Страница:
Я издал горлом страшный звук и швырнул зеркало на пол. Форс схватил меня за плечо.
- Успокойся, парень!
Я совладел с голосом. Он звучал совсем не так, как у Элисона.
- Выходит, я - Джей? Джей Элисон с амнезией?
- Не совсем,- Форс вытер лоб белоснежным рукавом, и тот стал влажным от пота.- Боже, нет, вы совсем не тот Джей Элисон, каким я его знал,- он глубоко вздохнул.- И вообще, сядьте. Кто бы вы ни были, сядьте.
Я сел, ОСТОРОЖНО, неуверенно.
- А человек, по имени Джей, может быть. Учитывая, конечно, различные свойственные определенному темпераменту отклонения. Я бы сказал так: человек по имени Джей Элисон только начинает "быть". До этого он просто отказывался "быть". В пределах своего подсознания он понастроил барьеров против целой кучи воспоминаний, и порог, действующий на подсознание...
- Док, я не силен в терминологии...
Форс изучающе взглянул на меня.
- Вы вспомнили язык Следопытов. Я думаю, что личность Элисона подавлялась в вас, таким образом ваша - была в нем.
- Одну минуту, док, я ничего не знаю ни о фракциях крови, ни об эпидемиях. Моя половина не изучала медицину,- я поднял заркало и стал задумчиво рассматривать свое лицо. Впалые щеки, высокий лоб, сурово нахмуренный; темные волосы, которые Джей Элисон гладко зачесывал вниз, сейчас были сильно взъерошены. Я не мог спокойно думать, что вижу что-то похожее на доктора. В наших голосах не было ничего общего. Его голос был более, чем высок.
Мой же, насколько я мог судить, был на целую октаву ниже и более звучен. Тем не менее, оба голоса исходили от одних голосовых связок, если только все, что рассказал Форс, не было грубой и мрачной шуткой.
- Я что, действительно занимаюсь медициной? В ряду вещей, о которых я когда-либо думал, медицина всегда занимала последнее место. Я понимаю, это настоящая профессия, но, по-моему, я никогда не.обладал достаточным интеллектом для нее.
- Вы, или вернее, Джей Элисон - специалист по дарковерской паразитологии и; вдобавок, очень толковый и знающий хирург.
Форс сидел, подперев подбородок руками и внимательно меня разглядывал. Он нахмурился и сказал: - Пожалуй, физические изменения удивили вас куда больше всего остального. Я не узнаю вас.
- Вы это мне говорите! Я сам себя не узнаю,- и добавил,- странное дело, я даже не похож на Джея Элисона, мягко говоря. Если он - это я, тогда я не могу говорить "он", нужно -"я".
- Почему бы и нет? Вы не более Джей Элисон, чем я. Для начала вы моложе. Лет на десять. Я сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из его друзей - если только у него были друзья - узнает вас. Вы... для вас просто нелепо отзываться на имя Джей. Как мне вас называть?
- Меня это не особенно волнует. Зовите меня Джейсон.
- Годится,- сказал Форс загадочно.- Тогда смотрите, Джейсон. Я бы хотел дать вам несколько дней на ознакомление со своей новой личностью, но время действительно поджимает. Можете ли вы лететь в Карфон сегодня вечером? Я подобрал команду и отдаю ее под ваше руководство. Встретитесь с ними на месте.
Я взглянул на него и внезапно почувствовал, что комната давит на меня, и услышал его дыхание. Я удивленно спросил: - Вы были заранее во всем уверены?
Форс взглянул на меня и очень долго, как мне показалось, не отрывал взгляда. Потом он сказал странно изменившимся голосом:
- Нет. Я ни в чем не был уверен. Но если бы вы не появились, и я не смог бы поговорить с Джеем внутри вас, мне пришлось бы попытаться сделать это самому.
Джейсон Элисон-младший был внесен в директивный справочник Терранской штаб-квартиры: "Номер-люкс 1214, коридор Медицинской резиденции".
Номер-люкс: спальня, миниатюрная гостиница, компактная ванная - все это подавляло меня. Человек, владевший всем этим, должен был являть собой закомплексованную безликость. Я беспокойно бродил по своим апартаментам, пытаясь почувствовать что-то, показывающее, что это я жил здесь все последние двенадцать лет.
Джею Элисону было 34 года. Свой возраст я оценивал, вне всякого сомнения, в 22 года. В памяти не было очевидных провалов. Стало быть, с того момента, когда Джей Элисон говорил о Следопытах, мои годы стремительно понеслись назад и остановились на вчерашнем ужине (только выходит, что ужинал я в этот раз двенадцать лет назад).
Я помнил отца - морщинистого молчаливого человека.
Он любил часто летать, а потом привозил фотографии, сделанные с его самолета -для-составления карт требовалось дотошное исследование земли. Ему нравилось брать меня с собой, и я летал, фактически, над каждым дюймом планеты.
Никто, кроме него, не отваживался даже пролететь над Геллерами, за исключением большого коммерческого корабля, который держался на безопасной высоте. Я смутно помню падение и странные руки, вытаскивающие меня из-под обломков, и недели, когда я лежал разбитый, в бреду. Тогда за мной заботливо ухаживала одна из женщин Следопытов - красноглазая, вечно щебечущая..
Всего я провел в Гнезде восемь лет. Это Гнездо вовсе не было гнездом в обычном понимании этого слова. Это был огромный раскинувшийся город, построенный на ветвях чудовищных деревьев. С маленькими и хрупкими гуманоидами, товарищами детских игр, я собирал орехи и почки, ловил в силки маленьких древесных зверьков, которых они употребляли в пищу. Следопыты давали мне одежду, сплетенную из волокон паразитирующих растений, выраставших из стволов могучих деревьев, и за все восемь лет я ступал ногой по земле меньше, чем дюжину раз, даже если учесть, что я иной раз совершал довольно далекие путешествия по "дорогам" на деревьях выше уровня леса.
Потом Старейшина, скрепя сердце, решил, что я все-таки чужд им, и мои приемные родители и братья взяли на себя трудную и опасную задачу - помочь мне перебраться через Геллеры. Они же устроили так, что я попал в Трейд-сити.
После двух лет физически мучительной упорной работы по перестройке разума на дневной образ жизни - Следопыты своими "совиными" глазами лучше видели при лунном свете, и вся их жизнь протекает ночью - я устроил себе убежище и обосновался там. Но все последующие годы (после, как я мог предполагать, Джей Элисон вычеркнул все это из основной картины памяти, обшей для нас обоих) исчезали в темных глубинах подсознания.
Книжная полка была до отказа забита микропленками. Я огляделся, и у меня появилось странное ощущение, будто я тревожно вслушиваюсь, не раздадутся ли сейчас мерные шаги и пронзительный голос Джея Элисона, и не спросит ли он меня, какого черта мне нужно в его апартаментах?
