Герцог поспешно ретировался за корпус глайдера. Рядом с ним под прикрытием хвостового оперения стояли двое его рыцарей с оружием наготове.
   Барон Спранг, перекрикивая ветер, стал излагать свои соображения.
   - Я думаю, сир, что надо...
   Но тут он остановился, отвлеченный новым обстоятельством: на загадочном аппарате открылся люк. Герцог оглянулся: техняги уже совсем близко. Он надеялся, что кто-нибудь из них догадался объявить общую тревогу и сюда уже спешит подмога.
   Он снова посмотрел в сторону металлической капли и как раз вовремя: в это самое мгновение из люка высунулись чьи-то ноги.
   - Не стрелять! - крикнул барон.
   Герцог засомневался, не отменить ли приказ барона?
   Спрыгнувший на палубу незнакомец оказался совсем еще молодым человеком, одетым в ярко-зеленый обтягивающий комбинезон. Оружия нет. Во всяком случае, при себе. Симпатичный.
   Он стоял около своего аппарата руки в боки и рассматривал их как-то до обидного снисходительно. Обежав всех, его взгляд остановился на герцоге, а губы тронула легкая усмешка.
   - Кто вы? - крикнул барон. - Что вам нужно?
   Незнакомец не отвечал. Он продолжал их рассматривать, и, судя по выражению лица, то, что он видел, его очень забавляло.
   Техняги добежали наконец до глайдера и остановились. Их присутствие заставило герцога вести себя подобающим образом. Он выпрямился во весь рост и вышел из-за глайдера.
   - Я - герцог дю Люка, повелитель "Властелина Мордреда". Назовите свое имя!
   - Рин... то есть Робин, - все еще улыбаясь, ответил нахальный юнец.
   - Откуда вы? - спросил барон, вставая за спиной повелителя, - Откуда вы знаете наш язык?
   Юнец пожал плечами.
   - Откуда я - обсудим позже, когда поговорим о деле. А что касается вашего языка... У меня, как бы это сказать, была уйма свободного времени, и я его не терял даром. Языков я знаю много.
   Герцог почувствовал неловкость. Какое еще "дело"? Он повернулся к барону. Барон был просто вне себя. Он склонился к герцогу и прошептал ему в ухо:
   - Вы понимаете, сир, что это значит?
   - Нет, - честно признался герцог.
   - Это значит, что Эль Рашад прав! Подводная база существует! И этот молодой нахал прилетел с нее!
   Герцог не сразу осознал все значение происходящего.
   - С базы! - потрясенно повторил он. - Именно к нам!
   - Да, сир.
   - И это очень многое меняет, не правда ли?
   - Истинная правда, сир!
   Рин приказал Той не отставать от глайдера, используя его как защиту от пушек корабля. Той беспрерывно протестовала, уговаривала, но подчинялась. Рин перестал обращать внимание на ее уговоры. Ему стало ясно, что, кроме запрета пересекать границу, у Той нет других причин не повиноваться ему. Но он ведь и не пересекает границу, не так ли?
   Он приземлился сразу вслед за глайдером на палубу Небесного Властелина и стал ждать. Вскоре из глайдера вылезли два человека в серебристых кольчугах и заняли оборонительные позиции позади своего летательного аппарата. Затем на палубу выбрался еще один человек, и еще один. Вдалеке он увидел бежавшую к ним толпу.
   - Я иду наружу, - предупредил он Той.
   - Я категорически против, Рин. Там вооруженные люди. Нам надо домой. Что ты сказал? Ты, наверное, уже проголодался?
   - Я сказал, чтобы ты следила за ситуацией. Если кто-нибудь попытается меня убить, обезоружь его. Ясно? Открывай люк!
   Той подчинилась. Свежий холодный воздух хлынул в темную кабину. Рин вылез из люка и спрыгнул на палубу. Ветер просто сбивал с ног. Сердце бешено колотилось в груди, было немножко страшновато. Он посмотрел на людей и подивился их костюмам. Они были одеты в средневековую одежду, прямо как персонажи "Приключений Робин Гуда"! На голове одного из стоявших на палубе сверкала корона, инкрустированная драгоценными камнями. Правильные черты лица, окладистая черная борода, одет более затейливо, чем остальные. Он явно тут главный.
   Другой человек, стоявший рядом со старшим, прокричал какую-то фразу. Через мгновение Рин сообразил, что ему задали вопрос на одном из диалектов американо. Толпа быстро приближалась, и он уже видел, что в руках у бегущих не оружие, а какие-то инструменты.
   Человек в короне вышел вперед и красивым, звучным голосом представился, попросив, в свою очередь, представиться Рина. Второй снова стал задавать вопросы. Рин быстро сообразил, что ему страшно повезло. Он сразу вступил в контакт с самим капитаном Небесного Властелина. Пункт первый выполнен. Теперь надо приступать к пункту второму.
   Он сказал рыжебородому, что хочет обсудить с ними одно дело. Эти двое посовещались, потом чернобородый сказал:
   - Имею честь пригласить вас быть почетным гостем на борту "Властелина Мордреда"! Если вы не против продолжить разговор в более комфортных условиях, милости прошу в мои апартаменты.
   Рин улыбнулся.
   - С превеликим удовольствием, только прошу вас обождать самую малость.
   Они с подозрением посмотрели на него, но ничего не сказали.
   - Я мигом.
   Он залез внутрь.
   - Слава Богу! - встретила его Той. - Я немедленно задраиваю люки и улетаю!
   - Не суетись, - ответил Рин и щелкнул выключателем компьютера. Экраны потемнели, погасли сигнальные лампочки. - Отдохни пока, - сказал Рин Той, вылез наружу и вручную задраил люк. За его действиями наблюдала целая толпа небожителей.
   - Пожалуйста, поймите меня правильно, - крикнул он, обращаясь к герцогу, но на самом деле и к остальным тоже. - Я должен вас предупредить, что мой корабль надежно защищен. Любая несанкционированная попытка проникновения на борт корабля и даже малейшее повреждение его обшивки приведут к взрыву, мощности которого хватит на то, чтобы превратить этот Небесный Властелин в пыль!
   Он сделал внушительную паузу, затем продолжал:
   - Кроме того, в мой мозг вживлен датчик прямой связи с моим кораблем. Он постучал себя пальцем по виску. - Вы меня понимаете?
   Герцог кивнул.
   - Радиосвязь?
   - Правильно, радиосвязь. Поскольку я убежден, что имею дело с человеком благородным, то считаю своим нелегким долгом честно предупредить, что могу послать команду взрывному устройству из любого места в любой момент времени. Моя смерть, как ни неприятно мне об этом говорить, тоже приведет к немедленному взрыву.
   Он снова сделал паузу, давая время осознать всю важность своего заявления.
   - Как видите, я очень опасный гость. Если вы, после всего сказанного, отмените свое приглашение, то я не обижусь.
   Герцог и его советник переглянулись. По толпе пронесся неясный ропот. От Рина не укрылось, что советник едва заметно кивнул.
   Герцог с преувеличенным радушием улыбнулся Рину.
   - Ну что вы, э-э-э, Робин! Ни в коем случае! Даю слово чести, что никто на моем корабле не посмеет тронуть вас даже пальцем.
   Рин был удовлетворен. Его блеф приняли за чистую монету.
   - Таким образом, чтобы хоть как-то обезопасить себя, мы были вынуждены отправиться на поиски вашей базы в последней надежде, что нам удастся договориться с ее обитателями и купить у них нужное нам вооружение. Поиски были очень трудными, потому что данные о базе весьма отрывочны и противоречивы. Кое-кто из нас был уже готов прекратить бесполезное мероприятие, но... - герцог сделал жест в сторону Рина, - вот вы здесь, живое доказательство, что база действительно существует.
   Юнец сидел, развалившись в большом кресле. Он как будто полностью расслабился, разве что с некоторым подозрением принюхивался к содержимому бокала, поднесенного ему расторопным слугой, движения которого представляли собой странную смесь изящества и подобострастия.
   - Нет, - успокоил его герцог, - это просто вино. Зачем нам усыплять вас? Мои медики не настолько искусны, чтобы вырезать у вас из мозга вживленный датчик, не подвергая риску вашу жизнь. К тому же, как только вы почувствуете, что вас опоили или, не дай Бог, отравили, вы же немедленно дадите приказ на взрыв, не так ли? Нет, это не входит в наши интересы.
   После секундного замешательства юнец все-таки сделал глоток вина.
   - Прекрасно, - одобрил герцог. - Ну, мы вам рассказали все, теперь ваша очередь.
   - Да, - подхватил барон, - скажите нам, где ваша база? Каковы ее координаты?
   Молодой человек снисходительно улыбнулся.
   - Даже если вы будете знать координаты Шангри Ла, все равно вам ничего не добиться от элоев.
   Барон нахмурился и посмотрел на герцога. Герцог тоже ничего не понял.
   - Шангри Ла? Элои? Что это такое?
   Не успел Рин начать, как вдруг раздался громкий стук в двери личных покоев герцога, куда даже самые приближенные вступают на цыпочках. Герцог сначала сильно рассердился, но потом не менее сильно встревожился. Он отдавал приказ ни под каким предлогом его не тревожить. Чтобы нарушить приказ, нужно иметь очень вескую причину. Наверное, случилось нечто из ряда вон выходящее.
   - Войдите, - сказал он, и в дверях показался запыхавшийся техняга.
   - Сир! Мы только что получили сигнал с "Меча Ислама", лично от Эль Рашада. Он хочет поговорить с вами с глазу на глаз. Немедленно. По вашему личному переговорному устройству.
   Герцог перевел дух. Наблюдатели с "Меча Ислама", несомненно, засекли летающий объект, совершивший посадку на "Властелин Мордред". Герцог посмеялся про себя, представив, какая буря сейчас бушует в душе Эль Рашада! Он, конечно, понял, что неизвестный объект - детище Старой Науки? Теперь небось лихорадочно соображает, что ему делать. Герцог не выдержал и торжествующе захохотал. Отсмеявшись, он повернулся к бедному, обливающемуся потом техняге, который, видимо, бежал всю дорогу из обсерватории, и ласковым до приторности тоном произнес:
   - Передайте славному Властелину, что я нынче очень занят и свяжусь с ним сразу же, как только разберусь с неотложными делами.
   Техняга удивленно расширил глаза, механически кивнул и, пробормотав: "Слушаюсь, сир!" - ринулся к выходу.
   Все еще улыбаясь, герцог дю Люка повернулся к Робину.
   - Так о чем мы говорили?
   - Я собирался сказать, что "Шангри Ла" - это название базы, данное ей обитателями, а "элои" - это самоназвание ее обитателей. Появились эти названия, конечно, очень давно, в те времена, когда на базе еще было живо чувство юмора.
   Рин осушил бокал и поставил его перед собой. Слуга немедленно снова налил вина.
   - Я не понял, - признался герцог.
   - И я тоже, - присоединился барон. - Что вы имеете в виду, когда говорите о том, что мы ничего не добьемся от элоев?
   - Элои - это не люди, хотя когда-то были людьми.
   - Но ведь вы - человек, не так ли? И вы - житель базы?
   - Да, но я не элой. Я - атавизм. Ошибка компьютера.
   - Объясните, пожалуйста, поподробнее, - попросил герцог.
   - Попытаюсь. Понимаете, элои не размножаются, но у них есть хранилища сперматозоидов и яйцеклеток. Первичный Стандарт уже действовал, когда они были людьми. Элои теоретически бессмертны, но от несчастных случаев не застрахованы. Последний произошел как раз двадцать один год назад. Люк почему-то вовремя не закрылся, и один из отсеков заполнила вода. Центральная Программа среагировала, когда было уже поздно: два элоя погибли. Поэтому были реактивированы и попарно слиты два сперматозоида и две яйцеклетки. Затем по отработанной методике к ним стали запускать вирусы, меняющие структуру ДНК так, чтобы из зародыша в конце концов вырос элой. Но, слава Богу, в одном из процессов произошел сбой. Программы, конечно, свалили вину на аппаратуру, ни за что не желая признаваться в собственных ошибках, ну да мне все равно. Главное, что родился я и не жалею об этом.
   Рин сделал глоток из бокала.
   Некоторое время в комнате висело недоуменное молчание. Герцог вопросительно смотрел на барона, а барон сидел, пожимая плечами.
   - Э-э-э... Эти элои, вы сказали, - не люди. Тогда кто? - спросил барон, стараясь скрыть недоверие, но все присутствующие поняли, что он сильно сомневается в достоверности рассказа. - Что, они как-то особенно уродливы? Чудовища, может быть?
   Рин опять сделал паузу, прежде чем ответить.
   - Внешне они очень похожи на людей, может быть, даже красивее. Они маленькие, хрупкие, изящные. Этакие эльфы или феи...
   - Мужчины - эльфы, женщины - феи?
   - Нет. У них нет ни мужчин, ни женщин. Я же говорил, что они сами не размножаются. У них нет половых органов.
   Герцог крайне удивился:
   - Они кастрированы? Добровольно? Зачем? У них обет воздержания?
   - Отнюдь нет. Они далеко не аскеты.
   - Тогда в чем дело? Зачем они изуродовали себя?
   Молодой человек в очередной раз поставил на стол пустой бокал. После того как его наполнили, Рин продолжил объяснения.
   - Чтобы вам было все ясно, надо мысленно перенестись в последние годы перед началом Генных войн. То, что мы называем просто базой, на самом деле была международная научная станция под эгидой ООН. Сообщество ученых из разных стран изучало последствия человеческой деятельности на ледяном континенте. Наблюдали за изменениями в атмосфере, в воде, в организмах животных. Потом, когда международные отношения стали ухудшаться, база превратилась в убежище для ученых - в основном, микробиологов, - которые не хотели работать на войну. Потом ООН распалась, и базу стали финансировать частные лица, чтобы иметь возможность укрыться там в случае войны. База превратилась в настоящую крепость, прячущуюся от опасностей под огромной толщей воды. Вот поэтому обитатели базы остались целыми и невредимыми, в физиологическом, конечно, смысле. То, что они увидели, когда разразились войны и потом, уже после их окончания, сказалось, конечно, на их умонастроениях. Они решили, что человечество погибло, и впали в совершенное отчаяние. Вот поэтому у них и родилась эта безумная затея по изменению своей генетической структуры.
   - И в знак полного отчаяния они отрезали себе яйца? - фыркнул барон. Трудно себе представить!
   Рин нахмурился и стал смотреть в бокал. Помолчав немного, он сказал:
   - Мне, простите, очень трудно объяснить вам, что сотворили над собой элои. Грубо говоря, они постоянно находятся в состоянии... - он приподнял бокал с вином, - в состоянии опьянения, но не простого, а очень сложно сконструированного. Они так изменили свой обмен веществ, что их мозг постоянно находится под действием стимуляторов, которые вырабатываются в их организме. Эти стимуляторы вызывают ощущение счастья. Но, чтобы достигнуть такого результата, пришлось кардинально перестроить весь человеческий организм. В частности, пришлось пожертвовать половыми органами, потому что гормоны, вырабатываемые половыми органами, временами оказывают угнетающее воздействие.
   Он посмотрел на собеседников.
   - Я ясно излагаю?
   Герцог кивнул. Это, конечно, было понятно: "эльфы" придумали, как быть постоянно под кайфом. Хорошее дело. Он был бы тоже не прочь, если похмелье не грозит. Но чтобы при этом отказаться от женщин - Боже упаси!
   Видимо, барон подумал о том же, потому что хмыкнул и сказал:
   - Простите, все-таки трудно поверить, что абсолютно все люди согласились на такое безжалостное хирургическое вмешательство.
   - Никакого хирургического вмешательства не было, - с легкой скукой объяснил Рин. - Но вы правы в том, что согласились не все. Ведь это означало совершить необратимый поступок, невозможность в будущем вернуться к людям. Многие решили помогать выжившим после катастроф, каким бы бесполезным делом это ни казалось. Те, которые хотели жить как люди, покинули базу.
   После минутного молчания герцог посмотрел на барона, теребившего в задумчивости свою бороду.
   - Ну, что скажете, барон?
   Барон стал медленно и осторожно цедить слово за словом:
   - Мне кажется, что, судя по словам нашего юного друга, эти "эльфы" скорее всего вряд ли станут разговаривать с нами.
   - Это абсолютно верно, - подтвердил "юный друг". - Общаться с ними вернее, пытаться общаться - совершенно безнадежное дело, можете мне поверить, у меня большой опыт по этой части. Кроме того, вам до них не добраться. База находится глубоко подо льдом, и даже я не знаю ее точных координат. Нет, друзья, забудьте об элоях, мой вам совет, да к тому же они вам и не нужны.
   - Как так? - удивился герцог.
   - Конечно, - усмехнулся юнец и протянул слуге пустой бокал. - У вас есть я. Больше вам никто не нужен. Мой корабль настолько мощно вооружен, что я могу справиться с десятком таких, как ваш, Небесных Властелинов.
   - Ваше желание, конечно, весьма похвально, но откуда у вас такое рвение помогать нам?
   - Потому что вы тоже поможете мне. С вашей помощью я сбегу от элоев! И наконец получу свободу!
   Герцог удивился.
   - Разве ваш аппарат не дает вам свободу?
   Рин покачал головой.
   - Он не может далеко отлучаться от базы. Если вы перенесете меня вместе с ним подальше на север, тогда все будет в порядке. Но у меня есть еще несколько условий.
   Герцог подался вперед.
   - Можно ли нам узнать, что это за условия?
   - Во-первых. Я хочу такую же одежду, как у вас. И меч! Обязательно! воскликнул он, с восторгом глядя на меч герцога.
   Герцог в изумлении откинулся назад.
   - Меч? Одежду?
   Рин показал на свой комбинезон.
   - Ваша одежда мне нравится гораздо больше, чем моя. Такая стильная, прямо как в "Приключениях Робин Гуда"!
   - Прямо как где? - растерянно повторил герцог, глядя на барона, который тоже не мог прийти в себя от изумления.
   - Ну, не важно где. Просто дайте мне одежду, меч и еще...
   Тут он запнулся и стая мямлить что-то маловразумительное.
   - Что еще? - переспросил герцог.
   Юнец покраснел.
   - Я ведь говорил, что мне уже двадцать лет, и я всю жизнь провел среди элоев... А они бесполые...
   Герцогу потребовалось несколько секунд, чтобы понять смысл незаконченной фразы.
   - А! Вы хотите женщину! - засмеялся он. - Или вы предпочитаете мальчиков?
   Юнец покраснел еще больше.
   - Нет-нет. Только женщину. Наверное, у вас есть такие, которые не будут долго ломаться...
   - Проститутки? О чем разговор, голубчик вы мой! Этого добра у нас хоть отбавляй! Только зачем вам проститутки? Для такого дорогого гостя у меня припасено кое-что получше!
   - Правда? - заинтересовался Рин.
   - Правда. Что вы скажете насчет настоящей аристократки, девушки из самого высшего общества? Принцессу не желаете? - спросил герцог и снова смачно засмеялся.
   Глава 6
   - Вы не шутите, сир? - спросил барон Спранг. - Вы действительно хотите отдать собственную дочь этой... неведомой зверушке?
   - Нет, не шучу, - спокойно ответил герцог. - Она этого заслуживает.
   Они разговаривали наедине. Пьяного юнца увели под белы рученьки, дико довольного своим новым роскошным костюмом, который был на его глазах снят с одного из сопровождающих герцога.
   Барон расхаживал взад-вперед и на ходу размышлял вслух.
   - Простите, сир, я вас не понимаю. Конечно, можно пожертвовать какой-нибудь шлюхой. То есть, я хочу сказать, что он наобещал нам златые горы, но можно ли ему верить? Кроме того, он всего лишь простой навозный червь. Неизвестно, какими болезнями он болеет. Вы рискуете здоровьем принцессы Андреа.
   - Нет, он не простой навозный червь, это же видно невооруженным глазом, - возразил герцог. - Он здоров как бык, потому что база отгородилась от остального мира сразу после начала Генных войн.
   - Это если ему верить...
   - А как тут не поверить? Ведь согласитесь, его летательный аппарат очень сильный аргумент в пользу того, что база существует. Кроме того, мне хочется ему верить, потому что в таком случае мы оказываемся в выигрышном положении. Но я должен быть спокоен, что он не покинет нас в решающую минуту. Нужно держать его под контролем. Вот тут Андреа и может помочь. Он молодой здоровенный детина, который - если только он не врет - ни разу не кушал сладенького. Представьте его нетерпение. И тут вдруг перед ним появляется Андреа, писаная красавица, сучка, каких свет не видывал, моя жена и та в подметки ей не годится. Я вам голову на отсечение даю, что через несколько часов она скрутит его в бараний рог.
   Барон перестал расхаживать и задумчиво затеребил бороду.
   - Да, действительно... может быть. Но что скажет сама принцесса? Вдруг она не захочет... гм, вступать в интимные отношения с незнакомым мужчиной?
   Герцог сделал большие глаза.
   - Мой дорогой барон, - растягивая слова, сказал он, - неужели вы не знаете моей дочери? Достаточно ей будет бросить один взгляд на красивого, хорошо сложенного, молодого самца, как у нее тут же потекут слюнки до колен. Он для нее лакомый кусочек, не то что эти кретины из ее нынешнего окружения... Ну и самое главное - у нее нет другого выхода. Нет, она не откажется...
   - Да ни за что на свете! - крикнула Андреа.
   - Только так, и никак иначе, кисонька моя, - холодно отрезал герцог.
   - Отдаться навозному червю? За кого ты меня принимаешь?
   - Я же говорю, что он не простой навозный червь, дорогая моя. Нам - и тебе в том числе - крайне необходимо заручиться его хорошим отношением. Тебе это ничего не будет стоить, потому что он очень хорош собой.
   - А мне плевать, хорош он или плох! Хочешь использовать меня как проститутку? Подложить под нужного человека?
   - Он тебе тоже нужен, милая моя. Он тебе хорошо заплатит.
   - Чем?
   - Ты же хочешь вернуться домой? Хочешь, чтобы тебя перестал терзать холод? Если он будет с нами, я расторгну договор с Эль Рашадом и всеми остальными. Но! Для этого я должен быть уверен в мальчишке на все сто. Я должен быть уверен, что в нужный момент он сделает то, что я ему скажу. Заставить я его не могу, сама знаешь почему. Поэтому мне очень нужна твоя помощь. Помоги мне, и я буду тебе благодарен по гроб жизни. Я сделаю все, что тебе ни нашепчет твое извращенное воображение, если, конечно, это будет в моих силах.
   Андреа задумалась, но, по всей видимости, у нее еще оставались кое-какие сомнения.
   - Ты правда обещаешь сделать все, что я попрошу?
   - Даю слово чести!
   Она презрительно фыркнула, совсем как в детстве. Так же морщилась она, когда мама предлагала покачать ее на коленке.
   - Сначала я посмотрю на него. Интересно, бывают ли хорошенькими навозные черви?
   - А ты посмотри, посмотри, моя радость.
   Герцог уже повернулся к барону, чтобы приказать ему отвести принцессу в покои юного гостя, но тут опять вбежал давешний техняга. Герцог сразу догадался, с чем он пожаловал на этот раз.
   - Опять Эль Рашад?
   - Да, сир. Мы получили сообщение, что он собственной персоной прибывает на "Властелин Мордред", чтобы поговорить с вами с глазу на глаз о деле исключительной важности.
   Герцог заулыбался.
   - Ну-ну... Придется нам приготовиться к встрече по высшему разряду.
   Он повернулся к дочери.
   - Видишь, какой нам почет? А ведь все из-за него, из-за червя навозного. Видишь теперь, как нам важно - и тебе в том числе, - чтобы вы с ним, э-э-э, познакомились поближе?
   Она кивнула.
   - Хорошо, я посмотрю на него и сразу сообщу о своем решении.
   Рин, или Робин, как он представился, валялся на огромной четырехспальной кровати и прокручивал в уме события последних часов. Случившееся казалось настолько невероятным, что он стал сомневаться, не одурманен ли он каким-нибудь новым компьютерным зельем, вызывающим хорошие сны. Тогда ему, наверное, снится сон по мотивам его любимых "Приключений Робин Гуда". На нем зеленые лосины, черные башмаки из мягкой кожи, белая шелковая рубашка, красный кафтан с широкими рукавами. Рядом с ним на кровати лежал настоящий меч в ножнах, прицепленных к широкому кожаному ремню. Рукоятка украшена серебряной филигранью. Нельзя сказать, чтобы одежда была очень практичной, но она приятно гладила кожу, не то что синтетика.
   Ему было немного страшновато на борту "Властелина Мордреда", несмотря на восторг от сознания, что он наконец-то сбежал из подводного плена. Он отдавал себе отчет в том, что ввязался в игру, опасную для жизни, что его защищает только невежество обитателей Небесного Властелина, которые, будем надеяться, не станут искушать судьбу и пытаться проникнуть в Той. Но есть ли у него выбор? Включить Той? Чтобы она мигом взяла курс на базу? Чтобы элои перестали выпускать его наружу? Чтобы умереть с тоски? Нет, лучше рискнуть жизнью, чем влачить жалкое существование среди бесполых сибаритов.
   Он в точности не знал, что ждет его на борту Небесного Властелина. Обучающие программы содержали устаревшую информацию, относящуюся к первым годам Генных войн, когда еще не все радиостанции были изъедены специально выведенными бактериями. Он знал, что Небесные Властелины первоначально назывались Небесными Ангелами и предназначались для оказания срочной гуманитарной помощи. Их использовали для быстрой переброски людей и грузов в горячие точки планеты. Они имели на борту запасы еды, одежды, спасательного снаряжения, специальной аппаратуры для наблюдения, госпитали и были незаменимы во время наводнений, землетрясений, засух и эпидемий, как естественных, так и искусственных (ибо Генные корпорации иногда все-таки ошибались). После начала Генных войн они подняли на борт максимально возможное количество людей, спасавшихся от чумы и других многочисленных генетических болезней, беспощадно разъедавших лицо планеты. Как только дым сражений стал рассеиваться, сразу же нашлось много желающих прибрать к рукам могучие воздушные корабли. В конце концов Небесные Ангелы превратились в Небесных Властелинов, диктующих свои правила игры наземцам, тем, кто имел несчастье остаться на земле, не попав в привилегированное сословие небожителей.
   Первое впечатление от увиденного было неблагоприятным для Небесного Властелина. Очень старый, ветхий, ненадежный. Все двери, лифты, люки носили на себе следы многочисленных ремонтов. Новые заплаты ставились на старые, которые сами по себе состояли из заплат. Как это было не похоже на то, что показывали обучающие программы! На картинках все празднично и весело блестело на солнце. Удивляться тут, конечно, было нечему: фотографии отражали картину четырехсотлетней давности. А с тех пор много воды утекло.