– Конечно, я бы не отказался заняться с тобой любовью, но только не в виде физиотерапии, направленной на излечение моей агорафобии.
   – А почему бы и нет? – Казалось, мой отказ ее удивил.
   – А где страсть?
   Я услышал, как насмешливый, порочный смешок заклокотал у нее в горле.
   – Если тебя останавливает только это, я попытаюсь ее изобразить!
   – Большое спасибо. Да и вообще, кому это надо – заниматься любовью с австралийской сумасшедшей, у которой вывернуты внутрь коленки, плоская грудь и торчащие зубы?
   – Я думала, ты захочешь, – хихикнула она, – послушай, а ты случайно не голубой?
   – Почему бы тебе потом не спросить об этом свою подругу Соню? – огрызнулся я. – Скажем, через пару дней после нашего приезда?
   Кровь отхлынула от ее лица, кобальтовые глаза нестерпимо засверкали. Она сделала быстрое движение правой рукой и выплеснула содержимое своего бокала прямо мне в лицо.
   – Никогда больше не смей так говорить, – процедила она с яростью, – никогда, даже в шутку, слышишь?
   Я вытер лицо носовым платком и с большим трудом подавил в себе желание пнуть ее в голень. Постепенно краска возвращалась на ее лицо и теперь сконцентрировалась в два ярких пятна, горевшие на скулах. Она отошла к стене и встала ко мне спиной.
   – Прости меня, Дэнни, – пробормотала она, – ты наступил на больную мозоль.
   – Забудь об этом, но больше никогда так не делай. Потому что с этого момента я начисто лишился джентльменских манер, и ты рискуешь.
   – Пожалуй, мне надо переодеться.
   – Я подожду тебя в холле.
   – Ты можешь подождать и здесь, это займет буквально минуту. – Голос ее зазвучал вкрадчиво.
   Все еще стоя ко мне спиной, она расстегнула «молнию» на тунике и сбросила ее на пол. Потом стянула прозрачные пижамные брюки с медальонами. Передо мной предстала пленительная картина – прямая спина и длинные ноги были покрыты ровным золотым загаром, белая шелковая полоска не прикрывала упругие высокие ягодицы, подчеркивая их идеальную форму. Я с сожалением смотрел, как она снова надела белую тунику и застегнула «молнию». Потом повернулась; на лице ее играла лукавая улыбка.
   – Все, что осталось сделать, – положить брюки в один из чемоданов, и я готова ехать. Просто, правда? – Голос стал вкрадчивым. – Ты как следует полюбовался картиной?
   – На пляжах Вайкики такого добра хватает, – небрежно сказал я.
   – Ты лжец, Бойд! Еще минуту, и ты прожег бы мне зад своим горящим взором!
   Я сделал вид, что не слышу.
   Она подошла к туалетному столику, на котором лежала ее белая сумочка, и открыла ее.
   – Я чуть не забыла отдать тебе это, – и протянула мне пачку туристских чеков, составлявших кругленькую сумму в пять тысяч долларов. – Рада, что ты пересчитал, – насмешливо сказала она, – это почти вернуло мне мою веру в тебя.
   – Этого недостаточно.
   Она сердито сверкнула глазами.
   – Мы договорились, Бойд. Ты ведь не хочешь расторгнуть нашу сделку?
   – Нет, не хочу, – согласился я, – но за ту работу, что я собираюсь для тебя сделать, этой суммы мало.
   – Провести в Австралии целый месяц за мой счет, изображая моего жениха? И пяти тысяч долларов, по-твоему, за это недостаточно?
   – Сначала такие деньги меня вполне устраивали. Ты сказала, что двое предыдущих женихов погибли в результате несчастных случаев. Вступая с тобой в сделку, я становлюсь мишенью для потенциального убийцы, не более. Пять тысяч за месяц такого риска – хорошие деньги, даже чересчур щедро. Но теперь, после сеанса на кушетке, у меня возникло иное представление обо всем случившемся.
   Зазвонил телефон, и Марсия протянула к нему руку, не отводя пристального взгляда от моего лица. Выслушав, она сказала: «Спасибо» – и повесила трубку.
   – Они посылают пару коридорных за багажом. Машина ждет внизу, чтобы отвезти нас в аэропорт.
