-Не в этой жизни. Пускай найдут сами.
   -Что, хотите заставить их попотеть?
   -Точно. По крайней мере, пока завтра не прибудет поезд. Если кто-то захочет уехать, пускай. Они не принадлежат этому месту. Ну, а тем, кто захочет остаться, мы даем кое-какие подсказки, если вы понимаете, о чем я.
   -Еще вопрос, шериф, - сказала Бритчес. -Что произойдет, если ограбят банк? Чисто теоретически.
   Улыбка Бренсона испарилась. -Ну, чисто теоретически, попробуйте и, когда обернетесь, я буду стоять у вас за спиной. В моем городе такие штучки плохо проходят.
   Энни вскинула брови. -А я думала, это город Спейда. Вы тут что, деретесь за право обладания?
   -Он не такой крутой, как думает - ответил Бренсон, зная, что Спейд, хотя он и в соседней комнате, не сможет вмешаться.
   -Не знаете, где он часто бывает? - спросила Энни, -Я бы хотела навестить его.
   -Не-а. -Он пожал плечами. -Конечно, если вы спросите меня через пару дней, я, возможно, разузнаю что-нибудь.
   Шериф улыбнулся, когда за ними закрылась дверь. Веселая неделька будет с этими двумя.
   -Эй - сказал сзади голос.
   Бренсон повернулся к Спейду, опершемуся на косяк двери. -Значит, не такой крутой, как думаю, да?
   -Ты еще здесь? Я думал, ты уже ушел.
   Они все еще смеялись, когда открылась дверь и в комнату вошел человек. Он был одет в комбинезон и толкал перед собой тележку.
   -Извините, шериф - сказал он - я Билл Дуган, я вместо Скотта Уэстера. Я должен тут прибраться.
   -А где Скотти?
   -У него мать в Сиэттле заболела. Он на пару дней уехал к ней. Ничего, если я тут уберусь?
   -Ничего. Давай. -Он взял свою шляпу со стола и повернулся к Спейду. -Как насчет того, чтобы поговорить с боссом? Мне тоже надо обсудить пару вещей.
   -Да, кстати, Билл - сказал шериф уже из дверей. -Ты должен одеться по-западному. Наши работники все одеваются так, чтобы соответствовать городу.
   -Хорошо, шериф. Спасибо за совет.
   Дуган посмотрел, как за ними закрылась дверь. Потом он вытащил свою метлу и начал лениво скрести ей по полу. Он все время поглядывал в окно и наконец заметил, что Бренсон и Спейд скрылись в отеле. Тогда Дуган подошел к столу и присел на колени. Он вытащил что-то из кармана и прилепил под стол. Потом быстро высыпал мусорку в свою тележку и вышел.
   Глава 4. -Ночное рандеву
   Не желая быть замеченными остальными из своей группы, две женщины поднялись по черному ходу в отель как парочка опоздавших школьниц. Они остановились, не заходя в коридор, удостоверились, что тот пуст и быстро проскочили в свою комнату.
   -Ффуу! - со смехом выдохнула Лара, захлопывая дверь. -Думаю, для одного дня уже достаточно скрываться!
   Литл Бритчес тоже рассмеялась. -Но это было забавно, правда?
   -Обалдеть! Знаешь что? Завтра, думаю, я покатаюсь верхом. А ты ездишь?
   -Да. Это увлекательно... -но что-то было в ее тоне такое, что Лара остановилась.
   -Извини. Я сказала что-то не то?
   -Нет, Энни. - Бритчес попыталась улыбнуться, но у нее не слишком это получилось. -Это просто...просто...ну, короче, когда я была маленькой, я любила скакать на лошади. Я получила юношеский разряд в семнадцать лет. Я даже подумывала заняться скачками профессионально. -Она повернулась и помолчала, уставившись в окно. -Но на следующий год во время чемпионата моя лошадь поскользнулась и упала на меня. Я сломала ногу в двух местах. А Патти, лошадь, была так тяжело ранена, что папе пришлось ее усыпить.
   Так вот что ее так тревожило. -Бритчес, это ужасно. Я не знаю...
   Девушка опять помолчала. -И теперь в кости у меня стальной стержень. Он меня почти не беспокоит, слава богу, но дни скачек для меня закончены. Папа купил мне другую лошадь и я снова стала кататься, когда встала на ноги, но это уже было не то. - Она повернулась. Теперь ты знаешь. Потом папа научил меня быстро выхватывать пистолет и я достигла в этом почти таких же успехов, как и в езде верхом.
   У Лары что-то щелкнуло в голове. -Думаю, я кое-что вспомнила про это. В газетах писали, как дочь Джона Дервуда из "Чейрмэн и Дервуд Индастриз" сломала ногу на скачках.
   -Ага, это я. -ответила Бритчес. -Меня зовут Джули. И я знаю, что такое ездить на лошади.
   -Джули, мне жаль, что я тебе напомнила. -Лара пожалела, что распустила язык. -Нам не обязательно ездить верхом. Может, мы посмотрим на банк. Я не боюсь Бренсона.
   Улыбка Джули вернулась. -Думаю, это будет весело. Но не завтра. Шериф за нами будет смотреть, как ястреб. Потом на неделе. Я думаю, лучше будет покататься. Местность вокруг замечательная и я хочу осмотреть ее.
   Лара изумилась. -Ты уверена? Если это вызывает у тебя воспоминания...
   -Да, -ответила Джули. -Немного. Но я уже привыкаю. Часть взросления, не так ли?
   -А мне ты кажешься достаточно взрослой, Джули Дервуд.
   -Сделай мне одолжение.
   -Все, что хочешь, Джули.
   -Пожалуйста, зови меня Бритчес, хорошо? Забудь про Джули, я оставила это имя на станции. На этой неделе я - Литл Бритчес, преступница. - Она протянула руку. -Договорились?
   Лара крепко пожала руку. -Договорились, Бритчес. А когда неделя закончится, я хочу узнать и другую, не преступницу, окей?
   -Готова?
   -Секундочку.
   Лара смотрела, как Бритчес еще несколько раз прошлась щеткой по волосам. Обе уже переоделись в длинные платья в соответствии с правилами отеля к ужину. Подумав, Лара отобрала свою одежду поконсервативнее, чтобы создать не слишком сильное впечатление о себе...кроме одного платья, которое она приберегала на последний вечер.
   Бритчес положила щетку и встала.
   -Вот теперь готова.
   Когда они вышли в холл, Лара увидела рабочего-уборщика неподалеку.
   -Добрый вечер, леди - с улыбкой сказал он, отходя в сторону.
   -Привет - ответила Бритчес. Лара улыбнулась, но ничего не сказала, посчитав странным то, что он одет в комбинезон. Все, кого она видела раньше, были одеты в соответствующую времени одежду.
   Столовая была полна на три четверти и Лара подумала, откуда же все эти люди. На улицах она видела немногих.
   -Я есть хочу - шепнула Бритчес, когда они выискивали кого-нибудь знакомого, чтобы присесть рядом.
   -Я тоже - согласилась Лара. -От этой беготни и правда разыгрывается аппетит.
   -А, вот вы где - сказал Хиккок, подойдя к ним. -А мы думали, вы провалились в кроличью нору.
   Бритчес и Лара переглянулись. -Мы гуляли, маршал.
   -Точно, маршал - сказала Лара - Вам надо бы тоже прогуляться около депо. Лара заметила, как Бритчес пытается удержаться от улыбки, но безуспешно. -Там так интересно. Кроме станции там есть мастерская и даже парочка складов. В них хранится нечто очень важное. Вам надо бы посмотреть.
   Хиккок выглядел смущенным, как будто он знал, что над ним подшучивают, но не знал, как. -Ну, ээ, может быть, мы, эээ, посмотрим там завтра. Но сейчас давайте есть. Мы вам заняли место. -Он повернулся и подружки ухмыльнулись друг другу.
   -Энни, ты невозможна! - шепнула Бритчес. -Ужасно так поступать.
   Лара хихикнула. - Да, хуже некуда, правда?
   Они последовали за Хиккоком к столу. Рядом с Белл сидел Уаэт, в своем длинном плаще выглядящий очень красивым. Он встал поприветствовать их. После обмена любезностями мужчины принесли еще стулья. Лара направилась к своему, и тут вдруг замерла.
   Элисон Кеннеди, секретарь мистера Тримбла, сидела у окна, обедая с человеком, которого Лара раньше не видела. Теперь, вместо того делового костюма, который был на ней утром, она была одета в обычное старинное платье, как и все остальные женщины.
