— Ты взяла с собой ночные принадлежности?
   — Конечно. — Кассандра достала из машины сумку и протянула ее Диего. Он оставил сумку возле двери.
   — Твой наряд впечатляет, — с одобрением произнес Диего.
   Кассандра грациозно скользнула на удобное сиденье, а Диего, обойдя автомобиль спереди, сел за руль.
   — По-моему, мне стоит обыскать тебя. Не удивлюсь, если ты прячешь под платьем кинжал.
   — Ты меня совсем не знаешь. Это не в моем вкусе.
   Кассандра посмотрела Диего и глаза.
   — А убивать своим внешним видом в твоем вкусе?
   — Производить впечатление — женская привилегия, — уклончиво ответила Кассандра.
   — Внешность всегда была оружием женщины. Сегодня вечером она будет защищать меня.
   — В отличие от моей репутации?
   Этот вопрос Диего оказался неожиданным для Кассандры, и она небрежно бросила:
   — Один черт.
   Диего рассмеялся. Его хрипловатый голос заглушил звук мотора. Всю дорогу до Дабл-Бей они промолчали. Впрочем, путь был недолгим. Вскоре они чинно вошли в ресторан, и метрдотель усадил их за заказанный заранее столик.
   — Тебе, должно быть, нравится Австралия.
   Эта нейтральная фраза Кассандры была началом светской беседы.
   — В Сиднее ты провел весь последний год.
   Они съели закуску и ждали основное блюдо. Диего откинулся на спинку стула.
   — У меня есть бизнес в нескольких странах, — лениво сказал он.
   — Это означает, что твое пребывание здесь временно.
   — Возможно.
   Кассандра поднесла к губам бокал вина и с наслаждением сделала небольшой глоток.
   — Ходят слухи о том, что у тебя ужасное прошлое.
   — Ты веришь в это?
   — Слухи часто бывают преувеличены, — осторожно посмотрев на Диего, сказала Кассандра.
   — Всегда.
   В мужчине, который сидел сейчас напротив нее, чувствовалась жесткость. У Диего были глаза человека, который много повидал, много испытал, которого судьба не раз пробовала на излом.
   — Мне кажется, тебе самому нравится твоя репутация опасного человека.
   Кассандра сделала паузу.
   — У тебя достаточно жизненного опыта, чтобы ходить по краю и избегать наказания. Ты из тех, кто умеет обходить законы. Дитя улиц.
   — Спасибо — по-испански поблагодарил Диего. Голос его сейчас звучал особенно цинично.
   К столику подошел официант, подал главное блюдо, наполнил бокалы и удалился.
   Кассандра взяла в руки вилку и нож, отрезала маленький сочный кусочек мяса.
   — В Нью-Йорке у тебя есть семья?
   — Брат, — не вдаваясь в подробности, ответил Диего.
   Брат был единственным оставшимся в живых близким человеком. Родители Диего недавно погибли во время уличной перестрелки от шальных пуль. Это жуткое событие произошло через несколько месяцев после прибытия Диего в Сидней.
   Когда Кассандра и Диего вошли в галерею, было уже девять вечера, гости расположились небольшими группами. Женщины обсуждали последние показы мод, у кого с кем скрытая связь и чьему мужу следует временно прекратить роман, чтобы успокоить жену и сохранить любовницу.
   Имена все время менялись. Темы оставались одними и теми же. Подумав об этом, Кассандра грустно улыбнулась.
   Подавляющее большинство гостей пришли сюда, чтобы повидать друг друга, а не посмотреть на картины и скульптуры. Мало кто собирался что-то покупать.
   Однако вечер удался. В основном из-за высокого социального статуса приглашенных.
   В том случае, если гостям не приглянулось ни одно произведение искусства, они оставляли чек на внушительную сумму в пользу тою или иного благотворительного мероприятия.
   Официантки расхаживали по залу, предлагая гостям канапе, а официанты тем временем разносили шампанское и апельсиновый сок.
   — Чувствуй себя как дома, — подбодрил Диего Кассандру.
   Их появление на выставке было немедленно замечено и породило массу слухов и сплетен.
   Кассандра спрашивала себя, успела ли эта новость дойти до представителей компании «Пре-стон-Уиллсрс»? Но рано или поздно это должно будет случиться.
   — Давай взглянем на экспонаты, — предложил Диего и повел ее к ближайшей секции картин.
   Современные импрессионисты мало привлекли Кассандру. Они двинулись дальше, к секции металлических скульптур. Одна из скульптур привлекла ее внимание. Кассандре захотелось понять, что она выражает.
   — Диего, не ожидала увидеть тебя здесь, — пропел сладкий женский голос с легким акцентом. Кассандра повернулась и увидела, что рядом с Диего стоит Алисия Вандернут, известная модель.
   Впрочем, «рядом» не совсем правильное слово. Алисия стояла почти вплотную к Диего.
   Кассандра, сдержанно поздоровалась Алисия и с удивлением спросила:
   — Разве Кэмерон здесь?
   Ядовитая колкость? Намек на то, что Кассандре давно пора жить собственной жизнью, завести любовника, а не сопровождать своею брата на светские рауты? Кэмерон пользовался Кассандрой как прикрытием, а она всегда готова была услужить ему.
   — Кэмерон не смог прийти, — не задумываясь, ответила Кассандра.
   Алисия выглядела великолепно. Она была само совершенство от обутых в стильные итальянские туфли ног до искусно уложенных волос. На ней было длинное шелковое платье черного цвета. Оно облегало выразительные формы, не оставляя ни малейшего сомнения в том, что под ним нет нижнего белья. В таком наряде Алисия как магнитом притягивала к себе внимание всех мужчин в зале.
   В эту минуту один из гостей подошел к Диего и отвел его в сторону. Глаза Алисии немедленно сузились.
   — Ты пришла сюда с Диего? — спросила она Кассандру. — Дорогая, не кажется ли тебе, что ты ему не пара?
   — Поживем увидим, — стараясь сохранять спокойствие, ответила Кассандра.
   — Он богат, привлекателен и опасен.
   Алисия сверлила Кассандру уничтожающим взглядом.
   — Тебе с ним не справиться.
   — А ты справишься? — неожиданно для себя спросила Кассандра.
   — О, дорогая, я тебя умоляю! — рассмеялась модель.
   Что ж, этим действительно было сказано все.
   Кассандра едва удержалась от соблазна сказать Алисии о том, с каким удовольствием она отказалась бы от сегодняшнего свидания с Диего! Если бы она только знала, почему они очутились здесь вместе!
   — Тогда ответь мне, — как можно миролюбивее продолжила Кассандра, — почему Диего пригласил сегодня меня, раз ты, — она немного помедлила подбирая слова, — так подходишь ему?
   Темно-синие глаза модели вспыхнули гневом.
   — Захотелось чего-нибудь новенького, — с холодной издевкой сказала она. Надо же!
   — Ты так думаешь? — Кассандра заставила себя улыбнуться. — А я думаю, он просто устал от женщин, которые готовы на все, чтобы обратить на себя его внимание.
   Алисия положила ладонь на предплечье Кассандры.
   — Эта игра тебе не по силам. Потом сама будешь плакать.
   — Ты так заботишься обо мне?
   — Не обманывай себя, дорогая.
   Кассандра снова холодно улыбнулась и едва удержалась, чтобы не вскрикнуть: длинные лакированные ногти модели вонзились ей в руку. Кассандре не очень хотелось препираться с королевой глянцевых журналов. Здесь можно было найти себе занятие поинтересней. Кассандра отправилась дальше осматривать экспонаты выставки, обмениваясь по дороге приветствиями со знакомыми.
   Ее внимание привлекла одна из небольших бронзовых скульптур. Это был искусно сделанный портрет пожилой пары, сидящей в саду на скамейке. Женщина прильнула к мужчине, а он обнимал ее за плечи. Выразительные черты пожилых людей заворожили Кассандру, тронули ее сердце. Любовь, пронесенная через всю жизнь.
   — Вам нравится? — спросил мужской голос у нее за спиной. Кассандра повернулась и расплылась в широкой улыбке.
   — Да, очень.
   — Грегор Станислав, — представился незнакомец, слегка наклонив полову.
   — Могу я узнать ваше имя?
   — Кассандра.
   — Вас интересует бронза?
   Грегор по очереди показал ей остальные скульптуры. Он, несомненно, был знатоком искусства: рассказывал о технике, в которой были выполнены работы, рассуждал о достоинствах и недостатках скульптур.
   — Пожилая чета, сидящая на скамейке, — ваша работа? — спросила Кассандра.
   Грегор распростер руки, будто сдавался на милость победителя.
   — Виноват. Моя.
   — Она прекрасна, — похвалила Кассандра. — Это единственная ваша работа на выставке?
   Грегор грустно опустил голову.
   — Моделями для этой скульптуры послужили мои дедушка и бабушка. Я делал эту работу специально для них. Хотел сделать подарок, но не успел закончить вовремя.
   Теперь ей все стало ясно.
   — Вы продаете эту скульптуру?
   Грегор назвал цену. Кассандре она показалась чрезмерно завышенной, и она отрицательно покачала головой. Грегор был искренне расстроен.
   — В разумных пределах мы можем поторговаться. У вас есть предложения?
   — Сорок процентов от названной вами цены плюс комиссионные для галереи.
   У нее за спиной раздался протяжный голос Диего.
   Кассандра повернулась и с удивлением посмотрела на него. Как долго он стоял у нее за спиной?
   — Вы меня оскорбляете, — обиженно глядя на Диего, сказал Грегор.
   Диего любезно улыбнулся, но в глазах его чувствовалась твердость.
   — Вы добиваетесь того, чтобы я настоял на профессиональной оценке?
   — Семьдесят пять процентов, и скульптура ваша, — предложил Грегор.
   — Моя цена остается прежней, — спокойно сказал Диего.
   — Тогда вы ничего не получите. — Скульптор пренебрежительно пожал плечами и растворился среди гостей.
   — Я не просила тебя вести переговоры от моего имени, — раздраженно выпалила Кассандра. — Я бы сама прекрасно с ним справилась.
   Диего с насмешкой посмотрел на нее. Кассандра еще больше рассердилась. Он, конечно же, думает, что все блондинки наивны и ходят по рукам, как переходящее знамя.
   — Он видел, как я с восхищением смотрела на эту скульптуру, и решил, что меня будет легко обмануть. Он рассказал мне сентиментальную историю, чтобы взвинтить цену. — Кассандра подняла бровь и лукаво улыбнулась. — Неужели ты думаешь, я попалась бы на его удочку?
   — Я не мог спокойно ждать, пока это случится.
   Какая бдительность!
   — Хочешь, я скажу тебе, что надо сделать? — лениво предложил Диего. — Ты пожалуешься хозяину галереи, и он, чтобы спасти репутацию скульптора, предложит тебе его работу за значительно меньшую цену.
   Губы Кассандры медленно растянулись в лукавую улыбку. Неплохо.
   В кабинете директора галереи Кассандра вела себя очень сдержанно. Конечно, ей помогло то, что фамилию Престон-Уиллерс знали во всех художественных салонах страны. Ее отец был известным ценителем искусства. Извинения не заставили себя долго ждать. Она оплатила покупку и договорилась о ее доставке. Вернувшись в зал, Кассандра увидела, что Алисия о чем-то очень эмоционально беседует с Диего.
   Ее тело вдруг пронзила острая боль. Кассандра была не готова к этому. Она спросила себя: неужели Диего ей небезразличен? Какая нелепость! В эту минуту она ненавидела себя почти так же сильно, как ненавидела ею.
   Диего дель Санто был исключением из правил. Этот человек всегда умело манипулировал ситуацией в своих интересах. И что с того, что он был искусным любовником? Были и другие мужчины, которые не уступали ему в этом. Мужчины аристократического происхождения, голубая кровь. Они воспитывались в лучших частных школах страны, получили дипломы лучших университетов мира, занимались коммерцией, медициной, правом.
   Она была знакома с ними, встречалась с ними… и никогда не влюблялась в них. Никто из них так и не смог зажечь к ней искру истинной страсти. Это удалось только Диего. Безумие. Настоящее безумие.
   Алисия, наверное, его последнее увлечение. Ну конечно же. Она видела их вместе на нескольких приемах в этом месяце. Нет никакого сомнения в том, что Алисия своими острыми ноготочками намертво вцепилась в Диего.
   — Кассандра, дорогая! Я рада видеть тебя здесь. Как поживаешь?
   В городе было много великосветских дам, но Аннушка Пенделтон возвышалась над всеми.
   Обязательный воздушный поцелуй, твердое пожатие руки с идеальным маникюром все это стадо неотъемлемой частью их приветствия.
   Аннушка обходила гостей, собравшихся в зале. Она занималась благотворительностью и умела заставлять сильных мира сего расставаться с весьма приличными суммами денег.
   — Как самочувствие нашего дорогого Александра? — Аннушкинна речь журчала, как проворный ручеек.
   — Грустно думать о том, что он угасает.
   Она секунду помолчала.
   — Я вижу, ты пришла сегодня вместе с Диего дель Санто. Он очень интересный и влиятельный мужчина.
   — Да, — мило улыбнувшись, согласилась Кассандра. Аннушка повернулась к Диего.
   — О! Диего! — Она приветствовала его чарующей улыбкой.
   — Мы только что говорили о вас.
   Диего стоял близко. Очень близко. Его рука почти касалась руки Кассандры.
   — Неужели?
   Диего сделал вид, что удивлен. Его голос, протяжный, томительный, сладкий, проник в самые глубины ее души. Кассандра почувствовала, как по всему ее телу от волнения побежали мурашки.
   — Вы обязательно должны прийти в следующий раз. — Аннушка с энтузиазмом рассказала им все подробности очередного приема. — Приглашения вы получите по почте в начале будущей недели. — Аннушка пожала Кассандре руку.
   — Приятного вечера.
   — Хочешь кофе? — спросил Диего, когда Аннушка удалилась в поисках новой добычи.
   Больше всего на свете Кассандра сейчас хотела бы отправиться к себе домой, лечь в свою постель и заснуть… одна. Но к сожалению, это было невозможно.
   При мысли о том, что должно произойти сегодня ночью, Кассандра почувствовала нервную дрожь.
   — Нет? — переспросил Диего. Он прикоснулся к ее ладони и сцепил свои пальцы с ее пальцами. — В таком случае мы уезжаем.
   Кассандра попыталась освободить руку, но тщетно.
   — Алисия будет разочарована, — пробормотала она, не очень хорошо понимая, зачем.
   — Ты хочешь, чтобы я сказал, как к этому отношусь? — спросил Диего.
   Кассандра ничего не ответила и еще раз попробовала освободить руку.
   Им понадобилось несколько минут, чтобы дойти до выхода. Когда они покидали галерею, Кассандра поймала на себе ядовитый взгляд Алисии.
   — Отпусти!
   На этот раз ногти Кассандры вонзились ему в руку.
   — Я не собираюсь убегать.
   — Далеко все равно не убежишь.
   — Мне не нужно напоминать о том, что я твоя должница.
   «Астон-мартин» был припаркован возле галереи, буквально в нескольких шагах. Однако до тех пор пока они не подошли к машине, Диего не отпустил ладонь Кассандры.
   В машине они перебросились парой слов. Как только Диего въехал в гараж и остановился, Кассандра тут же выпорхнула из автомобиля.
   По светским меркам было совсем не поздно. Но Кассандра весь день провела в нервном напряжении, ожидая встречи с Диего, и чувствовала себя утомленной.
   Господи! Она знала, что ее ждет, и где-то в глубине души желала этого. «Какая женщина откажется от такой бури чувств?» — спрашивала себя Кассандра.
   Алисия Вандернуд без сомнения, роскошна в постели. Настоящая тигрица. Что еще нужно мужчине? Разве не этого он ждет от женщины больше всего на свете? Все мужчины хотят спать со шлюхами.
   При мысли об этом к горлу Кассандры подступил приступ истерического смеха, но она сумела справиться с ним и спокойно вошла в дом вместе с Диего.
   — Может хочешь выпить чего-нибудь?
   Он ослабил галстук и расстегнул пиджак.
   Кассандра подошла к лестнице.
   — Игра продолжается?
   Она поднялась на балюстраду и продолжила свой путь наверх.
   — Ты хочешь, чтобы мое присутствие здесь было чем-то оправдано?
   — Мужчина и женщина прекрасно подходят друг другу в постели. Ты считаешь, что этого недостаточно? — бархатным голосом произнес Диего.
   Кассандра остановилась и повернулась, чтобы посмотреть ему в глаза.
   — Это всего лишь… секс, — возразила она. И знала, что лжет.
   Кассандра поднялась на верхний этаж. Предвкушение того, что здесь должно вскоре произойти, возбуждало ее с каждым шагом.
   Тепло ласк Диего манило Кассандру. Она ненавидела себя за то, что желала их, но какие-то не познанные пока ею самой инстинкты настойчиво требовали продолжения вчерашней ночи. Это была потребность не только в физической близости, но и в эмоциональной отдаче.
   Кассандра прошла по галерее в большую спальню. Она скинула туфли на высокой шпильке, сняла драгоценности и потянулась к молнии, чтобы расстегнуть платье.
   Она почувствовала, как Диего вошел в комнату. Он принес ее сумку. Пальцы Кассандры немного дрожали, когда она брала ее у него из рук.
   Взяв свои вещи. Кассандра вышла в соседнюю комнату. Там она переоделась и распустила волосы, намеренно не смотря в зеркало. Пора на выход.
   Диего лежал в постели на спине, опершись на локти. «Вот он какой, — подумала Кассандра, — сексуальный и очень опасный мужчина».
   Она почувствовала себя неловко, вспомнив о своей просторной сорочке, доходившей до середины бедра. Алисия или любая другая женщина, делившая с ним постель, выбрала бы что-нибудь более обольстительное, возможно, прозрачное. Черное или алое. Провоцирующее и возбуждающее. Но она здесь не затем, чтобы провоцировать и возбуждать. Подумав об этом, Кассандра скользнула под покрывало и посмотрела на Диего.
   Он поднял руку и провел пальцами по ее щеке, потом по волосам, за ухом, нащупал ямочку у нее на затылке, прикоснулся губами к ее губам.
   Рука Диего скользнула на ее бедро. Кассандра с трудом сдержала стон, грозивший вырваться из груди.
   Как могла она с такой легкостью поддаться его ласкам? Ей страшно было признаться себе в том, что весь вечер она ждала этого момента, желала его. Неужели она попалась на крючок опытного ловеласа? Кассандра начала отвечать на ласки Диего. Ее язык слился с его языком в замысловатом эротическом танце. Не отпуская Кассандру, Диего лег на спину. Он осторожно посадил ее на себя, обхватил ладонями ее груди, осторожно поглаживая нежную кожу.
   От его прикосновений соски Кассандры затвердели. Она застонала, когда он сжал каждый сосок большим и указательным пальцами. Диего осторожно приблизил ее к себе и смакуя, попробовал каждый сосок на вкус. Ощущения Кассандры балансировали на грани между удовольствием и болью. Диего снова усадил ее на себя и начал медленно двигаться, побуждая ее отдаться во власть этому вечному ритму. Очень скоро Кассандра забыла обо всем и полностью отдалась своим чувствам.

Глава ПЯТАЯ

   Она проснулась на рассвете. Неяркий утренний снег сочился сквозь прозрачные шторы. Немного полежав. Кассандра выскользнула из-под покрывала.
   Осторожно, чтобы не разбудить Диего, Кассандра взяла свою сумку и вышла из спальни. В конце коридора она остановилась, чтобы одеться, потом спустилась на кухню.
   Там Кассандра нашла молотый кофе, всыпала немного в кофеварку, налила воды и включила кофеварку в сеть. Когда кофе был готов, Кассандра налила себе кружку, добавила сахара и вышла на террасу.
   На сочной траве мерцала роса. Солнце только появилось из-за горизонта. Небо было бледно-бирюзового цвета. На деревьях щебетали птицы. «Новый день наступил», — подумала Кассандра. Вокруг царило такое умиротворение, такой покой. Спокойствие не нарушал даже легкий ветерок. Гавань тоже еще спала: лодки столпились у причала.
   — Ты так рано проснулась, — услышала она у себя за спиной протяжный голос Диего.
   Кассандра повернулась. Диего был неотразим. Темные волосы растрепаны, поспешно натянутые джинсы едва застегнуты. Больше на нем не было ничего, ни рубашки, ни обуви. Перед ней стоял не утонченный завсегдатай светских салонов, а настоящий «мачо».
   — Я не хотела тревожить тебя.
   Диего пожал плечами.
   — Я проснулся, когда ты выходила из спальни.
   Кассандра живо представила себе то, что произошло ночью, и к горлу подступил комок. Она сглотнула, чтобы снять напряжение и сказала:
   — Я уезжаю. Мне нужно кое-что сделать. Кроме того, я должна заехать к отцу.
   — Сейчас приготовлю завтрак.
   — Нет, пожалуйста, на меня не рассчитывай. Я допью кофе, заберу вещи и уеду.
   Чтобы слово не расходилось с делом, Кассандра поспешно допила свой кофе, подхватила сумку и пошла к выходу. У дверей она остановилась, чтобы попрощаться. Диего оказался совсем близко, и она была не готова к быстрому, но крепкому поцелую в губы.
   «Похоже на расставание влюбленных», — промелькнуло в голове у Кассандры. Диего открыл дверь. Она быстро пошла к машине, села за руль, включила зажигание. «Порше» тронулся с места и увез ее прочь.
   Приехав домой, Кассандра проверила электронную почту, сделала еще кое-какие домашние дела и отправилась к отцу.
   За то время, что они не виделись, Александр заметно ослаб. Это обеспокоило Кассандру. Она не стала оставаться у отца долго. Ему нужно было отдыхать. Кассандра позвонила Кэмерону, чтобы договориться о том кто из них свяжется с кардиологом.
   В это день она легла рано и спала крепким сном. Следующим утром ее разбудил звонок будильника.
   Рабочий день начался с производственного совещания, на котором обсуждались дела на текущую неделю. Это заняло несколько минут. После чего Кассандра с удовольствием отправилась на свое место и приступила к работе.
   В полдень зажужжал ее сотовый телефон, сигнализируя о поступающем тексте. Кассандра достала мобильник и взглянув на дисплей, улыбнулась.
   «Дома, когда обед, новости. Сиобан». Такой текст высвечивался на дисплее ее сотового телефона.
   Легко и непринужденно. Минимум слов — максимум информации. «Такое сообщение могла оставить только очень занятая женщина», подумала Кассандра, набирая ответный текст.
   Через минуту они уже договорились о времени и месте встречи.
   Настроение улучшилось. Кассандра замурлыкала ceбе под нос какую-то легкую мелодию, посмотрела в микроскоп, потом перешла к коррекционной лупе. Взяв в руки кронциркуль, она сосредоточилась на работе.
   Было без малого семь часов вечера, когда Кассандра вошла в одно из модных кафе города. Кухня здесь была великолепной, обслуживание выше всяких похвал. Кафе было гак популярно, что места в нем нужно было заказывать заранее.
   Официант подвел ее к столику. Она заказала минеральную воду и ожидая прихода Сиобан, начала изучать меню.
   Когда Сиобан вошла в кафе, Кассандра сразу же почувствовала это. Почти в унисон все мужчины повернули головы в се сторону. Казалось, на несколько секунд все вокруг замерло.
   Кассандра, откинувшись на спинку стула, с удовольствием наблюдала за происходящим. Сиобан нежно поприветствовала ее.
   — Извини. Кэсси, я опоздала. Парковка здесь — хуже не бывает.
   Со вкусом подобранная одежда, пышная копна длинных светлых волос, легкий макияж и духи. Когда кто-нибудь интересовался у Сиобан, как ей удается так хорошо выглядеть, она всегда отвечала: «Гены. Это все гены». Одно модельное агенство заметило ее, когда ей было пятнадцать. Через два года Сиобан уже уверенно шагала по подиумам крупнейших городов Европы. Но слава не испортила ее. Иногда, правда, она изображала из себя то, что от нее ожидали. «Модельную персону», как она сама что называла.
   Они вместе окончили частую школу и, сколько Кассандра себя помнила, были очень дружны. Со временем их дружба только крепла, что редко бывает у женщин.
   Не успела Сиобан опуститься на стул, как официант уже стоял рядом. Она сделала заказ.
   — Минеральной воды, пожалуйста.
   Бедный парень был настолько сражен ее красотой, что потерял дар речи и был готов упасть перед ней на колени. Кассандра снова улыбнулась.
   — Как Италия? — спросила она.
   — Что тебя больше интересует? Мода? Интриги и ссоры модных див или вот эти божественные бриллианты?
   — Бриллианты, — не задумываясь, ответила Кассандра. Сиобан показала ей браслет, красовавшийся у нее на запястье. Первоклассные камни. Великолепная оправа. Искусная работа. Красивый.
   — Это подарок? — поинтересовалась Кассандра.
   — От себя себе любимой, — широко улыбнувшись, ответила Сиобан.
   Кассандра расхохоталась. Она была в восторге.
   — Расскажи мне о своем итальянском графе.
   — Сначала пища. Кэсси, дорогая, я опять на диете.
   Это была неправда. Сиобан могла есть все подряд и при этом сохраняла форму, необходимую для работы на лучших подиумах мира.
   Кассандра сделала выбор. Сиобан тоже. Как только она положила меню, к их столику тут же подошел официант, чтобы принять заказ.
   — С тобой просто невозможно нигде показаться, — пожаловалась Кассандра, шаловливо улыбнувшись. — Официанты готовы вывернуться на изнанку, исполняя любой твой каприз.
   Сиобан сощурилась. В глазах ее блеснули озорные искорки.
   — Это укрепляет веру в себя. Особенно когда дела совсем плохи.
   Сотовый телефон Сиобан зазвонил, но она не собиралась отвечать.
   — По-моему, тебе звонят.
   — К черту!
   — Так-так, — покачав головой, протянула Кассандра. — Ты вообще не отвечаешь на звонки или избегаешь кого-то одного?
   — Последнее.
   Принесли их заказ — куриный салат «Цезарь». Он был подан с невероятным изяществом.
   — У тебя проблемы? — поинтересовалась Кассандра.
   — Да, — неохотно призналась Сиобан и отпила немного минеральной воды из своего стакана.
   — Из-за итальянского графа?
   — Из-за бывшей жены итальянского графа.
   — Она не хочет отдавать его тебе?
   — Можно и так сказать. — Сиобан взяла в руки вилку и пронзила ею кусочек филе цыпленка.