   Она казалась взволнованной и тяжело дышала. Высокая грудь поднималась и опускалась под белой туникой.
   – Так какое же представление сложилось у тебя теперь, Дэнни?
   – Ты сама проговорилась, – холодно ответил я, – сказав, что в глубине души уверена, что столкнула Кевина с балкона, но хочешь в этом окончательно убедиться.
   – И что из этого следует, по-твоему?
   – А то, что, вполне возможно, у тебя возникло сумасшедшее желание воспроизвести обстоятельства его гибели и посмотреть, что случится со мной.
   – Ты считаешь, я плачу пять тысяч долларов за то, чтобы убедиться в своей способности побороть искушение столкнуть тебя с балкона? – Она затряслась от смеха. – Дэнни! Ты уверен, что сам не хочешь прилечь на кушетку прямо сейчас и рассказать мне о своих проблемах?

Глава 3

   Никто не встречал нас в сиднейском аэропорту, куда мы прилетели в восемь часов на следующее утро. После завершения нудных формальностей мы взяли такси и поехали в район с неизвестным мне названием Дарлинг-Пойнт. Он состоял, как оказалось, из нескольких извилистых улочек, окруженных высотными зданиями. Такси остановилось около подъезда одного из самых шикарных, и мы поднялись на лифте на двадцать четвертый этаж. Марсия Буржесс открыла парадную дверь пентхауса, а я втащил багаж в холл.
   – Ты выглядишь усталым, Дэнни, – заметила она, когда я, обессилев, прислонился к ближайшей стене, – ты совсем не спал в самолете?
   – Шутишь? – отозвался я с обидой. – Стоило мне лишь один-единственный раз закрыть глаза, буквально на пару минут, и проклятый пилот чуть не пропустил Фиджи!
   – А я прекрасно выспалась, – сказала она с довольным видом.
   – Я заметил, – процедил я сквозь зубы, – ты задремала сразу, как села в самолет в Гонолулу, и не успел он подняться в воздух, как крепко уснула и спала до тех пор, пока мы не приземлились в Сиднее.
   – Позвольте проводить вас в комнату для гостей, мистер Бойд!
   В комнате для гостей я увидел кровать невиданной красоты, просто в жизни не видел ничего подобного. Сняв пиджак и сбросив ботинки, я завалился на это великолепие и закрыл глаза.
   – Если ты проснешься и не застанешь меня дома, не волнуйся, – услышал я откуда-то издалека уплывающий в сонную темноту голос Марсии, – располагайся как дома. Здесь найдешь все, что нужно, если захочешь выпить.
   – Не спеши обратно, – пробормотал я, – и позвони мне в следующий понедельник.
   Я бы проспал и всю следующую неделю, но мне приснился кошмар, что у нашего самолета отвалились оба крыла, а Марсия Буржесс выталкивает меня из окна, успокаивая при этом, что я буду в полной безопасности, как когда-то Кевин, которого она столкнула с балкона. Проснувшись, я посмотрел на часы. Было без пяти четыре, яркий свет заливал комнату. Приняв душ, я надел серые брюки и свежую гавайскую рубашку, на этот раз с белыми пальмами на угольно-черном фоне. Затем отправился изучать обстановку. На обеденном столе лежала записка от Марсии, в которой говорилось, что еда в холодильнике, напитки в баре и что она вернется к пяти вечера. Я пошел на кухню, сделал себе кофе и яичницу, поел и продолжил изучение пентхауса.
   Только за большие деньги можно было позволить себе такие апартаменты. Обстановка имела тот элегантный вид с оттенком легкой небрежности, который мог осуществить талантливый дизайнер-декоратор, естественно предварительно убедившись, что вы готовы выложить кругленькую сумму.
   В стенную нишу гостиной был встроен бар со стойкой, он был набит бутылками так, как будто в любой день в Австралии могли объявить вновь сухой закон. Я сделал себе «Том Коллинз», но не успел отпить и половины, как услышал, что в замке поворачивается ключ.
   Через мгновение передо мной предстала совершенно другая Марсия. Бронзово-красные роскошные волосы были забраны наверх в прическу, напоминавшую пирамиду, что подчеркнуло выступающие скулы и широкий чувственный рот. Белое платье с рисунком по диагонали из экзотических черных орхидей было не просто мини, а микромини. В таком платье ее арестовали бы в любой точке Среднего Востока, стоило всего лишь просто облокотиться на барную стойку.
   – Я тоже хочу, – она кивнула на мой стакан, – налей и мне то, что пьешь.
   – Конечно! – Я принялся за работу бармена и добавил: – Твоя прическа очень впечатляет.
   – Не знаю, что ты имеешь в виду, но приму за комплимент. – Она пристроила свой соблазнительный задок на табуретку у стойки. Мини-юбка сделала, казалось, невозможное – вздернулась еще выше. Поймав мой взгляд, Марсия выпятила нижнюю губу и, тесно сжав ноги, сдвинула их в сторону.
   – Не подглядывай, – сказала она, – стоит тебе попросить, и я скину это проклятое платье сейчас же.
   – Но это лишит всякой прелести подглядывание. Знаешь, почему нудизм так скучен – он убивает наше воображение. Не остается тайны, все настолько откровенно, что портит нам удовольствие.
   Она пришла в восторг:
   – Ого! А я-то считала себя испорченной.
   Я подтолкнул к ней по гладкой поверхности стойки стакан.
   – Как провела день?
   – В делах. – Она попробовала содержимое и одобрительно хмыкнула. – А ты?
   – Я только с час назад проснулся, поэтому день у меня получился коротким. Впрочем, я успел осмотреть твой пентхаус и понять, что ты богата до отвращения.
   – Моя мать умерла, когда мне было восемнадцать. Она все деньги оставила мне, скорее всего потому, что папочке они были просто не нужны, – легко объяснила Марсия, – ты уже выходил на балкон, Дэнни?
   – Я ждал тебя, чтобы мы могли сделать это вместе, – галантно ответил я.
   – Так идем сейчас?
   Я вышел вслед за ней на балкон. Там температура воздуха была градусов на двадцать выше, чем в комнате, где работал спасительный кондиционер. Вид с двадцать четвертого этажа был изумительный – под нашими ногами простиралась бухта Сиднея во всей своей красе.
   – Видишь это? – Марсия указала на какое-то здание, стоявшее на мысу и по форме напоминавшее гигантский корабль под полными парусами, – это знаменитая или, вернее сказать, печально знаменитая Сиднейская опера. Строить начали еще в 1959-м и надеются закончить к 1972-му. Строительство уже обошлось в восемьдесят пять миллионов долларов.
   – Я должен быть сражен?
   Она состроила насмешливую гримаску.
   – Ты должен хотя бы изобразить восхищение, Дэнни. Это наша первая большая попытка сделать взнос в мировую сокровищницу культуры.
   – Я восхищен.
   – Хочешь, я покажу тебе другие интересные места в гавани? Например, крохотную скалистую бухточку, где маленькая Марсия лишилась своей невинности во время школьных каникул?
   Я облокотился на балконные перила и посмотрел вниз: далеко-далеко виднелся черепичный навес над входом в подъезд, от него отъезжал автомобиль игрушечных размеров.
   Локон бронзовых волос коснулся моей щеки, Марсия, встав рядом, наклонилась, тоже заглядывая вниз.
   – Там внизу внутренний двор, – сказала она, – а с другой стороны здания есть бассейн с подогретой водой. Если чувствуешь в себе достаточно сил, можешь пойти поплавать.
   – Послушай, – осторожно спросил я, – Кевин, когда падал, скатился, наверное, с того навеса?
   – Нет, если судить по газетным сообщениям, – твердо сказала она.
   – Ты не хотела переехать в другой дом после того, как случилось несчастье?
   – Это не помогло бы, Дэнни. У меня до сих пор перед глазами стоит та ужасная картина, и абсолютно не имеет значения, где я нахожусь.
   – Вероятно, ты права. – Я выпрямился. – Почему бы нам не вернуться в бар?
   – Опять приступ агорафобии? – поддразнила она.
   – Вместе с приступом жажды.
   Мы вернулись к стойке и заняли прежние места. Я освежил напитки, старые выглядели неаппетитно.
   – А почему никто не встретил тебя в аэропорту? – спросил я.
   – Потому что я сказала им, что мы прилетаем завтра утром, – с самодовольным видом ответила Марсия, – представляю выражение на лице Сони, когда она завтра примчится в аэропорт в восемь утра и обнаружит, что ее старания пропали впустую!
   – А твой отец?
   – Я уже позвонила ему сегодня утром. Сказала, что мы прилетели и безумно устали. Завтра он придет сюда на ленч, и мы отпразднуем сразу два события – его день рождения и нашу помолвку.
   – Кто-нибудь еще приглашен?
   – Несколько близких друзей, включая Соню, если она, конечно, вовремя успеет добраться сюда из аэропорта!
   – Не хотел бы я быть твоим врагом! Разве можно так обходиться со своей лучшей подругой? – Это были мысли вслух.
   – Вот как? В последний раз она пригласила меня к себе в гости, сказав, что устраивает безумный карнавал и собирается быть там в костюме рабыни. Я нарядилась стриптизершей: ну, джи-стринг, тонны косметики, на плечах боа из перьев. Я опоздала и попала прямо на чопорный официальный обед, который ее отец давал в честь своих друзей-гурманов. Там было около сорока человек, все мужчины в смокингах, дамы в вечерних длинных платьях, увешанные жемчугами. Соня сидела среди них в потрясающем туалете, последний крик моды от Диора, и выглядела абсолютно сногсшибательно. На лице ее играла улыбка кошки, только что проглотившей канарейку. Отец Сони, увидев меня, подавился супом.
   – Кажется, без этой Сони твоя жизнь была бы скучна, – заметил я не задумываясь.
   – Ты жестокий мерзавец, Дэнни Бойд! – Голос ее задрожал.
   – Прости, я не думал, что это тебя так заденет.
   – За такие деньги, что я тебе плачу, ты должен хотя бы сдерживаться и не оскорблять меня. Держи при себе свои замечания! – отрезала она.
   – Ну, раз я случайно затронул больную тему, расскажи мне о Ральфе и о том, как он попал в аварию.
   – Мы были с ним в Палм-Бич, – заговорила она медленно, успокаиваясь, – это курортное местечко в двадцати милях от города. Однажды ночью он предложил прокатиться на машине, но я отказалась, ссылаясь на усталость. Честно говоря, к тому времени мы уже охладели друг к другу. Одной страсти было явно недостаточно для совместной жизни. Я отказалась, но он все равно уехал, а я легла спать… Он свалился с обрыва в пяти милях от дома, в том месте большая глубина.
   – Полиция наверняка проверила машину. У них не возникло подозрений…
   – Я же сказала – машина затонула на большой глубине, – перебила она, – в том месте сильные подводные течения. Прошло три дня, прежде чем им удалось поднять на поверхность машину с телом Ральфа. Машина ударилась о камень, когда входила в воду, поэтому весь перед был просто вмят внутрь. Чтобы опознать Ральфа, пришлось прибегнуть к медкарте его дантиста.
   – А если его убили? И Кевина тоже? Кто мог пойти на двойное убийство, чтобы не дать тебе выйти замуж?
   – Может быть, безответная любовь?
   – Придумай что-нибудь получше. Хотя нельзя отрицать, что великолепного тела Марсии Буржесс должны жаждать все мужчины.
   – И великолепного тела, и моего, не менее великолепного, счета в банке.
   – Это уже лучше, – одобрил я, – есть кто-нибудь на примете?
   – Джонни Фэйерхэм. – Она вдруг хихикнула.
   – Кто он?
   – Прости, Дэнни, если тебе покажется моя теория наивной. Может быть, это глупо, но, поверь, когда девушка достигает двадцати четырех и все еще не замужем, всегда найдется в ее жизни Джонни Фэйерхэм. Милый, строгий, надежный Джонни Фэйерхэм. Такой скучный, что, оставаясь с ним вдвоем, уже через пять минут хочется завыть от тоски. Но такой Джонни упрямо ждет своего часа, неустанно клянется в любви и убежден, что женится на ветренице, когда она перебесится. Джонни Фэйерхэмы упрямы и необидчивы.
   – Как у него с деньгами?
   – Никогда не слышала о его проблемах с этой стороны. – Марсия задумалась, взгляд ее стал рассеянным. – Я действительно никогда об этом не думала. Он связан бизнесом с папой и живет явно небедно, – она вышла из задумчивости, взгляд ее снова приобрел ясность, – но сама мысль о том, что Джонни может быть убийцей, – абсолютно нелепа. Он и мухи не обидит.
   – Он тоже приглашен на завтра?
   – Разумеется! – Глаза у нее заблестели. – Старый верный друг, который всегда находится где-то рядом. Упрямец с неодобрительно поджатыми губами, глубоко убежденный, что ни к чему хорошему эта помолвка не приведет, как и в том, что я когда-нибудь образумлюсь и перестану метаться.
   – А есть еще несчастные претенденты на твою руку и состояние?
   – Больше нет, насколько мне известно. – Она покачала головой.
   – Что ж, список подозреваемых сократился до крайности.
   – Это плохо? Я имею в виду, что подозреваемый всего один – Джонни!
   – Два, – поправил я.
   – Кто еще? – изумленно спросила она.
   – Ты.
   – Угораздило же меня ложиться тогда на кушетку и исповедоваться! – Длинные ресницы на мгновение прикрыли синие глаза. – Если бы ты был хоть немного джентльменом, то соблазнил бы меня тогда вместо того, чтобы выпытывать подробности и делать свои дурацкие выводы!
   – Это преследует меня всю жизнь, – признался я, – в самый интересный момент возникают неправильные инстинкты.
   Она ухмыльнулась, глядя на меня поверх края своего бокала.
   – Тема закрыта. Какие у нас планы на сегодняшний вечер? Недалеко отсюда есть уютный маленький ресторанчик, где специализируются на итальянской кухне. Мы можем там поужинать, потом прийти сюда и пораньше лечь спать. В десять утра появятся поставщики продуктов и начнут готовить стол к ленчу.
   – Но из твоих слов я понял, что будет немного народу.
   – Ну и что, – она нетерпеливо пожала плечами, – не думаешь ли ты, что можно предстать перед тобой и гостями прекрасной сияющей невестой после того, как я приготовлю ленч на тридцать гостей?
   У меня не нашлось подходящего ответа, и я уткнулся в свой стакан.
   – Который час? – спросила Марсия.
   – Около шести.
   – Пойду приму душ и переоденусь.
   – Мне нужно переодеваться к ужину?
   – Пиджак и галстук обязательны. – Она окинула меня критическим взглядом. – Полагаю, у тебя найдется одноцветная рубашка?
   Я налил себе еще стаканчик, чтобы продержаться следующие полчаса, надеясь, что этого времени ей хватит на сборы. У себя в комнате поменял гавайскую рубашку на более подходящую случаю, недавно приобретенную у «Братьев Брукс», надел галстук, пиджак. Я все еще продолжал поиски своего бумажника, хотя мог поклясться, что оставил его на туалетном столике, когда в дверь тихо постучали. Повернув голову, я увидел на пороге Марсию в белом платье без рукавов, которое вполне можно было бы назвать скромненьким, если бы не размашистое декольте в форме звезды, в котором можно было увидеть значительную часть соблазнительных выпуклостей.
   – Ты что-то потерял?
   – Мой бумажник. Могу поклясться, что оставил его на…
   – О! Извини, – она, казалось, смутилась, – он у меня в комнате. Я сейчас принесу.
   Мне это не понравилось.
   – А за каким дьяволом он оказался в твоей комнате?
   – Я не хотела тебя будить сегодня утром, когда собралась позвонить папочке. Зная, что он будет расспрашивать о тебе, например, о том, где ты живешь в Нью-Йорке и так далее, на всякий случай прихватила твой бумажник. Но забыла вернуть, извини.
   – На него произвел впечатление мой адрес? На Сентрал-парк-Вест?
   – Мне кажется, да. – Она выглядела серьезной. – Я сказала, что тебе принадлежит весь дом, в нем ты занимаешь двухуровневый пентхаус. Имеешь также летний дом в Саутгемптоне, учти.
   – Да я становлюсь все богаче прямо с каждой минутой! Ну ладно, тащи сюда бумажник и пойдем ужинать.
   Маленькое уютное местечко в двух шагах от дома оказалось рестораном, сразившим меня наповал своей утонченной элегантностью, от которой могли испуганно съежиться края кредитной карточки. Еда представляла собой маленький итальянский шедевр, а кьянти имело чистый, терпкий вкус, услаждавший нёбо и заставлявший поверить, что вы никогда не были заядлым курильщиком.
   Незаметно пролетели три часа, и Марсия задала свой коронный вопрос.
   – Почти десять тридцать, – ответил я.
   – Надо уходить, – сказала она решительно, – мы должны пораньше лечь спать, помнишь?
   – О’кей. Я попрошу счет.
   – Счет? – Она воззрилась на меня с недоумением. – Не смеши меня, Дэнни. Они представят мне общий счет в конце месяца.
   – Я уж подумал, что ты скажешь сейчас, что владеешь этим заведением, – проворчал я.
   – Папочка действительно хотел купить этот ресторан, но я напомнила ему, что он ненавидит итальянскую кухню, – сказала она равнодушно, – он очень консервативен, когда дело касается еды. Однажды я уговорила его заказать бифштекс с кровью, посмотрев на который он заявил, что такая пища вызывает у него отвращение – все равно что есть мясо сырым.
   – Не надо больше рассказывать о своем папочке, – взмолился я, – не хочу возненавидеть человека, которого еще не видел ни разу в жизни.
   Когда мы вернулись в пентхаус, Марсия решила, что можно пропустить по стаканчику на сон грядущий, и, сделав мне заказ на шотландское виски со льдом, исчезла в спальне. Я привычно занял место бармена, плеснул в один стакан скотч для нее, в другой – бурбон для себя, положил лед в оба стакана. Она присоединилась ко мне немного погодя, появившись в гостиной в черном платьице из шелкового трикотажа, едва доходившем до середины бедер, подхваченном на талии кожаным поясом с серебряной пряжкой.
   – Знаешь что? – начал я, когда она села у стойки. – Впервые вижу девушку, с такой легкостью влезающую и вылезающую из платьев в обтяжку.
   – Я надевала сегодня то платье впервые. Подкладка сделана из какой-то дряни, я от нее чесалась как ненормальная.
   – Надо было позвать меня, – с сожалением сказал я, – имей в виду, что я с громадным удовольствием окажу тебе подобную услугу в любое время.
   – Может быть, ты наконец успокоишься и расслабишься? Для начала можешь снять пиджак и галстук.
   Идея была неплохой, я так и сделал. Она неторопливо тянула свое виски и задумчиво рассматривала меня.
   – Я тебе рассказывала, что говорит обо мне доктор Лэйтон? – вдруг спросила она.
   – Напомни.
   – Он говорит, что того, кто меня так плохо воспитал, вернее, испортил в детстве, надо застрелить без предупреждения. Еще говорит, что если мою сексуальность разделить на шесть частей и дать каждую часть шести девственницам, то из них получится шесть нимфоманок! Ну и еще что-то, но это мелочи. Например, что я прирожденная лгунья, эгоистка, никого не люблю, кроме себя.
   – Я думаю, что самореклама просто необходима для практикующего психиатра, – заметил я.
   – Но это все чистая правда! – В глазах ее появился опасный блеск, предупреждавший, что мне лучше не спорить. – Я действительно такая, даже хуже!
   – Если ты опять собираешься ложиться на кушетку и исповедоваться, – вздохнул я, – то наши планы о том, чтобы лечь пораньше, летят к черту!
   – Наоборот, я хочу сейчас же пойти и лечь, и не на кушетку для исповедания, а на кровать и вместе с тобой! – Она поднесла стакан к губам, выпила все до дна. Не глядя в мою сторону, осторожно поставила его на стойку. – Как это тебе нравится, Дэнни?
   – Теперь уже не я, а ты напряжена и, похоже, нуждаешься в терапии?
   Она коротко потрясла головой.
   – Я хочу того, что хочет каждая нормальная женщина, когда ложится в постель с мужчиной. Только это, и ничего больше. Никаких предварительных проволочек, и не в качестве терапии. Просто нуждаюсь в сексе, все равно в каком – самом примитивном или сложном.
   – После такого рассудочного заявления я почувствовал себя холоднее, чем айсберг.
   – Ах ты, ублюдок! – Едва уловимое движение ее правой руки – и содержимое на этот раз моего собственного стакана выплеснулось мне в лицо. – У меня к тебе просьба, Бойд, – прошипела она, – иди и сам прыгни с балкона, только смотри не промахнись, не пролети мимо навеса!
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента