – И после этого вы отправились на поиски своей жены?
– Да. Но нашел только Джо Хилла, – сказал он. – Он крайне растрогался и передал мне письмо от жены, в котором она сообщала, что ушла с другом и что нет смысла искать ее, потому что я никогда ее не найду.
– Но вы тем не менее попытались это сделать?
– В то время – нет. – Он облизнул свои толстые губы. – Добрый старик Джо представил меня еще одному своему партнеру – стройному темноволосому парню, очень немногословному. Тот сказал, что знает, где может находиться моя жена и ее дружок, и спросил меня, не хочу ли я проехаться с ними.
– В то время мой отец еще был доверчивым человеком, – вставила дочь, – и согласился поехать.
– Это оказалось чуть ли не на краю света, – продолжал Бейли. – Маленькая хижина, затерянная в пустыне, не менее чем в ста милях от Лас-Вегаса. И не успели войти мы в хижину, как они сразу набросились на меня. Обобрали до нитки в буквальном смысле этого слова. Потом притащили из машины стальную цепь, на которой с обеих сторон были наручники, один конец они прикрепили к стальному стержню на веранде, а другой – к моей ноге. После этого они помахали мне ручкой и укатили, не оставив даже еды и питья. Я подумал, что они просто оставили меня там подыхать с голоду, но ошибся. Через два дня они появились снова.
– Отец всегда любит подчеркивать в людях их гуманную сторону, – добавила Вирджиния Бейли.
– Приехали они на двух машинах. Машина, взятая напрокат, предназначалась для меня. Они даже вернули мне одежду. Но сказали, что свою жену я больше никогда не увижу. Она безумно втюрилась в своего нового любовника, который на двадцать лет моложе меня и, естественно, не такой импотент. Они также добавили, что, с моей стороны, будет глупостью искать Пэтти или причинять кому-либо неприятности. А потом сунули мне целую кипу фотографий и сказали, что когда я буду особенно остро ощущать потерю жены, надо будет только взглянуть на эти фото. – Бейли допил свой бокал и поставил его на стойку. – Может быть, ты расскажешь ему об этих фото, дорогая? – обратился он к дочери.
– Я тогда подумала, что отец и Пэтти веселятся в Лас-Вегасе и что им там очень хорошо, – начала она неуверенным голосом. – А однажды вечером, часов в одиннадцать, когда я как раз собиралась спать, появились они… Джо Хилл и высокий блондин. Они представились друзьями моего отца и сказали, что только что прибыли из Лас-Вегаса. На меня они произвели приятное впечатление, и я пригласила их войти. Джо Хилл достал свой револьвер еще до того, как я успела захлопнуть дверь. После этого они провели меня в гостиную и сказали, чтобы я приготовила им выпить. Блондин стал устанавливать камеру и освещение. Они попросили меня быть любезной хозяйкой и немного попозировать им. Если же я откажусь, то они будут бить меня до тех пор, пока я не скажу «да». Этот Джо Хилл, который постоянно смеялся, внушал мне больше страха, чем блондин. Мне пришлось им уступить…
– В каких позах вас снимали?
– Сперва меня заставили снять всю одежду, – жалобно проговорила она. – Вот я и стояла совершенно нагая, а Хилл прикладывал мне револьвер то к голове, то к груди, то к животу… и к другим частям тела… Потом я пришла к выводу, что они потешатся надо мной и убьют. Но они этого не сделали. Они даже позволили мне снова одеться и сказали, что в ближайшее время увидят моего отца и отдадут ему эти фото. Джо Хилл также добавил, чтобы я не забывала того чувства, которое испытала от прикосновения револьвера, ибо все может повториться, и тогда уже это будет серьезнее. И чтобы мой отец не делал глупостей, иначе будет совсем плохо.
– И они ушли?
– Они сказали еще, что я должна передать отцу, что речь идет о тридцати тысячах долларов. Наличные деньги, его кредитные карточки – все это исчезло. Исчезли также и те деньги, которые были на общем счету отца и Пэтти. Их Пэтти забрала из банка. И эти добавочные тридцать тысяч отец может наскрести, сказал Джо Хилл. Они, дескать, заблаговременно поинтересовались его финансовым положением.
Я взглянул на Бейли.
– И на этом все кончилось?
– Они все точно рассчитали, черт бы их побрал, – фыркнул он. – Как раз тридцать тысяч я еще мог наскрести. И это меня не разорило, хотя и причинило большой ущерб. Я не решился ставить жизнь своей дочери под угрозу. Но Пэтти все еще остается моей женой, и я хочу вернуть ее, эту подлую дрянь!
– Мой отец – мазохист, – с горечью сказала она. – Если я до нее доберусь первая, то выцарапаю ей глаза.
– А зачем вы позвонили мне в таком случае?
– Я посчитал, что любой, кто ищет Джо Хилла, должен иметь для этого веские основания, – сказал Бейли. – И если бы вы оказались другом этой банды, то смогли бы мне сказать, как ее найти. Но теперь я вижу, что вы тоже рискуете, начав игру. И может быть, я смогу вам чем-нибудь помочь, не влезая глубоко в это дело.
– Вы сказали, что Джо Хилл мертв, – сказала его дочь и испытующе посмотрела на меня. – Это правда?
Я кивнул.
– Правда. Я как раз говорил вашему отцу, что разыскиваю его сообщников.
– И вы не знаете, где их можно найти? – спросила она. – Поэтому дали объявление в газете, не так ли?
– Да…
– Но почему меня? – внезапно спросил Бейли. – Почему они выбрали именно меня из многих и многих сотен людей?
– Думаю, они тщательно выбирают свои жертвы, – высказал я предположение. – С одной стороны, люди должны быть состоятельные, а с другой – легкоранимые. У вас была молодая жена и молодая дочь.
– Но как, черт возьми, они вообще узнали о моем существовании?
– Понятия не имею, – буркнул я. – Судя по всему, Пэтти была второй вашей женой. Как долго вы были женаты?
– Почти два года.
– Где вы с ней познакомились?
– В клубе. А что?
– В каком клубе?
– В «Бейсайде». Есть такой провинциальный клуб. – Его густые брови нахмурились. – Послушайте, Бойд, уж не хотите ли вы сказать, что Пэтти с самого начала была в сговоре с ними?
– Не обязательно, – ответил я, – но такой вариант не исключается.
– Это Пэтти-то? – Его глаза стали еще более мрачными. – Вы с ума сошли, Бойд.
– А мне кажется, что это первая умная мысль Бойда с тех пор, как он здесь появился, – возразила Вирджиния.
– Опишите мне ее, – быстро сказал я, пока Бейли вообще не потерял терпения.
Секунд пять он в ярости смотрел на меня.
– Златовласая, маленького роста, стройная фигура и…
– Я принесу вам фотографию, – вставила девушка. – Это избавит моего отца от необходимости давать ее описание.
Она выскользнула из комнаты. Бейли мрачно посмотрел ей вслед.
– Иногда я просто удивляюсь, какой бес в нее вселился, – сказал он. – Раньше они с Пэтти были настоящими друзьями.
– Не забывайте, Бейли, что они все-таки в какой-то степени были соперницами.
– Соперницами? – фыркнул он. – Что вы хотите этим сказать, Бойд, черт вас возьми?!
– Не будем об этом… – устало сказал я. – Друзья Джо Хилла… Ведь у них тоже были имена?
– Блондина звали Вилли, а черноволосого – Уолт.
– А фамилий они не называли?
Он пожал плечами.
– Вы знаете, как это бывает, когда знакомишься в Лас-Вегасе. Там формальности не соблюдают.
– И с тех пор вы больше ничего не слышали о них?
– Ни слова, – буркнул он.