   -Что случилось, мисс Энни? - спросил Уаэт.
   -Эээ, ммм, да...нет, ничего, мистер Эрп - ответила она и поспешно села. Что тут делает Элисон?
   -Привет, Белл - сказала Бритчес, пытаясь возобновить разговор. -Вы сегодня выглядите великолепно.
   Не то слово, подумала Лара. Длинные черные волосы Белл были теперь закрученными и ее темно-голубое платье легко делало ее самой красивой из всех женщин в комнате. Лара посмотрела на Хиккока и немедленно увидела на его лице, что он любит свою жену и гордится ей. Лару даже кольнула зависть.
   -Знаете, маршал - сказала она, улыбаясь - Эта леди-преступница выглядит слишком обворожительно, чтобы ходить тут одной без привязи. Вам следует арестовать ее и посадить в тюрьму. Она, наверно, получит пожизненный приговор.
   Хиккок удивленно моргнул, потом засиял, когда понял, что она сказала. Лара не могла сказать уверенно, но она увидела, как шевельнулась скатерть между Хиккоком и его женой. Они под столом пожали руки.
   -Слышал, слышал - сказал Уаэт. -Неплохо сказано.
   Лара взглянула на Бритчес и увидела, что та таращится на них, открыв рот.
   -Закрой рот, Литл Бритчес. - поддразнила она. - Муху поймаешь.
   -Ну ладно - продолжила Лара, когда смех затих. -А что с двумя обиженными?
   -Нет их. - ответил Хиккок. -Наверно, они ушли на станцию по путям пешком.
   -По-моему, так даже лучше. - сказал Уаэт. -Все, что они хотели - это поиграть в убей-их-всех.
   -А вы, мистер Уаэт Эрп? - спросила Лара. -Вы во что играете?
   Эрп не ответил, так как подошла официантка принять их заказы. Когда она уходила, Лара задержала ее за руку.
   -Извините, мисс, вы знаете, кто вон та женщина у окна?
   Официантка повернулась и посмотрела. -О, да. Это Эбби Кентон. Она владеет этим отелем.
   -А кто джентльмен рядом с ней?
   -Джейсон Тиндл. Он держит тут рядом ранчо Круглое Т.
   Лара поднялась. Мужчины поспешили тоже встать, но она махнула рукой. -Извините. Я сейчас вернусь. -С этими словами она прошла по комнате к Элисон Кеннеди и ее гостю.
   Элисон подняла взгляд и вскинула брови в изумлении, увидев приближающуюся Лару. Проследив за ее взглядом, джентльмен рядом с ней тоже посмотрел туда...и быстро отодвинул свой стул.
   -Нет, не вставайте, мистер Тиндл. - сказала Лара, положив руку ему на плечо. -Я всего на минутку. -Она повернулась к Элисон. -Миссис Кентон, я только хотела сказать, как мне понравилось у вас тут. Даже удивительно видеть такие вещи так далеко от дома.
   Элисон подыграла ей. -Добро пожаловать, мисс Окли. Рады помочь вам.
   Лара повернулась к джентльмену. -Я уже поняла, что вы содержите Круглое Т, мистер Тиндл. У вас есть помощники?
   Джейсон Тиндл тоже быстро все понял. -Разумеется, мисс Окли. Мы надеемся, вы неплохо проведете время в Сильверадо.
   Лара посмотрела ему в глаза и позволила себе на мгновение показаться такой, какая есть на самом деле. -Я действительно его так провожу. Спасибо, что пригласили меня. -Потом она снова надела другой внешний вид. -Я обязательно порекомендую это всем моим друзьям.
   Билл Дуган закрыл дверь комнаты обслуживания и достал свой сотовый телефон.
   -Это Дуган, сэр. -Он помолчал. -Да, сэр. Я поставил жучки у нее в комнате и в офисе шерифа. Мне начинать или подождать, пока...-Он замолк и слушал еще двадцать секунд.
   -Да, сэр, я понял. Я дам вам знать.
   Дуган закрыл телефон и выключил свет. Потом он открыл дверь и растворился в темноте.
   Этим же вечером, но позже Лара вышла на улицу около отеля. Бритчес сказала, что устала и хочет пораньше лечь спать, а Лара решила подышать свежим воздухом. Снаружи ярко горели фонари, освещая улицу мягким свечением. Было тепло, и Лара с наслаждением прогуливалась по улице. На ней еще было несколько людей, но Сильверадо уже заметно готовился ко сну.
   Лара подумала о сегодняшнем дне и порадовалась всему, что произошло. Ну и денек! И самое лучшее - это ведь только начало.
   Она направилась к конюшням и коралю неподалеку. Там было потемнее и Лара попыталась найти Фезер. Но когда глаза ее привыкли к темноте, она увидела, что лошадей нет. Наверно, ночью они находились в конюшне.
   -Помните, что я сказал о вашей спине? - сказал тихий голос сзади.
   Лара чуть не подскочила от неожиданности, но не обернулась. -Мистер Спейд, я полагаю? И вы собираетесь стрелять в спину безоружной женщине?
   -Если придется - прозвучал ответ. -А теперь повернитесь направо и идите.
   Лара так и сделала. -Куда мы идем? -Ответа не было, но она слышала за собой шаги.
   -Это часть приключения? - спросила она.
   -Для вас - да.
   -Я хочу знать, что происходит.
   -Вы скоро узнаете.
   Она повернулась к тени сзади. -Я не сделаю и шага, пока вы не скажете мне, в чем дело.
   Раздался щелчок и Лара увидела направленное на нее дуло. -Я не боюсь вашего пугача.
   Спейд шагнул к ней и она увидела его лицо, освещенное мертвенным светом луны. -Мисс Энни, вы моя пленница, вы были неосторожны и я вас легко поймал. В правилах не сказано, что с закатом солнца приключение кончается.
   -Я тут гость, Спейд. Я не должна делать того, что не хочу.
   Его брови поползли вверх и он посмотрел на нее, словно пытаясь прочесть что-то на ее лице. Потом он, казалось, решился. Он опустил револьвер и сунул его в кобуру.
   -Вы правы. -Он приподнял шляпу. -Спокойной ночи. -Он повернулся и пошел прочь.
   Лара посмотрела на его спину и побежала за ним. Схватив его за руку, она развернула его. -Что это значит - вы просто берете и уходите?
   Спейд аккуратно высвободил руку. -А почему бы и нет? Вы явно показали, что выходите из игры. Больше не о чем говорить. Завтра утром можете уехать. - Он повернулся.
   -Я не говорила, что выхожу - крикнула она вслед.
   -А мне все равно - услышала она. -Когда гостья говорит "я не должна делать того, что не хочу", это значит, что она не хочет участвовать в программе. До свидания, Энни Окли. Приятно было знать вас.
   Что-то в его тоне тронуло ее. -Спейд, подождите. Пожалуйста. -Она поспешила за ним.
   -Ну - спросил он. -Что еще?
   -Я не хочу выходить - извиняющимся тоном сказала она. -Я не хотела, чтобы так получилось. Просто вот так вот среди ночи...
   Он поднял руку. -Вы моя пленница или нет?
   Лара ощутила в себе борьбу. Половина ее была увлечена происходящим. Другая половина - вопила об осторожности. Она не знала этого человека и...
   -Ну,- осведомился он. - Так что же?
   Она помолчала несколько секунд, пытаясь рассмотреть его лицо. -Да.
   -Что - да?
   -Да, я ваша пленница.
   -Больше не будет возражений?
   Она покачала головой.
   Он изучил ее, словно проверяя ее искренность.
   -Ну ладно, -сказал он наконец. -Повернитесь.
   Немного нервничая, она выполнила приказ.
   -Теперь руки назад.
   Что он собирается делать? Что, если...
   -Последний шанс, леди. Я не буду повторять еще раз.
   Она сцепила руки за спиной. Тут же щелкнули наручники и ее правое запястье плотно охватил стальной браслет. И что, ей так стоять? Она могла бы повернуться и ударить его. А потом...
   А потом защелкнулся второй браслет вокруг левого запястья и Лара Крофт, известная нам как "Томб Рейдер", стала пленницей.
   Глава 5 - "РАЗЫСКИВАЕТСЯ"
   Бритчес услышала скрип двери и открыла глаза. Сначала она увидела свет сквозь занавески.
   -Ммм....Энни? Это ты?
   -Я, Бритчес. Извини, что разбудила тебя.
   -Ммм...ничего. -полусонная, Бритчес откинула простыню. -Который час?
   Дверь закрылась. -Рано еще -ответила Энни. -Спи давай.
   -Я так устала прошлым вечером, что просто не могла не уснуть. -Бритчес привстала. -Я уснула, как только легла на...
   Она замолкла с открытым ртом.
   -Тогда доброе утро - с усмешкой сказала Энни. -Что-то не так?
   Бритчес на несколько секунд потеряла дар речи. Энни была в ужасном состоянии: ее длинное платье было мокрым и грязным, и один ее рукав был разодран. Волосы, за ужином зачесанные назад, теперь были спутаны и свисали на лицо. Туфли Энни были в засохшей грязи и на лице было несколько ссадин. А на платье ярким красным цветом горела ее карточка.
   -В чем дело, Бритчес? Тебе не нравится мой новый вид?
   -Что случилось? Где ты была?
   Энни взяла один из стульев, поставила его около кровати Бритчес и села. -У меня были небольшие неприятности, спасибо мистеру Спейду. -Она стала снимать туфли. Бритчес заметила, что ее руки были не чище обуви.
   -Спейду?
   -Вечером я вышла к коралю, прогуляться, и тут услышала позади голос. Он сказал, что я его пленница.
   Бритчес широко раскрыла глаза. -Среди ночи?
   -Сначала я не пошла с ним. Когда меня мужчина пытается утащить в лес, я становлюсь нервозной.
   -Но ты...?
   Энни кивнула. -Не хочу признаваться, Бритчес, но он пристыдил меня. Сказал, если я не хочу играть по правилам, то могу собирать чемоданы и уезжать отсюда ко всем чертям. -Она пожала плечами. -Он меня поймал. Я просто хотела узнать, в чем дело.
   Бритчес подтянула колени и положила на них голову. -Ого. А что потом случилось?
   -Сначала он надел на меня наручники. Потом завязал мне глаза и взял за руку. Мы очень долго шли, потом добрались до маленького дома и только внутри он снова развязал мне глаза.
   -Ты не знала, где находишься?
   Энни покачала головой. -Абсолютно. Он разомкнул один наручник и приказал мне лечь на кровать. А когда я легла, он пристегнул второй к кровати.
   -Ты не испугалась? Ты не знала, что он хочет сделать?
   -Считай, что я была встревожена. Я подумала об изнасиловании и других неприятных вещах.
   -И что же он сделал?
   -Просто ушел.
   История с каждой минутой становилась все более невероятной. -Дай мне сообразить - сказала Бритчес. -Он втащил тебя в маленький дом в лесу, пристегнул к кровати и ушел?
   Энни улыбнулась и убрала клок волос с лица. -Мои волосы в ужасном состоянии. Мне понадобится несколько часов, чтобы привести их в божеский вид.
   -Ну же, Энни. Не дразни меня.
   Энни усмехнулась. -Ну, я провела там часа два, все думая, как я его убью, если еще раз увижу. Спейд оставил снаружи парочку охранников - я слышала, как они переговаривались.
   Наконец я услышала коней. Потом прозвучал голос Спейда, он спрашивал охранников, кормили ли они меня. Я не слышала ответа, но Спейд заорал на них, чтобы они немедленно сделали это. Через несколько минут зашел человек с тарелкой еды. Он поставил ее рядом с кроватью. -Энни улыбнулась. -А когда он повернулся, я выхватила у него пистолет.
   Бритчес рассмеялась. -Круто! Он, наверно, удивился.
   -Точно. Я заставила его разомкнуть меня и самому лечь на кровать.
   -Это мне уже нравится. А что потом?
   -Я пристегнула его к кровати, забрала его карточку и выбралась в окно. Но как только я спрыгнула, он начал орать. Я только-только забралась в лес, когда услышала, что за мной кто-то бежит. Я спряталась за дерево и когда он подбежал поближе, я его подстрелила.
   -Да!
   -А потом началось светопреставление. Спейд, наверно, половину своих людей спрятал в лесу. Каждый раз, как я одного подстреливала, его место занимали два других. Это напомнило мне несколько других мест, где я была раньше.
   -Но патроны у тебя не кончились? У тебя же был только один пистолет?
   Энни улыбнулась. -Да. Но когда я убивала человека, я забирала патроны из его оружия!
   -Отличная мысль.
   -Ну, короче говоря, они гонялись за мной несколько часов. Я не знаю, сколько из них я подстрелила. Десять или двенадцать. Наконец, потом все начало затихать. Им, наверно, уже надоело бегать за мной и уже начинало светать, так что я подумала, уже поздно.
   -А ты не устала?
   -Не слишком. Я...ммм...много раньше путешествовала...пешком. Я уже думала о том, чтобы найти дорогу в город, и тут сзади раздался выстрел и моя спина загорелась.
   -Прямо как со мной.
   Энни кивнула. -Точно. Я повернулась и в двадцати футах от себя увидела Спейда.
   -О, нет!
   -Он подошел ко мне, забрал пистолет и указал влево вниз по холму. Потом он сказал -"Город вон там".
   Бритчес разразилась смехом, потом прикрыла рот рукой. -Извини.
   -А потом он повернулся и ушел. Я была в таком бешенстве, что чуть не плевалась.
   -И что ты сделала?
   -Я поняла, что у меня в кармане все еще карточка охранника. И я кинула ее изо всей силы в Спейда, и крикнула, "Ты, сукин сын, который стреляет в спину, ты забыл кое-что!
   Бритчес еле удерживалась от смеха. -А он что?
   -Он поднял ее и сказал "Спасибо". А потом ушел, и я осталась там стоять.
   -О, Энни! Ну и ночка!
   В первый раз Энни ухмыльнулась. -Это было нечто. Мне понравилось. Но я еще разберусь с этим, прежде чем уеду отсюда.
   -А что теперь будем делать?
   -Делать? Сначала я пойду приму ванну. А потом лягу спать. -Энни поднялась и направилась к шкафу.
   -О. А я надеялась, что мы еще покатаемся верхом.
   Энни устало улыбнулась, доставая из шкафа чистую одежду. -Я бы с удовольствием, Бритчес, но не сейчас. Почему бы тебе не заняться этим без меня?
   -Не знаю. Может, я подожду, пока мы не сможем вместе поехать.
   -Как хочешь. -Энни открыла дверь в коридор. -Помнишь, что ты сказала вчера? О том, что надо считаться с вещами? - Она улыбнулась. -Вернусь через несколько минут.
   Дверь закрылась за ней и Бритчес вспрыгнула на ноги. Пойти ли ей одной? Она подумала об этом, одеваясь и расчесывая волосы. Она действительно хотела сегодня прошвырнуться. Первый раз за долгое время, она снова хотела покататься верхом.
   Она услышала, как дверь позади открылась. Энни вошла в комнату с полотенцем, обернутым вокруг головы.
   -Я решила, что пойду.
   -Отлично. - Энни присела и начала вытирать мокрые волосы. -Желаю приятно провести время.
   На полпути к двери Бритчес в голову пришла мысль взять свое оружие. После того, что случилось прошлой ночью, это была неплохая идея.
   Она подошла к шкафу и открыла дверцу, забирая свой пояс с кобурой.
   -Бритчес?
   Бритчес повернулась и увидела, что Энни смотрит на нее в зеркало. -Я забыла тебе кое-что сказать, что слышала, когда была пленницей.
   -Да? И что же?
   -Спейд говорил со своими людьми. Он сказал, что ты следующая.
   Шериф Мэтт Бренсон только что вышел из столовой отеля, когда услышал, что кто-то спускается по лестнице. Это была блондинка, Литл Бритчес. Бренсон хмыкнул. Она была красивой, насколько это возможно. И отважной тоже, если Спейд сказал ему правду. Ну, да это мы скоро посмотрим.
   -Доброе утро, шериф. -Ее лицо все светилось, когда она улыбнулась, и Бренсон вдруг захотел быть на двадцать лет помоложе.
   -Доброе утро, молодая леди. Как вам в Сильверадо?
   -Просто отлично. -Ее улыбка повяла. -Вот, правда, если бы меня вчера не подстрелили в поезде...
   Бренсон усмехнулся. -Ну, вам остается только в следующий раз быть порасторопнее, не так ли?
   Она хитро посмотрела на него. -Вы знаете что-то, чего я не знаю, шериф?