Бегло осмотрев полку, я взял наугад одну из книг и начал ее читать что-то о технике сращивания переломов - когда вдруг сообразил, что понимаю ровно три слова в параграфе. Я подпер лоб кулаками и стал вслух произносить слова, пытаясь наполнить их каким-то смыслом: "Рваная рана... Первичное излияние... сыворотка и лимфо... тампоны" Я исходил из предположений, что эти слова все же имели какое-то значение, и "тот" я знал, какие именно. Но даже мое медицинское образование, если оно у меня было, не помогло вспомнить мне ни слова. Что "излом", что "перелом" - все это звучало для меня совершенно одинаково.
Внезапно обозлившись, я схватил белый халат и надел его поверх рубашки. Малиновый кусочек ткани, который выглядывал из-под халата, был похож на экзотическую птицу, попавшую в страну снега. Я пришел в себя и вернулся к осмотру выдвижного ящика стола. Небрежно толкнув его, в отделении для бумаг я наткнулся на микрофильм, и когда чисто механически окинул его взглядом, то понял, что эту книгу - пособие по альпинизму покупал еще подростком, и, как ни странно, запомнил это. Мои последние изрядно затянувшиеся подозрения, рассеялись. Несомненно, я покупал ее до того, как личности так резко разошлись, образовав Джейсона из Джея. Я начинал верить в то, что произошло, хотя внутренне не мог согласиться с этим. Только верил, что это как-то случилось. Было видно, что книгу часто листали, и от этого она выглядела настолько захватанной, что можно было подумать, я читал ее, будучи совсем малышом.
Под аккуратно сложенной пачкой чистого белья я обнаружил наполовину опустошенную плоскую бутылку виски.
Вспомнив слова Форса о том, что он никогда не видел Элисона пьющим, я внезапно подумал: "Бедняга". Быстро разделавшись с виски, я.сел, лениво полистовая пособие по альпинизму. Как я полагал, мои половины разминулись так значительно после того, как я окончил школу медицины.
Причем настолько сильно, что, должно быть, проходили дни, недели, а то к годы, пока Джей Элисон держал меня в заточении. Я попытался сообразить, какое сегодня число, затем взглянул на календарь и получил такой шок, что быстро повернул его лицевой стороной вниз. Мне подумалось, что сейчас не лишне было бы чего-нибудь хлебнуть.
Я сомневался, что подобные воспоминания первых десяти лет моей жизни и начала этого десятка были те же, что и у Джея Элисона. По-моему, люди забывают и вспоминают выборочно. Неделя за неделей, а позже - год за годом доминирующая личность Джея вытесняла меня. Так что молодой хулиган, более чем наполовину дарковерец, любящий горы, почти бездомный в негуманоидном мире, утонул в чопорном аскетическом типе молодого человека, студента-медика, который всего себя отдавал работе. Почему ему было уже за тридцать, а мне всего двадцать два?
Внезапно раздавшийся звонок разбил тишину. Я поискал интерком на стене спальни.
- Кто это? - спросил я, и чей-то неизвестный голос спросил в свою очередь: - Доктор Элисон?
- Здесь таких нет,- сказал я чисто автоматически и встал, чтобы положить микрофон назад. Вдруг до меня дошло, я остановился и, сглотнув, спросил: - Это вы, доктор Форс?
Это был он и облегченно вздохнул. Мне совсем не хотелось думать о том, что я скажу, если кто-нибудь поинтересуется, почему я отвечаю вместо него по личному телефону.
Когда Форс дал отбой, я подошел к зеркалу и окинул себя взглядом, пытаясь увидеть в своем лице резкие черты этого незнакомца - доктора Элисона. Пока я так стоял, привычка к походной жизни сделала свое дело - я уже прикидывал, что из вещей я должен взять с собой в горы, и даже уловил какую-то мысль о теплых носках и продувающих насквозь ветрах. Лицо, смотревшее на меня из зеркала, было молодым, без морщин, и чуть веснушчатым - то же лицо, что и всегда, за исключением обычного загара. Джей Элисон! Должно быть, держат меня за закрытыми дверями слишком долго.
Впезапно я легонько стукнул по поверхности зеркала.
- Ну, и черт с вами, доктор Элисон,- сказал я и пошел смотреть, где он хранил свои вещи. Очень скоро они могли мне пригодиться.
ГЛАВА 3.
Доктор Форс ждал меня в маленьком аэропорту, на крыше, рядом с небольшим вертолетом, одной из тех машин, что в незапамятные времена были переданы медицинской службе еще тогда, когда они были признаны последним словом техники.
Форс бросил настороженный взгляд на мою малиновую рубашку, но все, что он сказал, было: - Хэлло, Джейсон. Я хотел бы кое-что обговорить заранее. Как сказать вашей команде, кто вы в действительности?
- Я не Джей Элисон,- я тряхнул головой.- Мне нет нужды ни в его имени, ни в его репутации. Правда, если среди них есть люди, знавшие Элисона в лицо...
- Есть кое-кто, но я не думаю, что они вас узнают.
- Скажите им, что я его двоюродный брат,- сказал я без тени юмора.
- Вряд ли это необходимо. Вы не настолько похожи.
Форс поднял голову и кивнул человеку, что-то делавшему рядом с вертолетом.
- Сейчас увидите, что я имею в виду,- сказал он, вздохнув, и мы двинулись навстречу этому человеку.
На нем была форма Космофлота - черная кожа с радугой звезд на рукаве. В нем за милю можно было узнать бывалого парня. Судя по разноцветным звездам, ему доводилось нести службу на дюжине различных планет. Ему было чуть больше пятидесяти, лицо покрывали шрамы. Он был огромен и, вероятно, очень силен. Губы на обветренном лице походили на узкую щелку.
Мне сразу понравился его взгляд. Мы пожали друг другу руки, и Форс сказал: - Это наш человек, Хендрикс, его зовут Джексон. Он эксперт по Следопытам. Джейсон, это Бак Хендрикс.
- Рад познакомиться, Джейсон.- Мне показалось, что Хендрикс смотрел на меня чуть больше, чем в этом была необходимость.- Вертолет готов. Влезайте, док, вам ведь до Карфона, не так ли?
Мы застегнули ветрозащитные куртки, и вертолет-бесшумно поднялся ввысь, в небо.
Я сел рядом с Форсом, посмотрел вниз сквозь бледно-сиреневые облака на рисунок поверхности Дарковера подо мной.
Херндрикс как-то странно смотрел на меня. Что его укусило?
- Он знает Джея Элисона уже восемь лет,- сказал Форс.- И он все еще не узнал вас.