Вернулась Вирджиния и протянула мне фотографию. Фото было цветное, с пляжем на заднем плане и с голубым небом. Как и сказал Бейли, его жена действительно была златовласая – красивые тицианового оттенка волосы ниспадали ей на плечи. Бикини, которое было на ней, ясно показывало, что это Венера в миниатюре. Пышные груди, тонкая талия, ноги тонкие, но красивой формы. Лицо мне ничего не говорило: пухлый рот, курносый нос, серо-голубые глаза. В общем, она мне совсем не понравилась.
– Могу я взять с собой это фото? – спросил я.
– Положите его под подушку, когда рядом с вами не будет женщины? – насмешливо спросила Вирджиния.
Раздался звук шлепка. Это Бейли не выдержал и залепил ей пощечину.
– Таких слов я ни от кого не потерплю! – глухо сказал он. – Даже от тебя!
Она испустила гортанный крик и выскочила из комнаты. Бейли повернулся ко мне спиной и занялся баром. У меня появилось чувство, что я здесь больше не нужен.
– Может быть, вы подскажете мне что-нибудь, что поможет найти ее? – спросил я его.
– Нет, – ответил он. – В данный момент ничего не могу сказать вам, Бойд. Но если что-либо припомню, то позвоню в гостиницу.
– Хорошо, – сказал я. – Большое спасибо за выпивку.
– Весьма сожалею, что мы с вами обошлись немного грубо, – сказал он. – Но нам следовало узнать, на чьей стороне вы стоите.
Перед домом в машине сидела Вирджиния и безучастным взглядом смотрела куда-то вдаль.
– Это такси свободно? – спросил я.
– Садитесь, – сказала она. – Я отвезу вас обратно.
– Только не с прежней скоростью, – попросил я.
– Можете идти пешком, – фыркнула она. – Мне все равно.
Но я все-таки решился сесть в машину, и та сразу же сорвалась с места, как только Вирджиния нажала на педаль. Позади нас облаком поднялась пыль. Мне трудно сказать, как мы ехали и были ли в пути опасные мгновения, ибо всю дорогу я держал глаза закрытыми. А когда эта адская машина наконец остановилась, я с опаской приоткрыл глаза и увидел, что мы уже стоим перед гостиницей.
– Сейчас я найду место для машины, а потом вы можете пригласить меня на рюмочку, – сказала она.
– С удовольствием, – ответил я. – Буду ждать вас в баре.
Она покачала головой.
– Будет лучше, если мы пройдем в ваш номер. Надо поговорить. Закажите мне ромовый коктейль. Ведь этим напитком гостиница и славится, не так ли?
– В скорлупе кокосового ореха?
Я совершенно расточительно заказал в баре два ромовых коктейля, бутылку бурбона и лед. Официант появился в номере буквально через пару минут. Я налил себе виски и задумался о том, где Вирджиния сможет припарковаться, но в следующий момент она уже постучала в дверь.
Войдя в комнату, Вирджиния набросилась на коктейль, словно птица после дальнего перелета, умирающая от жажды. Пока я закрывал дверь, она уже осушила добрую половину.
– Служащий на стоянке меня знает, – со злостью сказала она. – Но, видите ли, у него не нашлось для меня места. Каков подлец! Пришлось дать ему не один доллар, как всегда, а два!
– Сейчас сезон в разгаре, так что на стоянке действительно могло не оказаться свободных мест. А этим они пользуются.
– То, что вы сказали насчет Пэтти… – Она повернулась ко мне, и ее синие глаза засверкали. – Чем больше я над этим раздумываю, тем больше прихожу к выводу, что вы правы. Это она все выдумала. Поездку в Лас-Вегас, знакомство – и вообще все!
– Только одно не подходит для этой истории, – ответил я. – Для этого ей необязательно было выходить замуж за вашего отца.
– И вас, – сказал я.
– И меня… – Бейли отпил из своего бокала. – Меня не особенно обеспокоило то обстоятельство, что он в следующие дни стал приударять за моей женой Пэтти, и это было моей ошибкой. Однажды Джо и его партнер пригласили нас на вечер к себе в гостиницу. И там через какое-то время я отключился. Позднее я понял, что мне что-то подсыпали в стакан. Я проснулся только на следующее утро в своей собственной комнате и совершенно один. Чувство у меня было такое, словно моя голова раскалывалась.
