Я с надеждой посмотрел на нее.
   - Может быть, все и так встанет на свои места. Ты просто напридумывала себе черт-те чего, - сказал я.
   - Займись делом, Эл, - хрипло пробормотала она. Ее грудь поднялась, и опять на мгновение показался тонкий ободок розового соска. - Приготовь что-то особенное, а?
   - Виски, налитое в стаканы, капля за каплей, - серьезно проговорил я. Каждый кусочек льда подобран по размеру и форме; химический анализ содовой, один шипучий пузырек за другим. Это займет всего минут пять.
   - Иди, иди. - Она властно отослала меня прочь. - Позволь мне подготовить сцену.
   Счастливый, я понесся в кухню с самыми радужными перспективами на ближайшее будущее. К тому времени, когда я поставил два стакана на стол, из-за закрытой двери уже доносились звуки веселых испанских гитар. Пока я смешивал напитки, в моей голове роились замечательные картины того, что сейчас произойдет, и от этих мыслей мой бдительный член начал опять подниматься. Когда выпивка была готова, я подумал, что прошло достаточно времени, и, взяв стаканы, вернулся в гостиную.
   - Вот и мы, - весело заявил я, - готово? Единственным ответом мне явилась вдохновенная игра испанского гитариста. В комнате никого не оказалось: никаких обещаний удивительного экстаза, никакой ожидающей богини любви; где угодно, но в моей квартире ее не было. Я постоял, потом сел - и, не найдя себе места, вышел. Выпить ее порцию после того, как выпил свою, было слабым утешением. Ледяной алкоголь не заменит горячащего кровь секса.
   Потом я заметил записку на столе и взял ее. Торопливыми, неразборчивыми каракулями там было нацарапано: "Эл, прости. Я сейчас вспомнила об одном срочном деле; я приму приглашение в другой раз. В следующий раз будет лучше обещаю. До скорого".
   Глава 4
   Жалюзи были опущены от утреннего солнца, и единственным звуком внутри огромной конторы было приглушенное гудение кондиционера. Я закурил, бросил потухшую спичку в направлении шестиугольной пепельницы на элегантном столе и почувствовал смутное удовлетворение, когда она пролетела мимо. Медленно протекла еще одна потерянная минута, потом дверь в стене позади стола открылась и в комнату быстро вошел мужчина.
   Ему было за сорок, лицо его от загара стало темным, чуть ли не кирпичного цвета, а костюм заслужил бы одобрение даже Хелен Уолш. Усевшись в свое президентское кресло, он посмотрел прямо на меня. У него были слегка отекшие серые глаза, под которыми ясно очерчивались мешки.
   - Я Ричард Креспин, - представился он. - Извините, что заставил вас ждать, лейтенант. - Он сделал паузу, чтобы поднять потухшую спичку и аккуратно положить ее в шестиугольную пепельницу. - Мне пришлось заниматься клиентом, который звонил издалека, ему нужен был срочный совет.
   - У всех свои проблемы, - великодушно согласился я.
   - Так какие же проблемы у вас, лейтенант? Я полагаю, одна из них касается меня?
   - Вы не помните, сколько прошло времени с тех пор, как Брюс Вильяме покончил с собой? - Я сразу приступил к делу.
   - Брюс Вильяме? - Креспин взял сгоревшую спичку и аккуратно переломил ее пополам, потом бросил кусочки назад в пепельницу. - Я не помню такого имени.
   - Восходящая звезда фирмы "Элайд консептс", - сказал я. - Вы наняли Марко, чтобы избавиться от этой головной боли.
   - Я не понимаю, о чем вы говорите, лейтенант, - медленно проговорил он. Но даже если я сделал так, вряд ли полагаете, что я в этом признаюсь, правда?
   - Да, - просто сказал я. Он тупо посмотрел на меня:
   - Я не понимаю.
   - А фотографии, которые толкнули Вильямса к тому, чтобы разнести себе голову, - сказал я. - Вы, конечно, не забыли его маленькой партнерши. Однажды увидев такую, особенно в ситуации подобного рода, уже не забудешь.