К моей радости, он не стал развивать эту тему дальше, и больше мы не говорили об этом.
Так мы летели под тихое жужжание лопастей, оставляя за спиной заселенные участки, что лежали рядом с Трейдхити, который мы, собственно, называем Дарковером.
Форс, рассказывая мне о лихорадке Следопытов, подкинул кое-какую идею насчет кровяной фракции, и я понимал, почему необходимо склонить пятьдесят-шестьдесят гуманоидов отправиться со мной и дать кровь.
А вообще-то это будет просто неслыханно,- я имею в виду,-если я сумею довести это дело до конца. Большинство Следопытов за всю свою жизнь ни разу не касались земли.
За исключением тех случаев, когда они переходили перевалы снегов. Среди них не найдется и дюжины, всключая и моих приемных родителей, и тех, кто помог мне тогда, давно, проделать этот мучительный путь на ту сторону Чертовой Лестницы, кто бы вообще пересекал кольцо гор, отрезающих их от всего остального на планете. Люди иногда проникали внутрь нижним лесом в поисках Следопытов, но этот интерес был односторонним. Следопыты никогда не искали встреч с людьми.
Мы говорили также и о некоторых из этих людей, перешедших горы в страну Следопытов. Кстати, кто-то из тех, кто пытался перелететь через горы в чем-либо поменьше и помедленнее космического корабля, нечестиво окрестил эти горы Хеллерами.
- Что за команду вы мне подобрали? Они с Тгрры?
Форс тряхнул головой.
- Это было бы просто убийством посылать только терранцев в Хеллеры. Вы не знаете, как Следопыты чувствуют чужаков, попадающих в их страну.
Я знал.
Форс продолжал.
- Только некоторые. С вами будут двое.
- Они знают Джея Элисона? - Я не хотел быть обремененным кем-либо, кто бы узнал меня или стал ждать, что я поведу себя так, как и мой уже полузабытый собрат по телу.
- Хендрикс знает все,- сказал Форс.- Но буду с вами предельно откровенен. Я никогда не знал Элисона, разве что по работе. Но за последние два дня в ходе гипнотического сеанса всплыли такие вещи, которые он никогда бы я в мыслях не решился поведать мне или кому-нибудь еще, будь в своем уме. Но здесь я связан профессиональной тайной - даже для вас. Поэтому из знавших вас людей я послал только Хендрикса, и, учтите, шанс, что он узнает вас, есть. Это не Карфон там внизу?
Карфон лежат уютно прижавшись к отдаленным предгорьям Хеллеров. Приземистые горы казались обожженными до черноты и покрытыми пылью пятитысячелетней давности.
Мы приземлились рядом с городом, пролетев мимо кучи ребятишек. Близко от Хеллеров в воздухе скользили несколько планеров, временами опускаясь так близко к земле, что их можно было рассмотреть в деталях.
Команда, подобранная Форсом, была отправлена несколько раньше, и к тому времени, как мы подошли, они уже обустраивались на огромном заброшенном участке на окраине города, бывшем некогда не то пакгаузом, не то разрушенным дворцом. Внутри стояли два грузовика, с которых было снято все, кроме рамы и кабины. Похоже, что все узлы и механизмы были посланы космосом с Терры. В глубине зала я разглядел несколько вьючных животных темными тенями выделявшихся во мраке. Рядом в организованном беспорядке лежали уложенные друг на друга ящики, а невдалеке пять или шесть человек в дарковерской одежде - рубашках с широкими рукавами, брюках в обтяжку из плотной ткани, низких башмаках - сидели на корточках вокруг огня и о чем-то разговаривали. Когда мы подошли к ним, они поднялись и Форс неуклюже приветствовал их на скверном дарковерском, подняв руку в традиционном приветствии Терры.
Следуя дарковерскому обычаю, Форс представил меня просто - Джейсон, в то время, как я разглядывал этих людей, каждого в отдельности. Вобщем, когда дело предстояло нешуточное, я предпочитал сам подбирать себе людей, но тот, кто подбирал эту команду, должно быть, знал свое дело.
Трое из них - горные дарковерцы были смуглые худощавые люди, похожие друг на друга настолько, что их можно было принять за братьев. Кстати, позже я узнал, что они и были братья: Хьялмар, Гарин и Вардо. Все трое были выше шести футов, но Хьялмар выделялся ростом и сложением даже среди них. Для меня они так и остались братьями-дарковерцами, я так и не научился говорить о каждом из них в отдельности.
Четвертый человек, рыжеволосый, был одет лучше других и представился, как Леррис Райдной - двойное имя показывало принадлежность к высшей дарковерской аристократии. Он выглядел вполне зрелым и довольно мускулистым, но его руки были подозрительно ухоженными для горца, и я задумался, имелся ли у него достаточный опыт для таких походов.
Пятый человек разговаривал с Хендриксом и Форсом так, словно они были старыми друзьями. Он пожал мне руку и спросил: - Слушайте, Джейсон, мы не могли встречаться с вами раньше?
Он выглядел дарковерцем и одежду носил дарковерскую, но Форс уже предостерег меня, да и нападение мне всегда казалось лучшей защитой.
- Вы не терранец?
- Мой отец оттуда,- сказал он, и я понял. Ситуация была не такая уж необычная, но достаточно щекотливая для планеты вроде Дарковера. Уже не соблюдая осторожности, я сказал: - Я мог видеть вас когда-нибудь возле Штаб-квартиры. Однако, не могу вспомнить...
- Меня зовут Райф Скотт. Я знавал многих профессиональных проводников на Дарковере, но сам в Хеллеры далеко не заходил,- признался он.- Каким путем мы пойдем?
Я оказался в середине этой группы людей, и, посасывая одну из маленьких сладковатых сигарет, склонился над схемой, нацарапанной кем-то на крышке уложенного тюка.
Позаимствовав у Райфа карандаш, я присел перед тюком, набрасывая грубую схему той земли, которую я так хорошо помнил со времен отрочества. У меня могли бы возникнуть затруднения с фракцией крови, но что касается восхождения, я знал, что делаю. Леррис и братья-дарковерцы столпились у меня за спиной, разглядывая рисунок, а Леррис ткнул длинным пальцем в намеченный мной маршрут.
- Ваш план подъема плох здесь,- сказал он неуверенно.- Во время Наррской компании Следопыты атаковали именно в этом месте, и было очень неудобно сражаться на этих уступах.
Я взглянул на него с новым чувством. Не знаю, ухоженные у него там руки или нет, но в тамошних землях он явно разбирается. Хендрикс похлопал по бластеру на боку и угрюмо проговорил: - Это не Наррская компания. Хотел бы я посмотреть, сколько этих Следопытов сунется к нам, пока я при этой штуке.
- Вы с ней никуда не пойдете,- раздался голос позади него - жесткий, внушительный голос.- Убери это оружие, человек!
Хендрикс и я одновременно круто развернулись и увидели высокого молодого дарковерца, стоящего в тени. Он сказал, обращаясь ко мне: - Я слышал, что вы с Терры, но понимаете Следопытов. Надеюсь, вы не собираетесь применять против них оружие, основанное на использовании ядерной энергии.
И тут до меня внезапно дошло, что мы на дарковерской территории, что мы должны считаться с отвращением, которое испытывают дарковерцы к ружьям и вообще ко всякому оружию, не позволяющему добраться до людей, им владеющих, что обычное тепловое ружье по их этическим нормам такая же гнусность, как, например, суперкобальтовый распылитель планеты.
- Мы не можем идти через земли Следопытов безоружными! - запротестовал Хендрикс.- Нам наверняка придется иметь дело с бандами этих тварей, а они весьма опасны со своими длинными ножами.
Незнакомец примирительно сказал: - Я вообще не против того, чтобы вы или кто-нибудь иной носил нож для защиты.
- Нож? - Хендрикс с шумом перевел дыхание.- Слушай, ты, лупоглазый... сын, как ты думаешь, кто ты такой есть?
Дарковерцы тихо зашушукались, а незнакомец тихо произнес: - Регис Хастур.
Хендрикс застыл с вытаращенными глазами. Мои глаза могли проделать то же самое, но я решил, что сейчас самое время взять все в свои руки, если у меня есть желание хотя бы куда-нибудь дойти. Я резко сказал: - Порядок, это мое дело. Бок, отдайте мне бластер.
В течение нескольких минут он прожигал меня глазами, а я тем временем прикидывал, что мне делать, если он не подчинится, после чего медленно, нехотя, он расстегнул ремешки и протянул оружие рукоятью вперед.
Я никогда не думал, что космолетчик может сразу стать таким неряшливым, лишившись бластера. Я с минуту удерживал оружие на ладони, наблюдая за Регисом Хастуром, выходившим из тени. Он был высок.
Мне нечего было возразить на это. Казалось, он продумал все-все, кроме одного... И он, сделав поистине дипломатическую паузу, сказал: - Не мучайтесь, я охотно уступлю бремя ответственности вам. И не буду требовать привилегий.
Я был удовлетворен этим.
Дарковер был цивилизованной планетой с довольно высоким уровнем жизни, но это была не механическая и не технологическая цивилизация. Никто не разрабатывал новые месторождения, не строил заводов и те несколько, что были основаны благодаря терранской предприимчивости, никогда не отличались особой прибыльностью. За пределами Терры и Трейд-сити машинное оборудование, современный транспорт были почти неизвестны.
Пока остальные укладывали и увязывали наши припасы, Райф Скотт успел найти несколько новых друзей и обсуждал с ними детали последнего разговора.
Я подсел к Форсу - нужно было ознакомиться с медицинской частью моей миссии к Следопытам.
- Все, что мы могли - это попробовать удержать ваши познания в медицине.
- Трудновато будет запихнуть докторишку в мою теперешнюю личность,сказал я. На душе было беззаботно до нелеповти. С того места, где я сидел, можно было, чуть подняв голову, любоваться панорамой черно-зеленых предгорий, лежавших выше Карфона, и даже найти каменную дорогу, похожую на узкую белую ленту - именно по ней мы двинемся на первом этапе пути. По-моему, Форс не разделял моего энтузиазма.
- Вы знаете, Джейсон, там есть одна вполне реальная опасность.
- Вы думаете, меня тревожат опасности, или боитесь, что я буду понапрасну рисковать?
- Не совсем так. Видите ли, это не физическая опасность. Это эмоциональная, даже более того - интеллектуальная опасность.
-Чeрт, вы что не знаете другого языка, или вам до такой степени захотелось потрепаться?
- Перестаньте. Джей Элисон сейчас подавлен и контролируется вами, однако вы слишком импульсивны. Насколько я мету судить, вы недостаточно выдержаны, и если будете подвергать себя неоправданному риску и дальше, ваше похороненное "альтер эго" может вылезти наружу и полностью завладеть вами.
- Другими словами,- сказал я, расхохотавшись,- если я внезапно напугаю эту крахмальную рубашку - Элисона, он может начать шевелиться в своей могиле?
Форс закашлялся, подавив улыбку. И сказал, что по-другому, ему не объяснить. Я похлопал его по плечу.
- Забудьте об этом. Я обещаю быть умненьким и благоразумненьким, но разве есть какой-нибудь закон, запрещающий получать удовольствие от своей работы?
Кто-то снаружи нашего дворца-пакгауза закричал мне: - Джейсон, проводник пришел!
Я встал, на прощание ухмыльнулся Форму.
- Не беспокойтесь. Тем лучше Джею Элисону.- Я отправился взглянуть на второго проводника, подобранного ими.
Увидев его, я чуть не упал - проводник была женщиной.
Она была ладно скроена и для дарковерской девушки довольно высока. Ее тело было того типа, что хочется назвать мальчишеским, но не женским, по крайней мере, на первый взгляд. Коротко обрезанные тонкие шелковистые вьющиеся волосы с иссиня-черным отливом отбрасывали легчайшие тени на загорелое и с правильными чертами лицо. Глаза были скрыты таким обилием густых чернеющих ресниц, что мне даже не удалось разглядеть, какого цвета у нее глаза.
Дополняли картину вздернутый носик, придававший лицу до странного самонадеянное выражение, широкий рот и округлый подбородок.
Она протянула ладошку и угрюмо представилась: - Кила Райнич. Свободная Амазонка, дипломированный проводник.
Я ответил ей таким же хмурым кивком.
Союз Свободных Амазонок так или иначе проникал во все сферы деятельности, но что касается горных проводников - это выглядело странным даже для Амазонок. Она была гибка и подвижна, как стальной прут. На теле под толстой одеждой из одеялообразной материи характерные выпуклости в определенных местах выделялись не более, чем у меня. И только стройные ноги были недвусмысленно женскими.
Пока остальные проверяли и загружали запасы, я чисто автоматически отметил про себя, что Хастур наравне со всеми взял свои тюки с резервом и попробовал поднять. Я сел на несколько валявшихся мешков, предложив ей составить компанию, и спросил:
- Как у вас насчет опыта подобного рода? Мы пойдем в Хеллеры через Чертову Лестницу, а это дело нелегкое даже для профессионалов.
Она ответила бесцветным, лишенным каких-либо эмоций голосом: - Я была с картографической экспедицией на Южном полярном гребне в прошлом году.
- А в Хеллерах бывать приходилось? Если со мной что случится, вы сможете привести экспедицию назад, до Карфона, в целости?
- Успокойся, парень!
Я совладел с голосом. Он звучал совсем не так, как у Элисона.
- Выходит, я - Джей? Джей Элисон с амнезией?
- Не совсем,- Форс вытер лоб белоснежным рукавом, и тот стал влажным от пота.- Боже, нет, вы совсем не тот Джей Элисон, каким я его знал,- он глубоко вздохнул.- И вообще, сядьте. Кто бы вы ни были, сядьте.
Я сел, ОСТОРОЖНО, неуверенно.
- А человек, по имени Джей, может быть. Учитывая, конечно, различные свойственные определенному темпераменту отклонения. Я бы сказал так: человек по имени Джей Элисон только начинает "быть". До этого он просто отказывался "быть". В пределах своего подсознания он понастроил барьеров против целой кучи воспоминаний, и порог, действующий на подсознание...
- Док, я не силен в терминологии...
Форс изучающе взглянул на меня.
- Вы вспомнили язык Следопытов. Я думаю, что личность Элисона подавлялась в вас, таким образом ваша - была в нем.
- Одну минуту, док, я ничего не знаю ни о фракциях крови, ни об эпидемиях. Моя половина не изучала медицину,- я поднял заркало и стал задумчиво рассматривать свое лицо. Впалые щеки, высокий лоб, сурово нахмуренный; темные волосы, которые Джей Элисон гладко зачесывал вниз, сейчас были сильно взъерошены. Я не мог спокойно думать, что вижу что-то похожее на доктора. В наших голосах не было ничего общего. Его голос был более, чем высок.
Мой же, насколько я мог судить, был на целую октаву ниже и более звучен. Тем не менее, оба голоса исходили от одних голосовых связок, если только все, что рассказал Форс, не было грубой и мрачной шуткой.
- Я что, действительно занимаюсь медициной? В ряду вещей, о которых я когда-либо думал, медицина всегда занимала последнее место. Я понимаю, это настоящая профессия, но, по-моему, я никогда не.обладал достаточным интеллектом для нее.
- Вы, или вернее, Джей Элисон - специалист по дарковерской паразитологии и; вдобавок, очень толковый и знающий хирург.
Форс сидел, подперев подбородок руками и внимательно меня разглядывал. Он нахмурился и сказал: - Пожалуй, физические изменения удивили вас куда больше всего остального. Я не узнаю вас.
- Вы это мне говорите! Я сам себя не узнаю,- и добавил,- странное дело, я даже не похож на Джея Элисона, мягко говоря. Если он - это я, тогда я не могу говорить "он", нужно -"я".
- Почему бы и нет? Вы не более Джей Элисон, чем я. Для начала вы моложе. Лет на десять. Я сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из его друзей - если только у него были друзья - узнает вас. Вы... для вас просто нелепо отзываться на имя Джей. Как мне вас называть?
- Меня это не особенно волнует. Зовите меня Джейсон.
- Годится,- сказал Форс загадочно.- Тогда смотрите, Джейсон. Я бы хотел дать вам несколько дней на ознакомление со своей новой личностью, но время действительно поджимает. Можете ли вы лететь в Карфон сегодня вечером? Я подобрал команду и отдаю ее под ваше руководство. Встретитесь с ними на месте.
Я взглянул на него и внезапно почувствовал, что комната давит на меня, и услышал его дыхание. Я удивленно спросил: - Вы были заранее во всем уверены?
Форс взглянул на меня и очень долго, как мне показалось, не отрывал взгляда. Потом он сказал странно изменившимся голосом:
- Нет. Я ни в чем не был уверен. Но если бы вы не появились, и я не смог бы поговорить с Джеем внутри вас, мне пришлось бы попытаться сделать это самому.
Джейсон Элисон-младший был внесен в директивный справочник Терранской штаб-квартиры: "Номер-люкс 1214, коридор Медицинской резиденции".
Номер-люкс: спальня, миниатюрная гостиница, компактная ванная - все это подавляло меня. Человек, владевший всем этим, должен был являть собой закомплексованную безликость. Я беспокойно бродил по своим апартаментам, пытаясь почувствовать что-то, показывающее, что это я жил здесь все последние двенадцать лет.
Джею Элисону было 34 года. Свой возраст я оценивал, вне всякого сомнения, в 22 года. В памяти не было очевидных провалов. Стало быть, с того момента, когда Джей Элисон говорил о Следопытах, мои годы стремительно понеслись назад и остановились на вчерашнем ужине (только выходит, что ужинал я в этот раз двенадцать лет назад).
Я помнил отца - морщинистого молчаливого человека.
Он любил часто летать, а потом привозил фотографии, сделанные с его самолета -для-составления карт требовалось дотошное исследование земли. Ему нравилось брать меня с собой, и я летал, фактически, над каждым дюймом планеты.
Никто, кроме него, не отваживался даже пролететь над Геллерами, за исключением большого коммерческого корабля, который держался на безопасной высоте. Я смутно помню падение и странные руки, вытаскивающие меня из-под обломков, и недели, когда я лежал разбитый, в бреду. Тогда за мной заботливо ухаживала одна из женщин Следопытов - красноглазая, вечно щебечущая..
Всего я провел в Гнезде восемь лет. Это Гнездо вовсе не было гнездом в обычном понимании этого слова. Это был огромный раскинувшийся город, построенный на ветвях чудовищных деревьев. С маленькими и хрупкими гуманоидами, товарищами детских игр, я собирал орехи и почки, ловил в силки маленьких древесных зверьков, которых они употребляли в пищу. Следопыты давали мне одежду, сплетенную из волокон паразитирующих растений, выраставших из стволов могучих деревьев, и за все восемь лет я ступал ногой по земле меньше, чем дюжину раз, даже если учесть, что я иной раз совершал довольно далекие путешествия по "дорогам" на деревьях выше уровня леса.
Потом Старейшина, скрепя сердце, решил, что я все-таки чужд им, и мои приемные родители и братья взяли на себя трудную и опасную задачу - помочь мне перебраться через Геллеры. Они же устроили так, что я попал в Трейд-сити.
После двух лет физически мучительной упорной работы по перестройке разума на дневной образ жизни - Следопыты своими "совиными" глазами лучше видели при лунном свете, и вся их жизнь протекает ночью - я устроил себе убежище и обосновался там. Но все последующие годы (после, как я мог предполагать, Джей Элисон вычеркнул все это из основной картины памяти, обшей для нас обоих) исчезали в темных глубинах подсознания.
Книжная полка была до отказа забита микропленками. Я огляделся, и у меня появилось странное ощущение, будто я тревожно вслушиваюсь, не раздадутся ли сейчас мерные шаги и пронзительный голос Джея Элисона, и не спросит ли он меня, какого черта мне нужно в его апартаментах?
Бегло осмотрев полку, я взял наугад одну из книг и начал ее читать что-то о технике сращивания переломов - когда вдруг сообразил, что понимаю ровно три слова в параграфе. Я подпер лоб кулаками и стал вслух произносить слова, пытаясь наполнить их каким-то смыслом: "Рваная рана... Первичное излияние... сыворотка и лимфо... тампоны" Я исходил из предположений, что эти слова все же имели какое-то значение, и "тот" я знал, какие именно. Но даже мое медицинское образование, если оно у меня было, не помогло вспомнить мне ни слова. Что "излом", что "перелом" - все это звучало для меня совершенно одинаково.
Внезапно обозлившись, я схватил белый халат и надел его поверх рубашки. Малиновый кусочек ткани, который выглядывал из-под халата, был похож на экзотическую птицу, попавшую в страну снега. Я пришел в себя и вернулся к осмотру выдвижного ящика стола. Небрежно толкнув его, в отделении для бумаг я наткнулся на микрофильм, и когда чисто механически окинул его взглядом, то понял, что эту книгу - пособие по альпинизму покупал еще подростком, и, как ни странно, запомнил это. Мои последние изрядно затянувшиеся подозрения, рассеялись. Несомненно, я покупал ее до того, как личности так резко разошлись, образовав Джейсона из Джея. Я начинал верить в то, что произошло, хотя внутренне не мог согласиться с этим. Только верил, что это как-то случилось. Было видно, что книгу часто листали, и от этого она выглядела настолько захватанной, что можно было подумать, я читал ее, будучи совсем малышом.
Под аккуратно сложенной пачкой чистого белья я обнаружил наполовину опустошенную плоскую бутылку виски.
Вспомнив слова Форса о том, что он никогда не видел Элисона пьющим, я внезапно подумал: "Бедняга". Быстро разделавшись с виски, я.сел, лениво полистовая пособие по альпинизму. Как я полагал, мои половины разминулись так значительно после того, как я окончил школу медицины.
Причем настолько сильно, что, должно быть, проходили дни, недели, а то к годы, пока Джей Элисон держал меня в заточении. Я попытался сообразить, какое сегодня число, затем взглянул на календарь и получил такой шок, что быстро повернул его лицевой стороной вниз. Мне подумалось, что сейчас не лишне было бы чего-нибудь хлебнуть.
Я сомневался, что подобные воспоминания первых десяти лет моей жизни и начала этого десятка были те же, что и у Джея Элисона. По-моему, люди забывают и вспоминают выборочно. Неделя за неделей, а позже - год за годом доминирующая личность Джея вытесняла меня. Так что молодой хулиган, более чем наполовину дарковерец, любящий горы, почти бездомный в негуманоидном мире, утонул в чопорном аскетическом типе молодого человека, студента-медика, который всего себя отдавал работе. Почему ему было уже за тридцать, а мне всего двадцать два?
Внезапно раздавшийся звонок разбил тишину. Я поискал интерком на стене спальни.
- Кто это? - спросил я, и чей-то неизвестный голос спросил в свою очередь: - Доктор Элисон?
- Здесь таких нет,- сказал я чисто автоматически и встал, чтобы положить микрофон назад. Вдруг до меня дошло, я остановился и, сглотнув, спросил: - Это вы, доктор Форс?
Это был он и облегченно вздохнул. Мне совсем не хотелось думать о том, что я скажу, если кто-нибудь поинтересуется, почему я отвечаю вместо него по личному телефону.
Когда Форс дал отбой, я подошел к зеркалу и окинул себя взглядом, пытаясь увидеть в своем лице резкие черты этого незнакомца - доктора Элисона. Пока я так стоял, привычка к походной жизни сделала свое дело - я уже прикидывал, что из вещей я должен взять с собой в горы, и даже уловил какую-то мысль о теплых носках и продувающих насквозь ветрах. Лицо, смотревшее на меня из зеркала, было молодым, без морщин, и чуть веснушчатым - то же лицо, что и всегда, за исключением обычного загара. Джей Элисон! Должно быть, держат меня за закрытыми дверями слишком долго.
Впезапно я легонько стукнул по поверхности зеркала.
- Ну, и черт с вами, доктор Элисон,- сказал я и пошел смотреть, где он хранил свои вещи. Очень скоро они могли мне пригодиться.
ГЛАВА 3.
Доктор Форс ждал меня в маленьком аэропорту, на крыше, рядом с небольшим вертолетом, одной из тех машин, что в незапамятные времена были переданы медицинской службе еще тогда, когда они были признаны последним словом техники.
Форс бросил настороженный взгляд на мою малиновую рубашку, но все, что он сказал, было: - Хэлло, Джейсон. Я хотел бы кое-что обговорить заранее. Как сказать вашей команде, кто вы в действительности?
- Я не Джей Элисон,- я тряхнул головой.- Мне нет нужды ни в его имени, ни в его репутации. Правда, если среди них есть люди, знавшие Элисона в лицо...
- Есть кое-кто, но я не думаю, что они вас узнают.
- Скажите им, что я его двоюродный брат,- сказал я без тени юмора.
- Вряд ли это необходимо. Вы не настолько похожи.
Форс поднял голову и кивнул человеку, что-то делавшему рядом с вертолетом.
- Сейчас увидите, что я имею в виду,- сказал он, вздохнув, и мы двинулись навстречу этому человеку.
На нем была форма Космофлота - черная кожа с радугой звезд на рукаве. В нем за милю можно было узнать бывалого парня. Судя по разноцветным звездам, ему доводилось нести службу на дюжине различных планет. Ему было чуть больше пятидесяти, лицо покрывали шрамы. Он был огромен и, вероятно, очень силен. Губы на обветренном лице походили на узкую щелку.
Мне сразу понравился его взгляд. Мы пожали друг другу руки, и Форс сказал: - Это наш человек, Хендрикс, его зовут Джексон. Он эксперт по Следопытам. Джейсон, это Бак Хендрикс.
- Рад познакомиться, Джейсон.- Мне показалось, что Хендрикс смотрел на меня чуть больше, чем в этом была необходимость.- Вертолет готов. Влезайте, док, вам ведь до Карфона, не так ли?
Мы застегнули ветрозащитные куртки, и вертолет-бесшумно поднялся ввысь, в небо.
Я сел рядом с Форсом, посмотрел вниз сквозь бледно-сиреневые облака на рисунок поверхности Дарковера подо мной.
Херндрикс как-то странно смотрел на меня. Что его укусило?
- Он знает Джея Элисона уже восемь лет,- сказал Форс.- И он все еще не узнал вас.
К моей радости, он не стал развивать эту тему дальше, и больше мы не говорили об этом.
Так мы летели под тихое жужжание лопастей, оставляя за спиной заселенные участки, что лежали рядом с Трейдхити, который мы, собственно, называем Дарковером.
Форс, рассказывая мне о лихорадке Следопытов, подкинул кое-какую идею насчет кровяной фракции, и я понимал, почему необходимо склонить пятьдесят-шестьдесят гуманоидов отправиться со мной и дать кровь.
А вообще-то это будет просто неслыханно,- я имею в виду,-если я сумею довести это дело до конца. Большинство Следопытов за всю свою жизнь ни разу не касались земли.
За исключением тех случаев, когда они переходили перевалы снегов. Среди них не найдется и дюжины, всключая и моих приемных родителей, и тех, кто помог мне тогда, давно, проделать этот мучительный путь на ту сторону Чертовой Лестницы, кто бы вообще пересекал кольцо гор, отрезающих их от всего остального на планете. Люди иногда проникали внутрь нижним лесом в поисках Следопытов, но этот интерес был односторонним. Следопыты никогда не искали встреч с людьми.
Мы говорили также и о некоторых из этих людей, перешедших горы в страну Следопытов. Кстати, кто-то из тех, кто пытался перелететь через горы в чем-либо поменьше и помедленнее космического корабля, нечестиво окрестил эти горы Хеллерами.
- Что за команду вы мне подобрали? Они с Тгрры?
Форс тряхнул головой.
- Это было бы просто убийством посылать только терранцев в Хеллеры. Вы не знаете, как Следопыты чувствуют чужаков, попадающих в их страну.
Я знал.
Форс продолжал.
- Только некоторые. С вами будут двое.
- Они знают Джея Элисона? - Я не хотел быть обремененным кем-либо, кто бы узнал меня или стал ждать, что я поведу себя так, как и мой уже полузабытый собрат по телу.
- Хендрикс знает все,- сказал Форс.- Но буду с вами предельно откровенен. Я никогда не знал Элисона, разве что по работе. Но за последние два дня в ходе гипнотического сеанса всплыли такие вещи, которые он никогда бы я в мыслях не решился поведать мне или кому-нибудь еще, будь в своем уме. Но здесь я связан профессиональной тайной - даже для вас. Поэтому из знавших вас людей я послал только Хендрикса, и, учтите, шанс, что он узнает вас, есть. Это не Карфон там внизу?
Карфон лежат уютно прижавшись к отдаленным предгорьям Хеллеров. Приземистые горы казались обожженными до черноты и покрытыми пылью пятитысячелетней давности.
Мы приземлились рядом с городом, пролетев мимо кучи ребятишек. Близко от Хеллеров в воздухе скользили несколько планеров, временами опускаясь так близко к земле, что их можно было рассмотреть в деталях.
Команда, подобранная Форсом, была отправлена несколько раньше, и к тому времени, как мы подошли, они уже обустраивались на огромном заброшенном участке на окраине города, бывшем некогда не то пакгаузом, не то разрушенным дворцом. Внутри стояли два грузовика, с которых было снято все, кроме рамы и кабины. Похоже, что все узлы и механизмы были посланы космосом с Терры. В глубине зала я разглядел несколько вьючных животных темными тенями выделявшихся во мраке. Рядом в организованном беспорядке лежали уложенные друг на друга ящики, а невдалеке пять или шесть человек в дарковерской одежде - рубашках с широкими рукавами, брюках в обтяжку из плотной ткани, низких башмаках - сидели на корточках вокруг огня и о чем-то разговаривали. Когда мы подошли к ним, они поднялись и Форс неуклюже приветствовал их на скверном дарковерском, подняв руку в традиционном приветствии Терры.
Следуя дарковерскому обычаю, Форс представил меня просто - Джейсон, в то время, как я разглядывал этих людей, каждого в отдельности. Вобщем, когда дело предстояло нешуточное, я предпочитал сам подбирать себе людей, но тот, кто подбирал эту команду, должно быть, знал свое дело.
Трое из них - горные дарковерцы были смуглые худощавые люди, похожие друг на друга настолько, что их можно было принять за братьев. Кстати, позже я узнал, что они и были братья: Хьялмар, Гарин и Вардо. Все трое были выше шести футов, но Хьялмар выделялся ростом и сложением даже среди них. Для меня они так и остались братьями-дарковерцами, я так и не научился говорить о каждом из них в отдельности.
Четвертый человек, рыжеволосый, был одет лучше других и представился, как Леррис Райдной - двойное имя показывало принадлежность к высшей дарковерской аристократии. Он выглядел вполне зрелым и довольно мускулистым, но его руки были подозрительно ухоженными для горца, и я задумался, имелся ли у него достаточный опыт для таких походов.
Пятый человек разговаривал с Хендриксом и Форсом так, словно они были старыми друзьями. Он пожал мне руку и спросил: - Слушайте, Джейсон, мы не могли встречаться с вами раньше?
Он выглядел дарковерцем и одежду носил дарковерскую, но Форс уже предостерег меня, да и нападение мне всегда казалось лучшей защитой.
- Вы не терранец?
- Мой отец оттуда,- сказал он, и я понял. Ситуация была не такая уж необычная, но достаточно щекотливая для планеты вроде Дарковера. Уже не соблюдая осторожности, я сказал: - Я мог видеть вас когда-нибудь возле Штаб-квартиры. Однако, не могу вспомнить...
- Меня зовут Райф Скотт. Я знавал многих профессиональных проводников на Дарковере, но сам в Хеллеры далеко не заходил,- признался он.- Каким путем мы пойдем?
Я оказался в середине этой группы людей, и, посасывая одну из маленьких сладковатых сигарет, склонился над схемой, нацарапанной кем-то на крышке уложенного тюка.
Позаимствовав у Райфа карандаш, я присел перед тюком, набрасывая грубую схему той земли, которую я так хорошо помнил со времен отрочества. У меня могли бы возникнуть затруднения с фракцией крови, но что касается восхождения, я знал, что делаю. Леррис и братья-дарковерцы столпились у меня за спиной, разглядывая рисунок, а Леррис ткнул длинным пальцем в намеченный мной маршрут.
- Ваш план подъема плох здесь,- сказал он неуверенно.- Во время Наррской компании Следопыты атаковали именно в этом месте, и было очень неудобно сражаться на этих уступах.
Я взглянул на него с новым чувством. Не знаю, ухоженные у него там руки или нет, но в тамошних землях он явно разбирается. Хендрикс похлопал по бластеру на боку и угрюмо проговорил: - Это не Наррская компания. Хотел бы я посмотреть, сколько этих Следопытов сунется к нам, пока я при этой штуке.
- Вы с ней никуда не пойдете,- раздался голос позади него - жесткий, внушительный голос.- Убери это оружие, человек!
Хендрикс и я одновременно круто развернулись и увидели высокого молодого дарковерца, стоящего в тени. Он сказал, обращаясь ко мне: - Я слышал, что вы с Терры, но понимаете Следопытов. Надеюсь, вы не собираетесь применять против них оружие, основанное на использовании ядерной энергии.
И тут до меня внезапно дошло, что мы на дарковерской территории, что мы должны считаться с отвращением, которое испытывают дарковерцы к ружьям и вообще ко всякому оружию, не позволяющему добраться до людей, им владеющих, что обычное тепловое ружье по их этическим нормам такая же гнусность, как, например, суперкобальтовый распылитель планеты.
- Мы не можем идти через земли Следопытов безоружными! - запротестовал Хендрикс.- Нам наверняка придется иметь дело с бандами этих тварей, а они весьма опасны со своими длинными ножами.
Незнакомец примирительно сказал: - Я вообще не против того, чтобы вы или кто-нибудь иной носил нож для защиты.
- Нож? - Хендрикс с шумом перевел дыхание.- Слушай, ты, лупоглазый... сын, как ты думаешь, кто ты такой есть?
Дарковерцы тихо зашушукались, а незнакомец тихо произнес: - Регис Хастур.
Хендрикс застыл с вытаращенными глазами. Мои глаза могли проделать то же самое, но я решил, что сейчас самое время взять все в свои руки, если у меня есть желание хотя бы куда-нибудь дойти. Я резко сказал: - Порядок, это мое дело. Бок, отдайте мне бластер.
В течение нескольких минут он прожигал меня глазами, а я тем временем прикидывал, что мне делать, если он не подчинится, после чего медленно, нехотя, он расстегнул ремешки и протянул оружие рукоятью вперед.
Я никогда не думал, что космолетчик может сразу стать таким неряшливым, лишившись бластера. Я с минуту удерживал оружие на ладони, наблюдая за Регисом Хастуром, выходившим из тени. Он был высок.
Мне нечего было возразить на это. Казалось, он продумал все-все, кроме одного... И он, сделав поистине дипломатическую паузу, сказал: - Не мучайтесь, я охотно уступлю бремя ответственности вам. И не буду требовать привилегий.
Я был удовлетворен этим.
Дарковер был цивилизованной планетой с довольно высоким уровнем жизни, но это была не механическая и не технологическая цивилизация. Никто не разрабатывал новые месторождения, не строил заводов и те несколько, что были основаны благодаря терранской предприимчивости, никогда не отличались особой прибыльностью. За пределами Терры и Трейд-сити машинное оборудование, современный транспорт были почти неизвестны.
Пока остальные укладывали и увязывали наши припасы, Райф Скотт успел найти несколько новых друзей и обсуждал с ними детали последнего разговора.
Я подсел к Форсу - нужно было ознакомиться с медицинской частью моей миссии к Следопытам.
- Все, что мы могли - это попробовать удержать ваши познания в медицине.
- Трудновато будет запихнуть докторишку в мою теперешнюю личность,сказал я. На душе было беззаботно до нелеповти. С того места, где я сидел, можно было, чуть подняв голову, любоваться панорамой черно-зеленых предгорий, лежавших выше Карфона, и даже найти каменную дорогу, похожую на узкую белую ленту - именно по ней мы двинемся на первом этапе пути. По-моему, Форс не разделял моего энтузиазма.
- Вы знаете, Джейсон, там есть одна вполне реальная опасность.
- Вы думаете, меня тревожат опасности, или боитесь, что я буду понапрасну рисковать?
- Не совсем так. Видите ли, это не физическая опасность. Это эмоциональная, даже более того - интеллектуальная опасность.
-Чeрт, вы что не знаете другого языка, или вам до такой степени захотелось потрепаться?
- Перестаньте. Джей Элисон сейчас подавлен и контролируется вами, однако вы слишком импульсивны. Насколько я мету судить, вы недостаточно выдержаны, и если будете подвергать себя неоправданному риску и дальше, ваше похороненное "альтер эго" может вылезти наружу и полностью завладеть вами.
- Другими словами,- сказал я, расхохотавшись,- если я внезапно напугаю эту крахмальную рубашку - Элисона, он может начать шевелиться в своей могиле?
Форс закашлялся, подавив улыбку. И сказал, что по-другому, ему не объяснить. Я похлопал его по плечу.
- Забудьте об этом. Я обещаю быть умненьким и благоразумненьким, но разве есть какой-нибудь закон, запрещающий получать удовольствие от своей работы?
Кто-то снаружи нашего дворца-пакгауза закричал мне: - Джейсон, проводник пришел!
Я встал, на прощание ухмыльнулся Форму.
- Не беспокойтесь. Тем лучше Джею Элисону.- Я отправился взглянуть на второго проводника, подобранного ими.
Увидев его, я чуть не упал - проводник была женщиной.
Она была ладно скроена и для дарковерской девушки довольно высока. Ее тело было того типа, что хочется назвать мальчишеским, но не женским, по крайней мере, на первый взгляд. Коротко обрезанные тонкие шелковистые вьющиеся волосы с иссиня-черным отливом отбрасывали легчайшие тени на загорелое и с правильными чертами лицо. Глаза были скрыты таким обилием густых чернеющих ресниц, что мне даже не удалось разглядеть, какого цвета у нее глаза.
Дополняли картину вздернутый носик, придававший лицу до странного самонадеянное выражение, широкий рот и округлый подбородок.
Она протянула ладошку и угрюмо представилась: - Кила Райнич. Свободная Амазонка, дипломированный проводник.
Я ответил ей таким же хмурым кивком.
Союз Свободных Амазонок так или иначе проникал во все сферы деятельности, но что касается горных проводников - это выглядело странным даже для Амазонок. Она была гибка и подвижна, как стальной прут. На теле под толстой одеждой из одеялообразной материи характерные выпуклости в определенных местах выделялись не более, чем у меня. И только стройные ноги были недвусмысленно женскими.
Пока остальные проверяли и загружали запасы, я чисто автоматически отметил про себя, что Хастур наравне со всеми взял свои тюки с резервом и попробовал поднять. Я сел на несколько валявшихся мешков, предложив ей составить компанию, и спросил:
- Как у вас насчет опыта подобного рода? Мы пойдем в Хеллеры через Чертову Лестницу, а это дело нелегкое даже для профессионалов.
Она ответила бесцветным, лишенным каких-либо эмоций голосом: - Я была с картографической экспедицией на Южном полярном гребне в прошлом году.
- А в Хеллерах бывать приходилось? Если со мной что случится, вы сможете привести экспедицию назад, до Карфона, в целости?