– Вполне понятно, – нетерпеливо сказал я. – И после этого вы отправились на поиски своей жены?
– Да. Но нашел только Джо Хилла, – сказал он. – Он крайне растрогался и передал мне письмо от жены, в котором она сообщала, что ушла с другом и что нет смысла искать ее, потому что я никогда ее не найду.
– Но вы тем не менее попытались это сделать?
– В то время – нет. – Он облизнул свои толстые губы. – Добрый старик Джо представил меня еще одному своему партнеру – стройному темноволосому парню, очень немногословному. Тот сказал, что знает, где может находиться моя жена и ее дружок, и спросил меня, не хочу ли я проехаться с ними.
– В то время мой отец еще был доверчивым человеком, – вставила дочь, – и согласился поехать.
– Это оказалось чуть ли не на краю света, – продолжал Бейли. – Маленькая хижина, затерянная в пустыне, не менее чем в ста милях от Лас-Вегаса. И не успели войти мы в хижину, как они сразу набросились на меня. Обобрали до нитки в буквальном смысле этого слова. Потом притащили из машины стальную цепь, на которой с обеих сторон были наручники, один конец они прикрепили к стальному стержню на веранде, а другой – к моей ноге. После этого они помахали мне ручкой и укатили, не оставив даже еды и питья. Я подумал, что они просто оставили меня там подыхать с голоду, но ошибся. Через два дня они появились снова.
– Отец всегда любит подчеркивать в людях их гуманную сторону, – добавила Вирджиния Бейли.
– Приехали они на двух машинах. Машина, взятая напрокат, предназначалась для меня. Они даже вернули мне одежду. Но сказали, что свою жену я больше никогда не увижу. Она безумно втюрилась в своего нового любовника, который на двадцать лет моложе меня и, естественно, не такой импотент. Они также добавили, что, с моей стороны, будет глупостью искать Пэтти или причинять кому-либо неприятности. А потом сунули мне целую кипу фотографий и сказали, что когда я буду особенно остро ощущать потерю жены, надо будет только взглянуть на эти фото. – Бейли допил свой бокал и поставил его на стойку. – Может быть, ты расскажешь ему об этих фото, дорогая? – обратился он к дочери.
– Я тогда подумала, что отец и Пэтти веселятся в Лас-Вегасе и что им там очень хорошо, – начала она неуверенным голосом. – А однажды вечером, часов в одиннадцать, когда я как раз собиралась спать, появились они… Джо Хилл и высокий блондин. Они представились друзьями моего отца и сказали, что только что прибыли из Лас-Вегаса. На меня они произвели приятное впечатление, и я пригласила их войти. Джо Хилл достал свой револьвер еще до того, как я успела захлопнуть дверь. После этого они провели меня в гостиную и сказали, чтобы я приготовила им выпить. Блондин стал устанавливать камеру и освещение. Они попросили меня быть любезной хозяйкой и немного попозировать им. Если же я откажусь, то они будут бить меня до тех пор, пока я не скажу «да». Этот Джо Хилл, который постоянно смеялся, внушал мне больше страха, чем блондин. Мне пришлось им уступить…
– В каких позах вас снимали?
– Сперва меня заставили снять всю одежду, – жалобно проговорила она. – Вот я и стояла совершенно нагая, а Хилл прикладывал мне револьвер то к голове, то к груди, то к животу… и к другим частям тела… Потом я пришла к выводу, что они потешатся надо мной и убьют. Но они этого не сделали. Они даже позволили мне снова одеться и сказали, что в ближайшее время увидят моего отца и отдадут ему эти фото. Джо Хилл также добавил, чтобы я не забывала того чувства, которое испытала от прикосновения револьвера, ибо все может повториться, и тогда уже это будет серьезнее. И чтобы мой отец не делал глупостей, иначе будет совсем плохо.