   - Конечно нет!
   - Ее убили позапрошлой ночью, - сказал я.
   - Вы, конечно, не думаете, что наша фирма - или я лично! - имели к этому отношение?
   - А почему нет?
   - Почему нет? - Он пару раз открыл и закрыл рот в немом бессилии. - Вы осмеливаетесь сидеть здесь и обвинять "Харрис консалтинг", самую известную из консалтинговых фирм Калифорнии, в причастности к убийству!
   - Как президент, вы представляете лицо фирмы, - холодно сказал я. - И вы запятнали грязью ее доброе имя, когда вы наняли убийцу Марко!
   - Будь я проклят, я не стану больше сидеть здесь и слушать ваши оскорбления! - заорал он. - Я сейчас же позову наших адвокатов. Речь идет не только о личных конституционных правах; но также о правах корпорации.
   - Конечно, приятель, - бросил я, - иди прямо сейчас и зови их. Милости прошу!
   Мне показалось, что он сейчас схватит телефон и запустит им в меня.
   - Слушай, лейтенант, или кто там еще, черт тебя возьми! Ты не должен так разговаривать!.. - рявкнул он.
   - Конечно, - согласился я. - Но ты тоже послушай меня! Я хочу найти убийцу девушки, а единственная ниточка ведет от Марко. Но к нему трудно подкопаться... Помоги мне, и тогда, возможно, истинная история самоубийства Вильямса не попадет в газеты.
   - Но... - он дико уставился на меня, - но это гнусный шантаж!
   - А что же еще? - согласился я.
   - Мне нужно время, чтобы обдумать это, - глухо пробормотал он.
   - Разумеется. - Я понимающе кивнул. - Сколько угодно - целых тридцать секунд.
   Я бросил окурок в его великолепную пепельницу и подождал, пока он думал: при этом его лицо стало белым под красно-кирпичным загаром.
   - Хорошо, - наконец сказал он. - Что вы хотите знать?
   - Все о Марко, - заявил я, - все с самого начала.
   - Если бы только Вильяме был посговорчивей, - раздраженно начал Креспин, ничего бы не случилось. Мы по крайней мере четыре раза предлагали ему уйти из "Элайд консептс" и перейти к нам. Он мог бы иметь здесь все, что хотел, но из-за своих нелепых представлений о верности и тупого упрямства отказывался. Креспин минуту колебался. - Мы уже пользовались услугами Марко два раза для решения мелких вопросов, и он справился весьма успешно. Поэтому я позвонил ему и назначил встречу.
   - Здесь? - спросил я.
   - О нет - в баре в городе. - Президент избегал моего взгляда. - Я сообщил ему о нашей проблеме, и он сказал, что может этим заняться, но его услуги будут дороже, так как ему придется привлечь всю фирму. Я не хотел вникать в детали, но ответил, что мы готовы заплатить десять тысяч долларов в случае успеха. Но спешу заверить вас, лейтенант, если бы я только мог вообразить, что он собирается сделать, я бы никогда...
   - Допустим, - оборвал его я. - Когда вы заплатили Марко? До или после того, как Вильяме прострелил себе голову?
   - Вы не вправе говорить со мной так! - произнес он задыхающимся голосом. Марко выписал нам счет об оплате услуг, и мы заплатили ему в установленные тридцать дней.
   - Он прислал вам расписку?
   - Конечно.
   - И конверт с фотографиями, на которых сняты Вильяме и девушка.
   - Этот упрямый дурак перестарался! - свирепо бросил Креспин. - Когда я увидел фотографию этой девицы, входящей в подъезд нашей фирмы, я заявил ему, что это последний заказ, который он получил от нас.
   - Как давно это было?
   - Месяца два назад. - Креспин пожал плечами. - Не помню точно.
   - Снимки были хорошие? Уголки его губ опустились вниз.
   - Если вы имеете в виду, насколько они сексуальны, я...
   - Я имел в виду технически, - буркнул я. - Как по-вашему, они были сделаны любителем или профессионалом?
   - Технически они были превосходны. Я думаю, это работа профессионала.
   - Они все еще у вас?
   Он протестующе замотал головой:
   - Я уничтожил их, как только узнал о трагической смерти несчастного Вильямса.
   - У вас, видно, тонкая душа! - презрительно усмехнулся я. - А что девушка - сестра Вильямса - вы сказали Марко о ней?
   - Нет, - прошептал он. - Я подумал, что, если она хочет отомстить за брата, это дело ее и Марко, и не стал вмешиваться. - Креспин посмотрел на меня с нескрываемой ненавистью. - Это все, лейтенант?
   - Нет. Я хочу, чтобы вы пошли в полицейское управление и дали показания о том, что вы наняли Марко, чтобы дискредитировать Вильямса в его собственной фирме, и заплатили десять тысяч, когда работа была сделана. И не забудьте взять фотокопии счета и расписки об уплате денег.
   - Я не стану делать это! - Он стукнул кулаком по столу, и его шестиугольная пепельница возмущенно подпрыгнула.
   - Если вы не сделаете это до пяти часов вечера, я позову репортеров и расскажу им всю историю, - сказал я спокойным голосом. - Я вам обещаю, мистер Креспин.
   - Мерзавец! - выдохнул он в сердцах. Направляясь к своей машине, я вдохнул полной грудью - свежий воздух казался особенно приятным после затхлости конторы. Воздать должное мерзавцу - одна из немногих радостей полицейского. Я поехал в город, думая, что день обещает быть удачным, и, если Хелен Уолш примет приглашение на сегодняшний вечер, это послужит лучшим тому доказательством. Десять минут спустя я звонил в дверь квартиры Элеоноры Долан. Она отозвалась не сразу, и, когда наконец дверь открылась, выражение лица хозяйки было не слишком приветливым.
   - Опять вы, - мрачно заключила она.
   - Да, это я. - Я широко улыбнулся ей. - Вы не хотите пригласить меня в дом? Мы могли бы поболтать об убийстве за чашечкой кофе или заняться чем-нибудь еще.
   - Чем еще? - Она подозрительно посмотрела на меня.
   - О, только кофе!
   - Я сейчас занята.
   Я сокрушенно покачал головой:
   - Никогда не говорите такого полицейскому. Этим вы пробуждаете его подозрительность.
   - Я не одна, лейтенант.
   - Тогда представьте меня, - предложил я. - Очень полезное знакомство, поскольку любой ваш друг автоматически входит в число подозреваемых в убийстве.
   - Вы невыносимы! - воскликнула она, впуская меня. - Пуля в лоб - и та вряд ли вас остановит!
   Свитер лимонного цвета с высоким воротом подчеркивал полноту ее восхитительной груди и выделял маленькие пуговки сосков, брюки плотно обтягивали ягодицы: одна эта маленькая упругая попка с непередаваемым изяществом движений могла вызвать мое восхищение. Парень, сидевший в кресле, встал, как только мы вошли в комнату. Он был на дюйм выше меня, двигался он как атлет и прямо-таки излучал неподдельную мужественность.
   - Это лейтенант Уилер, - сказала Элеонора Долан. - Лейтенант, это мой друг. Джефф Фаллан.
   - Очень приятно, лейтенант. - У Фаллана был глубокий бас в дополнение к рукопожатию, способному сломать кости.
   - Извините, что побеспокоил вас, - сказал я ему. - Но Элеонора настояла, чтобы я зашел выпить кофе.
   - Или он лгун, или у него странное чувство юмора! - Девушка беспомощно пожала плечами. - Во всяком случае, единственный способ отвязаться от него приготовить ему кофе.
   Фаллан улыбнулся, показав красивые белые зубы.
   - Все равно я собирался уходить. - Он бросил взгляд на свои изящные платиновые часы. - Через десять минут у меня встреча в городе. Не провожай меня, Элеонора. - Опять сверкнули его красивые зубы. - Иди готовь кофе, я зайду вечером, хорошо?
   - Хорошо, Джефф, - просто сказала она.
   - Отлично! Приятно было познакомиться с вами, лейтенант. - Он подождал, пока девушка не скрылась в кухне, и перешел на доверительный шепот:
   - Я в курсе, что произошло прошлой ночью. Это ужасно! Элеонора держится молодцом; но она все еще в полной растерянности. Наверное, я не должен спрашивать, но все же, как продвигается дело? Я имею в виду поимку убийцы?
   - О, все отлично! - небрежно сказал я. - Я вычислил его уже в тот момент, когда увидел тело жертвы на унитазе. Но я никогда не тороплюсь с арестом, иначе все вообразят, что полиция не отрабатывает свой хлеб.
   - Я понимаю, это был глупый вопрос. - Лицо Фаллана застыло.
   - Позвольте и мне спросить вас? - сказал я. - Вы знали Голди Бейкер?
   - Девушку, которую убили? - Он поспешно замотал головой. - Нет, я даже не слышал о ней, пока Элеонора не рассказала мне, как вы нашли здесь ее труп.
   - Тогда все.
   - До свидания, лейтенант.
   Я подождал, пока входная дверь закроется за его спиной, а потом пошел на кухню. Элеонора Долан перехватила мой пристальный взгляд и зябко поежилась.
   - В чем дело? Вы никогда не видели, как готовят кофе?
   - Вы делаете по-особому, - сказал я, позволив своему взгляду задержаться на ее спине. Она поморщилась:
   - Откровенно говоря, я невысокого мнения о вашем чувстве юмора.
   Я взял у нее кофе и ложкой насыпал в него сахар.
   - У окружного шерифа тоже нет чувства юмора. Когда я излагал ему нашу версию о суперграбителе, поднимающемся по отвесной стене на высоту пятьдесят футов, чтобы затащить тело Голди Бейкер в вашу ванную, это не показалось ему смешным. Он хотел знать, почему я не обвинил вас в убийстве сразу же.
   - И что вы ответили на это?
   - Я сказал ему, что это было бы трудно, поскольку я не нашел орудия убийства, а он заявил, что у вас имелась уйма времени, чтобы избавиться от него до моего прихода.
   В ее темных глазах мелькнула тревога, когда она медленно подняла взгляд и посмотрела мне в лицо.
   - Я сказала вам правду прошлой ночью, лейтенант. Клянусь!
   - Я хотел бы верить этому, Элеонора, - с чувством проговорил я.
   - Значит, вы мне не верите?
   - А вы бы поверили?
   - Скорее всего, нет. - Чашка и блюдце зазвенели в это время в ее руке. Это звучит как фантастика. Я сплю в спальне, обе двери в квартиру были заперты на замки и цепочки, потом кто-то звонит в полицию и, назвав мое имя и адрес, говорит, что произошло убийство! Вы приезжаете, и я все отрицаю. И при этом, она непроизвольно вздрогнула, - все время, пока я спала, тело Голди Бейкер ждало в ванной!
   - Меня лично смущает вот что: ни один дурак не стал бы прикрываться столь нелепой ложью, если только это не часть некоего плана.
   - Или правда!
   - Может, и так, - согласился я и поставил чашку на кухонный стол. - Вы не умеете не только лгать, но и варить кофе!
   - Вы сами напросились, - ответила она.
   - Расскажите мне о жизни и надеждах Элеоноры Долан.
   - Это допрос по подозрению в убийстве, лейтенант? - Она попыталась улыбнуться и не смогла.
   - А как же?
   - Все важные факты я сообщила вам прошлой ночью.
   - Двадцать пять лет, опытный личный секретарь с очень однообразной личной жизнью. - Я ухмыльнулся. - А как же красивый и веселый Джефф Фал-лан?
   - Он мой босс. - Теперь она наконец улыбнулась. - И не делайте никаких выводов, лейтенант, только потому, что он был здесь, когда вы пришли. Просто он заехал проведать меня, поскольку обеспокоен тем, чтобы его секретарь вернулся на работу как можно скорее.
   - Он показался мне симпатичным малым, - подтвердил я. - Чем он занимается?
   - Джефф - вице-президент, - сказала она с гордостью в голосе. - Я думаю, года через два он будет президентом компании.
   - Что за компания?
   - "Элайд консептс", - небрежно сказала она. - Я думаю, вы никогда и не слышали о такой.
   Глава 5
   Белая деревянная мебель и стены, отделанные деревянными панелями, - все выглядело заброшенным и безжизненным. Не было рыжеволосой секретарши за столом, и кабинет Марко, куда я прошел через внутреннюю дверь, тоже оказался пуст.
   - Может, я смогу помочь? - раздался вдруг за моей спиной неприятный голос.
   Я повернулся и увидел худого парня с недовольным лицом. Ему было, похоже, около тридцати, но выглядел он старше из-за преждевременной лысины. Холодные серые глаза сверкали из-под век по обе стороны огромного крючковатого носа и были совершенно лишены выражения.
   - Я искал мистера Марко, - сказал я.
   - Он не вернется сегодня.
   - Секретарши не было, поэтому я прошел сразу сюда.
   - Она больна.
   - Я лейтенант Уилер из полиции.
   - Марко говорил мне о вас. - Он коротко кивнул. - Я - Кендрик.
   - Вы его компаньон?
   - Нет еще! - Его тонкие губы резко искривились, и я догадался, что он пытается изобразить улыбку. - Я работаю на него всего пять лет, а Марко никогда не торопится приближать к себе людей.
   - Как вы думаете, зачем кому-то понадобилось убить Голди Бейкер?
   Он покачал головой:
   - Не знаю. Голди была девушкой симпатичной и умной. Хорошо справлялась с работой. Я думаю, это как-то связано с ее личной жизнью.
   - А вы участвовали в ее личной жизни, мистер Кендрик?
   - Вы шутите, лейтенант? - Его ответ прозвучал довольно резко. - Я не считаю возможным смешивать личные дела со служебными. Это непрофессионально!
   - Наверное, вы правы, - добродушно согласился я. - Где я могу найти мистера Марко?
   - Его нет в городе и не будет до завтрашнего дня. Попросить его позвонить вам?
   - Нет, не стоит, - сказал я. - Во всяком случае, дело не столь срочное.
   - Может, я могу помочь?
   - Только если вы выполняли задание по Брюсу Вильямсу вместе с Голди Бейкер, - беспечно заявил я.
   - Задание по Брюсу Вильямсу? - Он даже глазом не моргнул. - Никогда не слышал о таком.
   - Тогда я поговорю завтра с мистером Марко, - сказал я.
   - Это как-то связано с убийством Голди? - Хрипловатый голос звучал с неподдельным интересом.
   - Кто знает. - Я пожал плечами. - Вы избираете путь и следуете ему и иногда добиваетесь успеха, но в большинстве случаев все кончается тупиком.
   Он кивнул:
   - Я понимаю, что вы имеете в виду. Большинство исследований приходят именно к этому.
   - Когда увидите Марко, скажите, что я зайду завтра, - предупредил я.
   - Конечно, лейтенант. Сожалею, что не смог вам ничем помочь.
   - Это не ваша вина, мистер Кендрик. - Я улыбнулся ему. - И если это вас как-то утешит, только невиновные виноваты лишь в том, что ничем не могут помочь полиции.
   - Правда? - Он опять скривил губы. - Ну, впрочем, я думаю, у вас нет недостатка в новостях.
   - Ив разочарованиях тоже: вот сегодня я зашел сюда и не увидел этой рыженькой красотки за столом. Она хороша!
   - Но как секретарь не слишком умелая: работает у нас всего несколько недель.
   - Она серьезно больна?
   - Кто знает. - Кендрик быстро пожал плечами. - Кажется, сильная мигрень. Но может, она развлекается со своим дружком или просто отдыхает. Ничего нельзя точно сказать о женщинах!
   Мы обменялись парой обычных фраз, после чего я вышел из офиса, провожаемый пристальным взглядом. Было уже за полдень, поэтому я потерял немного времени, чтобы съесть сандвич. Может, у Хелен Уолш мигрень; может, она все еще занимается своим срочным делом, которое так неожиданно увело ее из моей квартиры прошлой ночью. Марко просто обезьяна, сказала она, но Кендрика она ужасно боится. Я подумал, что испугался бы и сам, если бы встретил его в темной аллее однажды ночью.
   Было четыре часа, когда я вошел в небольшую приемную фотостудии и позвонил в изящный маленький колокольчик. Селестина Джексон появилась только через пару минут, снимая на ходу резиновые перчатки.
   - Привет, лейтенант! - Она широко улыбнулась мне. - Простите, что заставила вас ждать, я проявляла негативы.
   - Звучит как психоаналитический термин.
   - Может быть, вы правы. Иначе зачем мне все время запирать саму себя в темной комнате.
   - Вы боитесь света, - с сомнением сказал я. - Вы могли бы назвать симптом своим именем - селестинофобия - и стали бы знамениты!
   - Боже упаси. - Она замахала руками в притворном ужасе. - А вам что нужно?
   - Вы очень заняты сейчас? Она помотала головой:
   - Какое-то время - нет, пока пленки подсохнут.
   - Мне нужна ваша профессиональная консультация, - сказал я ей. - Может быть, сходим куда-нибудь выпить?
   - Это лучшее предложение за всю неделю. - Ее глубокие голубые глаза ярко заблестели. - Только подождите минутку, я переоденусь.
   - Хоть две, - сказал я. - Я в человеколюбивом настроении.
   Ей понадобилось пять минут, и она вышла в сине-белой полосатой футболке и узких белых джинсах, которые обтягивали ее круглые бедра, словно вторая кожа, только яснее выделяя детали. Льняные волосы свободно падали на плечи, и вся она выглядела сущим воплощением женственности.
   - Пойдемте, - сказала она.
   - А куда? - спросил я.
   - Почему бы не ко мне? - просто спросила она.
   - Почему бы? - эхом отозвался я.
   Она жила в маленьком, но элегантном домике в Вэлли-Хейтс. Ее гостиную украшал камин, и, пока она суетилась у бара, я изучал огромную фотографию обнаженной женщины, снятой со спины, висевшую в раме над камином.
   - Вам нравится? - спросила она.
   Я повернулся к ней и взял стакан из ее руки.
   - Спасибо. Конечно, мне нравится. Эта девушка, кто бы она ни была, определенно женственна. - Я глубоко вздохнул. - Глядя на нее, я просто слышу, как она говорит со мной!
   Селестина медленно прикрыла глаза.
   - Что же она говорит?
   - Это наш с ней секрет, - ответил я. - Это ведь ты делала снимок, да?
   Она кивнула.
   Я изо всех сил старался, чтобы это звучало просто как светская болтовня.
   - А ты, случайно, не помнишь, как ее звали?
   - А то! - Ее большой рот растянулся в ликующей улыбке. - Это автопортрет.
   - Вот как, - прошептал я.
   - Надеюсь, лейтенант, это не создает для вас проблем? - участливо осведомилась она. - Я имею в виду, что я говорю с вами и одновременно поворачиваюсь к вам спиной?
   Я подумал, что сейчас самое время сделать большой глоток, и осуществил это, пока она рассматривала мое лицо с явным изумлением.
   - Не смущайтесь, лейтенант, - промурлыкала она глубоким контральто. - Я принимаю ваши слова как комплимент.
   - Так и есть, - заверил я, - зови меня Элом. Она кивнула:
   - Отлично, я буду называть тебя Эл.
   Я посмотрел, как она идет к дивану, и попытался быстро сравнить живую натуру с фотографией на стене, но джинсы, хотя и обтягивали зад, сильно мешали. Она села на диван, удобно скрестив ноги и сжав стакан обеими руками, прежде чем выжидательно посмотреть на меня. Я сделал еще один торопливый глоток, приготовившись солгать и прилагая все усилия, чтобы мои слова звучали похоже на правду.
   - Знаешь, о художниках говорят, что у каждого и: них свой почерк, по которому специалист безошибочно определит автора. Интересно, можно ли это сказать и о фотографах?
   Несколько секунд Селестина в задумчивости покусывала губы.
   - Думаю, да, - заключила она. - Во всяком случае, о хороших.
   - Ты - хороший фотограф, Селестина. Мягкий смех забулькал у нее в гортани.
   - По-моему, ты не совсем объективен.
   - Те фотографии, что я нашел в квартире Голди Бейкер, - сказал я. - Они были хороши, я имею в виду технику.
   - Спасибо, добрый господин! - Она склонила голову в легком поклоне.
   - У тебя свой, индивидуальный почерк, - продолжал я. - Ты делаешь что-то свое, особенное, с ракурсами и пропорциями.
   - Я польщена и удивлена, Эл. - Она вдруг стала серьезной. - Ты прав, я особенно не забочусь об освещении, а предпочитаю найти правильный ракурс, что автоматически дает нужное сочетание света и тени.
   - Это как отпечаток пальца, - восторженно сказал я. - И я сразу узнал твой стиль, когда увидел серию снимков этой пары - Брюса Вильямса и Голди Бейкер!
   - Кто это? - Она осторожно поднесла стакан к губам и отхлебнула немного ликера.
   - Парень, который застрелился после того, как совет директоров и его жена получили пакеты с фотографиями.
   - Я никогда не слышала о нем, - равнодушно бросила она.
   - Ты работаешь в студии, расположенной среди трущоб, - раздраженно сказал я, - в доме, который должны были снести двадцать лет назад. Я был пару раз в этом клозете, который ты используешь под приемную, но не видел там никого похожего на клиента! Я медленно обвел взглядом комнату.
   - У тебя славный дом, Селестина. Хорошая обстановка, да и Вэлли-Хейтс неплохой район. Это обошлось недешево.
   - Болтай что хочешь, Эл, - сказала она с мягкой укоризной в голосе. - Но это не имеет никакого смысла.
   - Можно обставить все и иначе, - согласился я. - Например, проверить твой банковский счет. Но не лучше ли тебе просто признать, что ты работала на Марко?
   - Хорошо. - Она подвинулась к краю дивана, все еще крепко держа стакан обеими руками и опустив плечи. - Признаю.
   - Тебя в этом деле привлекли технические детали? - холодно спросил я. Или тебе доставляло удовольствие подсматривать эротические сцены, зная, что Вильяме, во всяком случае, не в курсе, что за их безумными играми подсматривает кто-то третий?
   - Ты мягко стелешь, Эл Уилер! - Ее губы медленно расползлись в улыбке, а в глубине голубых глаз сверкнула дьявольская злоба. - Ответ простой. Да! Я получала удовольствие от эротических сцен, технические проблемы легко решались, квартира Голди была оборудована для этого... Ей нравилось, когда за ней наблюдали, поскольку она была мастером своего дела.
   - Вы обе работали на грязных мелких шантажистов, - сказал я, - а пока работа оплачивалась, вас, конечно, не волновало, что происходит потом с несчастными, попавшими в ваши сети, такими, как Вильяме!
   - Да, у нас был клиент, который хотел доказать фирме "Элайд консептс", что их многообещающий вице-президент не так хорош, как кажется, и нанял для этого нас. Мы все сделали, и он нам заплатил, когда работа была выполнена. Мы никого не шантажировали и - более того! - не шантажировали Брюса Вильямса.
   Я подумал; что она с точки зрения закона права, и окружной прокурор принял бы этот аргумент, дойди дело до суда.
   - Вы убили Голди Бейкер? - резко спросил я.
   - Ты с ума сошел! Голди была моей близкой подругой.
   - А Марко? А Кендрик? Как по-твоему, кто-то из них или они оба могли убить ее?
   - Это все равно что отрезать себе правую руку, - с презрением бросила она. - Ну где они найдут другую Голди?
   - Сколько поручений, подобных поручению, связанному с Вильямсом, вы вместе выполнили? - задумчиво проговорил я. - Вам не приходило в голову, что рано или поздно кто-то попытается рассчитаться?
   - Что ты там бормочешь?
   - Я думаю, так и случилось, - подытожил я, - а начав с Голди Бейкер, они вряд ли этим ограничатся.