   Вот так, подумал Бренсон, заслонившись руками. -Кто, я? Я не знаю, о чем вы говорите.
   -Ага, точно. Такой вот у нас шериф - ничего не знает.
   -Подождите-ка - сказал он, указывая на пистолет у ее бедра, - вы же не планируете ограбить банк, да? Я вас предупредил.
   -Что вы, шериф - ответила она, -я не собираюсь грабить банк, когда тут рядом такой полицейский с длинным носом.
   Бренсон пристально посмотрел на нее, пытаясь прочесть что-то на ее честном лице.
   -Вообще-то, - продолжила она - я собираюсь сегодня утром покататься верхом. Есть тут красивые места, которые стоит увидеть?
   -Многие ездят в Боттомс. Это город-призрак.
   Она вскинула брови. -Город-призрак?
   -Там есть заброшенный серебряный рудник за холмами примерно в четырех милях на юг. Боттомс - это город, в котором жили рабочие. Но когда рудник истощился, город опустел.
   -Звучит заманчиво. И как туда попасть?
   -Очень просто. Езжайте на юг от города. Туда ведет дорога. Неплохо, что вы взяли пистолет. Говорят, что это место обитаемо. Почти все, кто туда ездил, возвращался с горящей карточкой.
   -Обитаемо?
   Бренсон пожал плечами. -Возможно. Я слышал, что там, возможно, прячется банда Спейда.
   На вашем месте, мисс Бритчес, я был бы очень осторожен. Вас могут снова убить. -При слове "убить" ее лицо слегка побледнело.
   -Если вам это кажется рискованным, я могу порекомендовать другие места.
   Как он и предполагал, она фыркнула. -Я не боюсь мистера Спейда. - объявила она.
   Он усмехнулся. -Как хотите, мисс Бритчес. Но, думаю, вам лучше сначала позавтракать. Не слишком весело умирать на пустой желудок.
   Через несколько минут Бренсон зашел в свой офис и, достав из ящика телефон, набрал три цифры.
   -Привет, Дэйв. Спейд еще там? - Вскоре он услышал голос Спейда.
   -Привет. Ну, как прошла ночь? -Он послушал немного и его брови поползли вверх. -Что, правда? Пятнадцать?
   Бренсон послушал еще немного, и потом рассмеялся. - Ха! Она, наверно, была разъярена.
   Потом он кивнул. -Окей, я послежу за ней...Что?...А, ну, я звоню тебе, потому что та блондинка, Бритчес, сегодня утром намеревается покататься верхом...Ну, да, я знаю, что ты всю ночь был на ногах, но она едет к Боттомсу, и, думаю, пара ребят смогут ее занять.
   Он повесил трубку и услышал, как кто-то вошел в первую комнату.
   Бритчес вышла в вестибюль отеля и посмотрела в сторону столовой. Она только что позавтракала и собиралась проехаться верхом. А если покажется Спейд, она отплатит ему за то, что он сделал с Энни.
   Бритчес подумала о своей новой подружке. Она никогда не встречала никого такого, как Энни. Действительно ли ей хотелось остаться ее подружкой после Сильверадо? Будет интересно узнать ее такой, какая она есть.
   По пути к конюшням Бритчес все больше увлекалась. Эта пятнистая, Брауни, была красивой. Будет весело...
   -Стоять на месте, Литл Бритчес. -сказал голос позади нее. -Вы арестованы. - Она обернулась и увидела идущих к ней Эрпа и Хиккока. Оба были вооружены и Хиккок нес свое ружье.
   -В чем дело, джентльмены? Я ничего не сделала.
   Уаэт ухмыльнулся. -Ну-ну, мадам. Я не думаю, что вы говорите правду. Похоже, за вашу голову назначена цена. Если быть совсем точным, пять сотен долларов.
   К ее удивлению, он показал ей плакат "РАЗЫСКИВАЕТСЯ". Естественно, там была она. Так вот почему им тогда нужна была фотография. Подлецы!
   -Извините, мисс Бритчес. -сказал Хиккок. -Но мы вас забираем.
   -Ага - ухмыльнулся Уаэт. - Приятно будет увидеть ваше личико за решеткой.
   Бритчес разозлилась. -Вы не заберете меня никуда, легавые!