– И они ушли?
– Они сказали еще, что я должна передать отцу, что речь идет о тридцати тысячах долларов. Наличные деньги, его кредитные карточки – все это исчезло. Исчезли также и те деньги, которые были на общем счету отца и Пэтти. Их Пэтти забрала из банка. И эти добавочные тридцать тысяч отец может наскрести, сказал Джо Хилл. Они, дескать, заблаговременно поинтересовались его финансовым положением.
Я взглянул на Бейли.
– И на этом все кончилось?
– Они все точно рассчитали, черт бы их побрал, – фыркнул он. – Как раз тридцать тысяч я еще мог наскрести. И это меня не разорило, хотя и причинило большой ущерб. Я не решился ставить жизнь своей дочери под угрозу. Но Пэтти все еще остается моей женой, и я хочу вернуть ее, эту подлую дрянь!
– Мой отец – мазохист, – с горечью сказала она. – Если я до нее доберусь первая, то выцарапаю ей глаза.
– А зачем вы позвонили мне в таком случае?
– Я посчитал, что любой, кто ищет Джо Хилла, должен иметь для этого веские основания, – сказал Бейли. – И если бы вы оказались другом этой банды, то смогли бы мне сказать, как ее найти. Но теперь я вижу, что вы тоже рискуете, начав игру. И может быть, я смогу вам чем-нибудь помочь, не влезая глубоко в это дело.
– Вы сказали, что Джо Хилл мертв, – сказала его дочь и испытующе посмотрела на меня. – Это правда?
Я кивнул.
– Правда. Я как раз говорил вашему отцу, что разыскиваю его сообщников.
– И вы не знаете, где их можно найти? – спросила она. – Поэтому дали объявление в газете, не так ли?
– Да…
– Но почему меня? – внезапно спросил Бейли. – Почему они выбрали именно меня из многих и многих сотен людей?
– Думаю, они тщательно выбирают свои жертвы, – высказал я предположение. – С одной стороны, люди должны быть состоятельные, а с другой – легкоранимые. У вас была молодая жена и молодая дочь.
– Но как, черт возьми, они вообще узнали о моем существовании?
– Понятия не имею, – буркнул я. – Судя по всему, Пэтти была второй вашей женой. Как долго вы были женаты?
– Почти два года.
– Где вы с ней познакомились?
– В клубе. А что?
– В каком клубе?
– В «Бейсайде». Есть такой провинциальный клуб. – Его густые брови нахмурились. – Послушайте, Бойд, уж не хотите ли вы сказать, что Пэтти с самого начала была в сговоре с ними?
– Не обязательно, – ответил я, – но такой вариант не исключается.
– Это Пэтти-то? – Его глаза стали еще более мрачными. – Вы с ума сошли, Бойд.
– А мне кажется, что это первая умная мысль Бойда с тех пор, как он здесь появился, – возразила Вирджиния.
– Опишите мне ее, – быстро сказал я, пока Бейли вообще не потерял терпения.
Секунд пять он в ярости смотрел на меня.
– Златовласая, маленького роста, стройная фигура и…
– Я принесу вам фотографию, – вставила девушка. – Это избавит моего отца от необходимости давать ее описание.
Она выскользнула из комнаты. Бейли мрачно посмотрел ей вслед.
– Иногда я просто удивляюсь, какой бес в нее вселился, – сказал он. – Раньше они с Пэтти были настоящими друзьями.
– Не забывайте, Бейли, что они все-таки в какой-то степени были соперницами.
– Соперницами? – фыркнул он. – Что вы хотите этим сказать, Бойд, черт вас возьми?!
– Не будем об этом… – устало сказал я. – Друзья Джо Хилла… Ведь у них тоже были имена?
– Блондина звали Вилли, а черноволосого – Уолт.
– А фамилий они не называли?
Он пожал плечами.
– Вы знаете, как это бывает, когда знакомишься в Лас-Вегасе. Там формальности не соблюдают.
– И с тех пор вы больше ничего не слышали о них?
– Ни слова, – буркнул он.
Вернулась Вирджиния и протянула мне фотографию. Фото было цветное, с пляжем на заднем плане и с голубым небом. Как и сказал Бейли, его жена действительно была златовласая – красивые тицианового оттенка волосы ниспадали ей на плечи. Бикини, которое было на ней, ясно показывало, что это Венера в миниатюре. Пышные груди, тонкая талия, ноги тонкие, но красивой формы. Лицо мне ничего не говорило: пухлый рот, курносый нос, серо-голубые глаза. В общем, она мне совсем не понравилась.
– Могу я взять с собой это фото? – спросил я.
– Положите его под подушку, когда рядом с вами не будет женщины? – насмешливо спросила Вирджиния.
Раздался звук шлепка. Это Бейли не выдержал и залепил ей пощечину.
– Таких слов я ни от кого не потерплю! – глухо сказал он. – Даже от тебя!
Она испустила гортанный крик и выскочила из комнаты. Бейли повернулся ко мне спиной и занялся баром. У меня появилось чувство, что я здесь больше не нужен.
– Может быть, вы подскажете мне что-нибудь, что поможет найти ее? – спросил я его.
– Нет, – ответил он. – В данный момент ничего не могу сказать вам, Бойд. Но если что-либо припомню, то позвоню в гостиницу.
– Хорошо, – сказал я. – Большое спасибо за выпивку.
– Весьма сожалею, что мы с вами обошлись немного грубо, – сказал он. – Но нам следовало узнать, на чьей стороне вы стоите.
Перед домом в машине сидела Вирджиния и безучастным взглядом смотрела куда-то вдаль.
– Это такси свободно? – спросил я.
– Садитесь, – сказала она. – Я отвезу вас обратно.
– Только не с прежней скоростью, – попросил я.
– Можете идти пешком, – фыркнула она. – Мне все равно.
Но я все-таки решился сесть в машину, и та сразу же сорвалась с места, как только Вирджиния нажала на педаль. Позади нас облаком поднялась пыль. Мне трудно сказать, как мы ехали и были ли в пути опасные мгновения, ибо всю дорогу я держал глаза закрытыми. А когда эта адская машина наконец остановилась, я с опаской приоткрыл глаза и увидел, что мы уже стоим перед гостиницей.
– Сейчас я найду место для машины, а потом вы можете пригласить меня на рюмочку, – сказала она.
– С удовольствием, – ответил я. – Буду ждать вас в баре.
Она покачала головой.
– Будет лучше, если мы пройдем в ваш номер. Надо поговорить. Закажите мне ромовый коктейль. Ведь этим напитком гостиница и славится, не так ли?
– В скорлупе кокосового ореха?
Я совершенно расточительно заказал в баре два ромовых коктейля, бутылку бурбона и лед. Официант появился в номере буквально через пару минут. Я налил себе виски и задумался о том, где Вирджиния сможет припарковаться, но в следующий момент она уже постучала в дверь.
Войдя в комнату, Вирджиния набросилась на коктейль, словно птица после дальнего перелета, умирающая от жажды. Пока я закрывал дверь, она уже осушила добрую половину.
– Служащий на стоянке меня знает, – со злостью сказала она. – Но, видите ли, у него не нашлось для меня места. Каков подлец! Пришлось дать ему не один доллар, как всегда, а два!
– Сейчас сезон в разгаре, так что на стоянке действительно могло не оказаться свободных мест. А этим они пользуются.
– То, что вы сказали насчет Пэтти… – Она повернулась ко мне, и ее синие глаза засверкали. – Чем больше я над этим раздумываю, тем больше прихожу к выводу, что вы правы. Это она все выдумала. Поездку в Лас-Вегас, знакомство – и вообще все!
– Только одно не подходит для этой истории, – ответил я. – Для этого ей необязательно было выходить замуж за вашего отца.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента