Страница:
Внутри стояла знакомая вонь, такая же, какая в старые добрые времена наполняла лабораторию Бодэ. Странные запахи, которые витали в воздухе, говорили о том, что это жилище колдуна или алхимика. Они прошли через несколько маленьких комнат и оказались в большой, где царил полный бедлам.
В центре комнаты располагался очаг, над которым было сооружено что-то вроде железной паутины. На нее при желании можно было ставить горшки и миски, подвешивать чайники и котелки. Сейчас там стоял дымящийся горшок, и, глядя на кипящую бурду и вдыхая жуткое зловоние, Чарли про себя помолилась, чтобы это был не обед.
Остальную часть пещеры занимали полки, забитые всевозможными коробочками, шкатулками, пузырьками, бальзамированными ящерицами, чучелами летучих мышей и тому подобным хламом, девушка заметила даже высушенную человеческую голову и пару черепов. Было в комнате и множество книг старинные, огромные, покрытые плесенью фолианты. Единственный свободный простенок был завешен старым вылинявшим ковром, свисавшим до самого пола.
- Здесь не слишком-то уютно, я знаю, но, поверь, это лучше, чем берлоги большинства чародеев, - заметил Дорион. - Садись сюда, на пол. Уверен, Йоми не заставит себя ждать.
Действительно. Ковер внезапно отодвинулся, и великая колдунья вступила в комнату; за ковром скрывалась еще одна пещера, которая, судя по всему, служила старухе личными покоями. Когда Чарли видела Йоми в кабинете Ходамока, нижняя часть тела колдуньи была скрыта под полом, и девушка не могла как следует ее рассмотреть. Однако лицо чародейки было трудно забыть. Она очень напоминала сморщенную ведьму из "Белоснежки", только была еще уродливее.
Йоми уставилась на девушку. Оба глаза колдуньи были затянуты бельмами, и все же Чарли почувствовала, что ее пристально рассматривают.
- Проклятие! - пробормотала чародейка. - Столько хлопот, и вот у нас в руках всего-навсего подделка. Я-то надеялась, что ты хоть здесь не ошибешься, сынок.
- Подделка? - изумленно переспросил Дорион.
- Конечно. Сразу видно, что ее аура так и горит всякими хитрыми штучками Булеана. Ради всего святого, дитя мое, скажи мне, как ты оказалась в обличье Принцессы Бурь? Говори по-английски. Меня в свое время заставили выучить этот квакающий язык.
- Это долгая история, госпожа, но все было именно так, как ты сказала. Волшебник Булеан сделал это со мной с помощью магии с дистанционным управлением.
- Магия с дистанционным управлением! Замечательно! Неплохо сказано, дитя мое. Расскажи нам, кто ты на самом деле и что с тобой случилось. Не спеши - у нас довольно времени.
И Чарли рассказала им всю свою историю. О том, как еще в своей стране, в своем мире, она подружилась со своей одноклассницей, очень странной девушкой, о том, как благодаря собственному неверию в возможность какой бы то ни было магии она вместе с подругой, ее звали Сэм, оказалась затянута вихрем в Акахлар. Чарли рассказала, как во время падения в этот мир Булеан спас их от Клиттихорна. Как их подобрал, а потом предал наемник Зенчер, но это произошло уже после того, как Булеан превратил саму Чарли в точную копию Сэм.
Девушка рассказала и о том, как ее продали Бодэ, которая своим искусством подарила ей эту совершенную красоту и татуировку в виде голубых мотыльков, чтобы сделать из нее куртизанку высшего класса, о том, как, пытаясь спасти ее, Сэм нечаянно заставила Бодэ выпить любовное зелье, отчего сумасшедшая художница отчаянно влюбилась в девушку. О том, как Чарли, чтобы собрать деньги, необходимые, чтобы добраться до Булеана, вызвалась действительно заняться ремеслом куртизанки, а Сэм тем временем обленилась и растолстела, живя под крылышком Бодэ. И как им в конце концов удалось собрать деньги и отправиться в путь.
Чарли рассказала и о том, как во время путешествия на них напали разбойники, и тогда Сэм воспользовалась своей силой, чтобы призвать бурю, которая спасла их, но ценою гибели каравана во время наводнения. О том, как тех, кто выжил, захватила банда Астериал, как их пытали и насиловали, и с том, как демон, заключенный в Кристалле Омака, спас их. И наконец, о том, как она потеряла своих спутниц и оказалась здесь.
Йоми и Дорион напряженно слушали ее, кивали и лишь изредка задавали вопросы. Когда Чарли кончила свой рассказ, она знала, что теперь ее жизнь и жизнь Сэм всецело в руках этих двоих.
Какое-то время Йоми хранила молчание, а потом вздохнула и произнесла:
- Ну что ж, теперь по крайней мере мы знаем, что происходит. Придется, наверное, постараться заполучить и Бодэ, это может оказаться либо легче, либо сложнее, в зависимости от настроения Джамоника и от того, есть ли ему какая-нибудь польза от этой художницы. Правда, он купец, у него все продается и покупается, не то, что этот Ходамок, коллекционер чертов! Старуха снова вздохнула. - Да, Принцессой по справедливости следовало бы быть тебе, а не твоей подруге. Но ничего не поделаешь, нам придется действовать исходя из того, что мы имеем, а не из того, что нам хотелось бы иметь. Я чувствую, тебя что-то сильно тревожит. Скажи, пожалуйста, что именно.
- Госпожа, мне не нравится быть рабыней.
- Да мы тут все рабы, дитя мое, - рассмеялась Йоми. - Мы только тешим себя, притворяясь свободными. Сам по себе Акахлар - источник могущества, силы, богатства и практически безграничных возможностей, но девяносто процентов населяющих его людей - всего лишь игрушки жалкой кучки власть предержащих. Они подчиняются монархам и правительствам, на которые не имеют никакого влияния. А большинство населения зависит еще и от всевозможных религий и сект. Войны и революции всегда начинаются во имя защиты угнетенных, но неизменно оказывается так, что выгоду получает лишь маленькая группа хитрецов. Я завидую тебе, если тебе довелось родиться и вырасти в обществе, не похожем на наше. Должно быть, это замечательно.
- Госпожа, в моей стране уважают свободу личности, хотя большая часть моего мира мало чем отличается от того, что ты рассказала об Акахларе.
- Правда? Значит, твоя страна располагает огромным богатством, и ты принадлежишь к немногим избранным. Точно так же, как здесь акхарцы. Конечно, и среди акхарцев попадаются бедняки, но даже самые бедные из них живут лучше, чем тысячи рас, обитающих в мирах, которые грабят акхарцы.
Чарли хотелось возразить, что в ее мире все обстоит не так, однако заклинание рабыни просто не позволяло ей спорить с хозяевами, и к тому же ей вспомнились "мокроспинники", нелегальные эмигранты-мексиканцы, которые надрывались на полях южных штатов. Ей вспомнились жуткие трущобы Мехико рядом с туристическими виллами и роскошными отелями. И в конце концов, много ли проку от того, что любой может участвовать в выборах? Все равно победа останется за тем, на чьей стороне деньги. А преступный мир Тубикосы, с которым была связана Бодэ, мало чем отличался от того, что можно было найти в любом большом городе на Земле, где тоже полно грабителей и проституток. Но все же ее мир, несмотря на все свое несовершенство, все-таки обеспечивал какой-то комфорт, и к тому же вот уже сто лет, как они избавились от рабства.
- Что бы ты сделала или что собиралась делать, если бы не все эти передряги? - поинтересовалась Йоми.
- Окончила бы школу и поступила в колледж, - ответила Чарли. Благодаря контролю рождаемости большинство женщин в нашем мире не так уж сильно связаны семьей. Я собиралась получить диплом по химии, чтобы потом заняться производством косметики.
- Правда? Прекрасные перспективы. Выучиться, чтобы потом помогать другим женщинам выглядеть привлекательнее. Много денег, никаких обязательств и уйма развлечений. Возможно, время от времени немного благотворительности, чтобы успокоить совесть. Пока живешь, наслаждайся жизнью, чего ж еще? Просто удивительно, что не все вы умираете еще в молодости от зелий удовольствия и венерических болезней. Или у вас их не бывает?
- Конечно, бывают, госпожа. Наркотики, алкоголь и много, много разных болезней. Когда я покинула свой мир, там как раз появилась одна новая, от которой не было спасения. Я боялась, нет ли чего-нибудь подобного и тут.
- Ну конечно, есть, малышка! Однако ты можешь не беспокоиться о таких болезнях. То, что не под силу алхимии, может контролировать магия, и если такая болезнь создается Ветром Перемен - а такие случаи бывали, - то вмешиваются акхарцы и... скажем, стерилизуют ее. У тебя иммунитет к сотне или около того венерических заболеваний, которые существуют в этом мире, так что не тревожься. Именно поэтому куртизанки и ценятся так высоко. Конечно, остальному населению не так повезло. Однако даже самые знатные из акхарцев могут пристраститься к зельям удовольствия. Этим, кстати, и занимается Джамоник, поэтому-то он и выложил столько за рабыню-алхимика. Именно так Ходамок надеется со временем завоевать Маштопол. Приучи людей к зельям удовольствия, особенно если это члены королевской семьи и другие видные шишки, и вся их власть перейдет к тебе. Генерал рассчитывает поработить их так же, как поработил тебя. Не надо грустить об этом. Это кольцо говорит всему миру, что твое положение было навязано тебе против твоей воли. В этом нет ничего позорного. Я чувствую, что у тебя есть вопрос, задай его.
- Тогда... Госпожа? Мое рабство вечно? Я никогда не стану свободной?
- Ну почему же! Правда, этот ритуал очень сложен, но любой чародей второго ранга и даже некоторые маги третьего могут исполнить его, если у них есть разрешение твоего господина. Найти того, кто захочет этим заняться, не говоря уже о том, чтобы добиться согласия своего господина, вот это действительно сложно. Извини, моя дорогая, но об этом не может быть и речи. Ну-ну, не гляди на меня так. Пока ты была на свободе, ты вела себя не очень-то мудро, иначе не превратилась бы в рабыню. Твоя самая главная ценность заключалась - и заключается - в том, что ты приманка. Клиттихорн может заподозрить неладное, но пока он не знает наверняка, он от тебя не отвяжется, и это означает, что он будет продолжать охоту. Ты должна отвести их от твоей подруги... и при этом сама не попасть им в лапы, чего вы хотя и с трудом, но все же избегали до сих пор. Но прежде чем мы сможем тебя использовать, нам придется отыскать и вызволить твою художницу. Раз эта Бодэ имела дерзость заставить твою подругу добровольно принять брачное заклинание, значит, она нам необходима. Боюсь, твоя Сэм попала в лапы герцога Паседо и сейчас в полном неведении весело собирает какие-нибудь идиотские ягоды за много лиг отсюда. Нам еще предстоит выяснить, так ли это. Но у тебя есть какие-то другие заботы и сомнения. Говори.
- Госпожа, я не могу смириться с тем, чем я стала в этом мире.
- Подделкой?
- Нет, госпожа, куртизанкой. Женщиной, которая продает свое тело. В моем мире это считается самым унизительным занятием для женщины.
- И тебя тревожит то, что ты так низко пала?
- Нет, госпожа. Дело в том, что... в Тубикосе я... целый год вела жизнь куртизанки и... и мне это нравилось. Боюсь, во мне что-то не так, что-то, о чем я прежде и не подозревала. Я скорее предпочла бы быть шлюхой, чем воительницей, или королевой, или бизнес-леди.
Йоми пожала плечами:
- Были королевы и колдуньи, которые прекрасно справлялись с делом, а другие терпели провал - точно так же, кстати, как мужчины. Мы - то, в чем мы находим наше предназначение. Тот, кто, не нашел своего предназначения, ничтожество. Если тебе нравится твое занятие, в этом нет ничего постыдного. Не думай о том, чего требуют от тебя другие, и будь довольна собой. Подумай лучше, что бы ты предпочла: быть рабыней и куртизанкой или обладать неописуемым могуществом, жить вечно и выглядеть вот так?
С этими словами Йоми распахнула свое одеяние, и Чарли охватил приступ тошноты. Она увидела огромную, скользкую бесформенную розоватую Тушу, непрерывно вздрагивающую и пульсирующую, словно огромная личинка или червь. Кое-где на ней висели лохмотья облезшей кожи, трепетавшие в такт пульсации.
Йоми запахнула мантию.
- Чародеи второго ранга обладают наивысшей свободой, какую только можно получить в этом или в любом другом мире, - сказала она потрясенной девушке. - То, что я могу узнать, то, что я могу сделать, поражает даже мое воображение. Я прожила шестьсот лет, и чего только я не видела, и чего только я не совершала... И тогда незаметно подкрадывается безумие, и ты начинаешь думать и поступать так, будто ты бог. Рано или поздно, но это случается со всеми нами. Ты начинаешь роптать даже на те едва заметные ограничения, которые все же имеет твоя власть. Ты не в силах примириться с ними. Первый Ранг или ничего! И вот наконец ты решаешься, ты заглядываешь в такие бездны, в которые никогда не решался заглянуть, ты совершаешь такое, чего никогда не решался совершить... Последний предел - Ветер Перемен, и ты идешь ему навстречу. Мне еще повезло, я успела отступить, и мой облик будет служить мне постоянным напоминанием. Я возвратила себе, точнее сказать, обрела заново хотя бы частицу здравого рассудка. Но я знаю, что раньше или позже я попытаюсь снова. Это неизбежно. Жить вечно можно лишь тогда, когда можно бороться и побеждать, в противном случае лучше смерть. Но мой срок еще не пришел, еще не время...
Йоми вздохнула, потом вдруг отогнала от себя эти мысли и склонилась, чтобы пристальнее вглядеться в лицо Чарли.
- Что у тебя с глазами, дитя мое?
- Госпожа, я всегда была близорука, а в последнее время мое зрение очень ухудшилось. Теперь я вижу только то, что находится прямо передо мной, и только при свете солнца или сильных ламп, таких, как твои светильники, а иначе я вообще ничего не вижу. Я боюсь...
Колдунья кивнула:
- Ты стояла там и беспомощно следила, как сцепились между собой князь демонов и Астериал. Магия часто сопровождается... м-м-м... радиацией. Вот почему большинство чародеев близоруки, а маги Второго Ранга поголовно слепы - в обычном смысле этого слова. Это неизбежно. Но большинство волшебных искусств дает другие виды зрения, которые не только не хуже, но в некоторых отношениях даже лучше обычного. Они позволяют видеть не видимое простым глазом. Но чтобы быть хорошим магом, необходимо обладать врожденным даром и способностями к математике. В магии важна точность, иначе долго не протянешь. У тебя нет собственной магии, а без этого даже математический гений был бы беспомощен. Облучение, которое ты получила, было очень сильным. Да, моя дорогая, придется нам найти для тебя какое-нибудь колдовское решение. Зрение не вернется, но, надеюсь, кое-что мы все-таки придумаем.
У Чарли упало сердце. Зрение не вернется... Ей только что сказали, что она навсегда останется рабыней, и, мало того, - слепой рабыней.
- Бодэ просто вне себя, - ворчала художница. - Сначала ее превратили в рабыню - в рабыню! - и отправили на фабрику зелий удовольствия... ее! Великую художницу! Ее приставили к какому-то вонючему конвейеру!
"Да, но ты по крайней мере не ослепла", - с отвращением подумала Чарли. Если не считать Сэм, единственное, о чем могла говорить Бодэ, так это о самой Бодэ.
- А теперь ее привели сюда и посадили ее и ее самое прекрасное творение в эту выгребную яму, - продолжала Бодэ, как всегда, ни на что не обращая внимания. Чарли хотелось бы, чтобы Йоми или Дорион приказали художнице замолчать, но сейчас они были одни в комнате, а насчет разговоров никаких распоряжений не было.
Двое подручных волшебницы, мужчина и женщина в серых одеяниях, которых Чарли и Бодэ называли Он и Она, вошли в комнату и помогли им выбраться из ванны. Похоже, Йоми вела здесь достаточно деятельную жизнь и в ее распоряжении было куда больше людей, чем казалось с первого взгляда. Некоторые из них были начинающими магами, которым не удалось поступить в ученики к чародею второго ранга в какой-нибудь средине, другие изгнанниками, как и сама Йоми, а большинство было из местного населения.
Их обеих заставили встать и принялись поливать горячей водой, пока не смылись последние остатки липкой грязи. Чарли пришлось особенно тяжело: ей сделали нечто вроде грязевой маски, которая застыла у нее на лице.
Не то чтобы это было совершенно невыносимо, просто неприятно, да и запах стоял препротивный.
Чарли не пробыла у Йоми и двух дней, как однажды, проснувшись утром на своей подстилке, обнаружила, что вокруг нее царит полнейшая темнота. С тех пор она ничего не видела, не различала даже света и тьмы. Прежде ее зрение ухудшалось постепенно, и Чарли заподозрила, что внезапная перемена была вызвана не чем иным, как магией Йоми, однако полной уверенности у девушки не было, а спрашивать было бессмысленно, все равно никто бы не сказал ей прямо.
Йоми не теряла времени даром и приказала Ему и Ей немедленно заняться обучением слепой рабыни.
Это было невыносимо скучное, одуряющее занятие, особенно из-за того, что заклинание рабыни не давало девушке ни остановиться, ни сделать перерыв, она не могла даже пожаловаться, ее обучение тянулось бесконечно и постепенно стало приносить плоды. Когда тебе приказано идти вслепую, со временем привыкаешь ходить крайне осторожно. Удерживать равновесие оказалось сложнее, но она справилась и с этим. Надо было научиться ощупью отыскивать путь вдоль стен пещеры, запоминая всевозможные препятствия, нащупывая дорогу ногами.
В грязевую комнату вошел Дорион и оглядел их с ног до головы. Он никак не мог избавиться от мыслей о Чарли, она являлась ему в красочных сновидениях, но он ни за что не смог бы воспользоваться своей властью, тогда он бы чувствовал себя обыкновенным насильником. Вот если бы она согласилась сама, это было бы совсем другое дело, но отношения хозяина и рабыни не позволяли узнать ее истинные желания.
- Мы нашли вашу Сэм, - сообщил он. - Йоми постарается освободить ее от алхимических пут, которые на нее наложили, а Булеан приставит к ней человека, на которого можно полностью положиться. Вся штука в том, что мы хотим, чтобы все охотились за вами, но не хотим, чтобы вас поймали. Это прежде всего. Бодэ, твое творение великолепно, но оно предназначено именно для того, чтобы привлекать взгляды. По правде сказать, в любой средине вы обе с этими татуировками не протянули бы и часу, так что придется вам от них избавиться.
Используя какой-то инструмент вроде бритвы, Он и Она обработали Бодэ, у которой татуировки начинались только ниже шеи, так что избавиться от них было легче. Стараясь не повредить кожу, Он и Она сделали великое множество невероятно тонких насечек. Благодаря долгим часам, проведенным в горячей ванне, распаренный верхний слой кожи сходил большими кусками. Это было странное зрелище, татуировки снимали слой за слоем, как шелуху луковицы, причем рисунок оставался нетронутым, и хотя Бодэ была далеко не в восторге от всей этой процедуры, тем не менее она чувствовала себя польщенной тем, что рисунки осторожно переносили на бумагу, так что большую их часть удалось спасти. Без татуировок смуглая Бодэ выглядела очень даже неплохо.
С Чарли было сложнее. Рисунки на ней были гораздо тоньше и затейливее. Под палящим солнцем ее от природы светлая кожа покрылась темным загаром, но татуировка не пропускала солнечные лучи, так что вместо них остались светлые пятна, и теперь на загорелом теле девушки образовался удивительный белый узор.
Бодэ оглядела Чарли и сказала:
- Бодэ это нравится. Просто потрясающе.
- Боюсь, нам придется закрасить светлые места, - заметил Дорион. - А еще придется что-то сделать с волосами. Я не уверен, что волосы до колен это удачная маскировка, особенно во время долгого путешествия. Надо ведь как можно скорее добраться до Булеана, но совершенно другой дорогой, не той, по которой будет двигаться ваша подруга. Возможно, нам придется осветлить твои волосы, обрезать их до плеч и слегка завить. Бодэ, для тебя у нас приготовлено кое-что еще. Знаю, тебе это не понравится, но Всадники Бурь Клиттихорна понравятся тебе еще меньше.
Бодэ на минуту задумалась.
- Можно задать вопрос, господин?
- Задавай.
- Бодэ тревожится не о себе, а о том, как поживает ее дорогая Сузама и какие новые проклятия ей приходится нести?
"Любовному зелью все подвластно", - подумала Чарли.
- Она теперь еще толще, чем раньше. Проклятие не дает ей сбросить вес, но зато теперь в ней практически невозможно признать двойника Принцессы Бурь. Все это время она занималась тяжелым крестьянским трудом, так что теперь может поднять вас обеих и еще лошадь в придачу. Волосы у нее отросли до плеч, и благодаря некоему крепкому зелью она забыла обо всем на свете. Этим придется заняться Йоми. Однако она счастлива в своем неведении. И еще... пока мы ее не увидим, мы не можем быть до конца уверены, однако Йоми предполагает... пока только предполагает, что она, может быть, беременна.
Обе женщины изумленно вскрикнули.
- От кого, господин? - спросила потрясенная Бодэ.
- Кто знает, - пожал плечами Дорион. - Мы даже не знаем, правда ли это. Но если это действительно так, если нас не ввели в заблуждение какие-нибудь зелья из тех, которыми ее пичкали во время жизни на плантациях, то беременность уже довольно поздняя, так что это случилось еще до того, как Сэм попала к герцогу.
- Эти грязные насильники, - пробормотала Чарли, но потом ей пришла в голову другая, неожиданная мысль. - А может быть, это тот симпатичный возница, которого она соблазнила из любопытства? Бедная Сэм! Надо же, какое невезение, так залететь с первого раза! - Она вдруг оборвала свои рассуждения, сообразив, что Бодэ ничего об этом не знала. Ну да ладно, Бодэ все равно не понимает по-английски. - Пожалуйста, господин, не говорите об этом Бодэ.
Дорион был озадачен, но не стал продолжать разговор. А Бодэ погрузилась в глубокую задумчивость.
- Беременна... Это могло случиться и с Бодэ, и с теми бедными малышками. Интересно, что могло бы родиться от одного из этих... этих созданий и Бодэ? Великий художник-примитивист или, возможно, анималист... Она вздохнула. - Нет, при такой наследственности скорее всего получился бы критик... Что бы там ни было, Бодэ будет считать ребенка Сузамы своим собственным. Нашим.
- Да-да, а пока это еще одна проблема. Нам придется действовать, и немедленно. Ходят слухи, что старый Рогач затеял что-то очень серьезное. Как только мы приведем вас в порядок, придется двигаться. Мы и так слишком долго просидели возле Ходамока, а он так просто не успокоится. Мы не будем ему мешать, даже поможем сообразить, что Чарли - двойник Принцессы Бурь, и заманим их сюда. Но к этому времени вы должны быть уже далеко.
- Господин, но что же я могу сделать? - спокойно спросила Чарли. - Я слепа, совершенно слепа. И совершенно беззащитна. Когда-то я могла видеть, могла стрелять, потом это стало сложнее, а теперь...
- Об этом мы позаботимся, - отозвался маг. - Конечно, это будет зависеть от того, нравятся тебе животные или нет... и от того, понравишься ли ты им.
* * *
В этой маленькой незнакомой комнате Чарли почувствовала себя странно и неуютно. Слепая и беспомощная, она была окружена всевозможными звуками. Шорохи, сопение, лай, мяуканье... Она ни за что на свете не вошла бы в эту комнату по доброй воле, но ей приказали.
- Там тебе ничего не грозит, - заверила ее Йоми. - Звери, бездомные животные, дворняги... живые существа, обреченные, как и люди, жить в изгнании на Пустошах. Отверженные, как и все мы. Сядь на пол посреди комнаты и жди того, кому ты понравишься.
Она села, хотя ей было порядком не по себе. К ней подходили животные, и она старалась оставаться спокойной. Она помнила, что животные чувствуют запах страха.
Вдруг что-то маленькое и мохнатое вскочило к ней на колени и даже попыталось взобраться ей на плечи, цепляясь маленькими острыми коготками. Она вскрикнула, отпрянула, схватила его и поняла, что держит в руках кошку.
Это была не очень большая кошка, но уже и не котенок. Какое-то мгновение животное сопротивлялось, потому что Чарли держала его неудобно и слишком крепко, но потом она расслабилась, и кошка тоже. Девушка положила ее себе на колени и стала гладить. Кошка замурлыкала.
- Кажется, ты нашла себе друга, - заметила Йоми. - Этот кот немного странный, как и все мы тут. Часто он бросается на то, с чем не может справиться, будто считает себя огромным тигром, а иногда превращается в жалкое, забитое существо, которое мяучит и требует внимания к себе. Он немного облезлый и тощий, но это самый настоящий кот.
Кот пригрелся на коленях у девушки и мурлыкал так громко, что заглушал остальные шумы, наполнявшие комнату. Чарли вдруг обнаружила, что чешет ему за ушами, поглаживает его, и почувствовала, что ей это нравится. У нее никогда не было животных.
- Кот... Госпожа, какого он цвета?
- Серый с черными полосками, лапы грязно-белые. Самый обыкновенный.
Чарли кивнула. Типичный уличный кот, он отлично ей сгодится.
- Госпожа, он мне нравится, но я не понимаю, чем он может мне помочь. Мне доводилось слышать о собаках-поводырях, но о котах...
Йоми рассмеялась:
- Бери своего друга и пошли, я покажу вам обоим немного магии.
Все было уже готово: пылали жаровни, курились благовония, Чарли чувствовала жар, исходивший от огромных свечей. Ну и ну...
- Возьми своего друга на руки и сделай десять шагов вперед, приказала Йоми. - Теперь стой и жди, но ни в коем случае не выпускай из рук кота. К счастью, кот и сам не собирался никуда убегать, только все пытался взобраться ей то ли на плечи, то ли на голову.
- Многие из нас используют разных животных из всех миров Акахлара, чтобы получать нужную информацию, - сказала чародейка. - Но большинство из них требует особого обращения, особой пищи или таких способов общения, которыми ты не сможешь овладеть. Для тебя кот - это как раз то, что надо.
В центре комнаты располагался очаг, над которым было сооружено что-то вроде железной паутины. На нее при желании можно было ставить горшки и миски, подвешивать чайники и котелки. Сейчас там стоял дымящийся горшок, и, глядя на кипящую бурду и вдыхая жуткое зловоние, Чарли про себя помолилась, чтобы это был не обед.
Остальную часть пещеры занимали полки, забитые всевозможными коробочками, шкатулками, пузырьками, бальзамированными ящерицами, чучелами летучих мышей и тому подобным хламом, девушка заметила даже высушенную человеческую голову и пару черепов. Было в комнате и множество книг старинные, огромные, покрытые плесенью фолианты. Единственный свободный простенок был завешен старым вылинявшим ковром, свисавшим до самого пола.
- Здесь не слишком-то уютно, я знаю, но, поверь, это лучше, чем берлоги большинства чародеев, - заметил Дорион. - Садись сюда, на пол. Уверен, Йоми не заставит себя ждать.
Действительно. Ковер внезапно отодвинулся, и великая колдунья вступила в комнату; за ковром скрывалась еще одна пещера, которая, судя по всему, служила старухе личными покоями. Когда Чарли видела Йоми в кабинете Ходамока, нижняя часть тела колдуньи была скрыта под полом, и девушка не могла как следует ее рассмотреть. Однако лицо чародейки было трудно забыть. Она очень напоминала сморщенную ведьму из "Белоснежки", только была еще уродливее.
Йоми уставилась на девушку. Оба глаза колдуньи были затянуты бельмами, и все же Чарли почувствовала, что ее пристально рассматривают.
- Проклятие! - пробормотала чародейка. - Столько хлопот, и вот у нас в руках всего-навсего подделка. Я-то надеялась, что ты хоть здесь не ошибешься, сынок.
- Подделка? - изумленно переспросил Дорион.
- Конечно. Сразу видно, что ее аура так и горит всякими хитрыми штучками Булеана. Ради всего святого, дитя мое, скажи мне, как ты оказалась в обличье Принцессы Бурь? Говори по-английски. Меня в свое время заставили выучить этот квакающий язык.
- Это долгая история, госпожа, но все было именно так, как ты сказала. Волшебник Булеан сделал это со мной с помощью магии с дистанционным управлением.
- Магия с дистанционным управлением! Замечательно! Неплохо сказано, дитя мое. Расскажи нам, кто ты на самом деле и что с тобой случилось. Не спеши - у нас довольно времени.
И Чарли рассказала им всю свою историю. О том, как еще в своей стране, в своем мире, она подружилась со своей одноклассницей, очень странной девушкой, о том, как благодаря собственному неверию в возможность какой бы то ни было магии она вместе с подругой, ее звали Сэм, оказалась затянута вихрем в Акахлар. Чарли рассказала, как во время падения в этот мир Булеан спас их от Клиттихорна. Как их подобрал, а потом предал наемник Зенчер, но это произошло уже после того, как Булеан превратил саму Чарли в точную копию Сэм.
Девушка рассказала и о том, как ее продали Бодэ, которая своим искусством подарила ей эту совершенную красоту и татуировку в виде голубых мотыльков, чтобы сделать из нее куртизанку высшего класса, о том, как, пытаясь спасти ее, Сэм нечаянно заставила Бодэ выпить любовное зелье, отчего сумасшедшая художница отчаянно влюбилась в девушку. О том, как Чарли, чтобы собрать деньги, необходимые, чтобы добраться до Булеана, вызвалась действительно заняться ремеслом куртизанки, а Сэм тем временем обленилась и растолстела, живя под крылышком Бодэ. И как им в конце концов удалось собрать деньги и отправиться в путь.
Чарли рассказала и о том, как во время путешествия на них напали разбойники, и тогда Сэм воспользовалась своей силой, чтобы призвать бурю, которая спасла их, но ценою гибели каравана во время наводнения. О том, как тех, кто выжил, захватила банда Астериал, как их пытали и насиловали, и с том, как демон, заключенный в Кристалле Омака, спас их. И наконец, о том, как она потеряла своих спутниц и оказалась здесь.
Йоми и Дорион напряженно слушали ее, кивали и лишь изредка задавали вопросы. Когда Чарли кончила свой рассказ, она знала, что теперь ее жизнь и жизнь Сэм всецело в руках этих двоих.
Какое-то время Йоми хранила молчание, а потом вздохнула и произнесла:
- Ну что ж, теперь по крайней мере мы знаем, что происходит. Придется, наверное, постараться заполучить и Бодэ, это может оказаться либо легче, либо сложнее, в зависимости от настроения Джамоника и от того, есть ли ему какая-нибудь польза от этой художницы. Правда, он купец, у него все продается и покупается, не то, что этот Ходамок, коллекционер чертов! Старуха снова вздохнула. - Да, Принцессой по справедливости следовало бы быть тебе, а не твоей подруге. Но ничего не поделаешь, нам придется действовать исходя из того, что мы имеем, а не из того, что нам хотелось бы иметь. Я чувствую, тебя что-то сильно тревожит. Скажи, пожалуйста, что именно.
- Госпожа, мне не нравится быть рабыней.
- Да мы тут все рабы, дитя мое, - рассмеялась Йоми. - Мы только тешим себя, притворяясь свободными. Сам по себе Акахлар - источник могущества, силы, богатства и практически безграничных возможностей, но девяносто процентов населяющих его людей - всего лишь игрушки жалкой кучки власть предержащих. Они подчиняются монархам и правительствам, на которые не имеют никакого влияния. А большинство населения зависит еще и от всевозможных религий и сект. Войны и революции всегда начинаются во имя защиты угнетенных, но неизменно оказывается так, что выгоду получает лишь маленькая группа хитрецов. Я завидую тебе, если тебе довелось родиться и вырасти в обществе, не похожем на наше. Должно быть, это замечательно.
- Госпожа, в моей стране уважают свободу личности, хотя большая часть моего мира мало чем отличается от того, что ты рассказала об Акахларе.
- Правда? Значит, твоя страна располагает огромным богатством, и ты принадлежишь к немногим избранным. Точно так же, как здесь акхарцы. Конечно, и среди акхарцев попадаются бедняки, но даже самые бедные из них живут лучше, чем тысячи рас, обитающих в мирах, которые грабят акхарцы.
Чарли хотелось возразить, что в ее мире все обстоит не так, однако заклинание рабыни просто не позволяло ей спорить с хозяевами, и к тому же ей вспомнились "мокроспинники", нелегальные эмигранты-мексиканцы, которые надрывались на полях южных штатов. Ей вспомнились жуткие трущобы Мехико рядом с туристическими виллами и роскошными отелями. И в конце концов, много ли проку от того, что любой может участвовать в выборах? Все равно победа останется за тем, на чьей стороне деньги. А преступный мир Тубикосы, с которым была связана Бодэ, мало чем отличался от того, что можно было найти в любом большом городе на Земле, где тоже полно грабителей и проституток. Но все же ее мир, несмотря на все свое несовершенство, все-таки обеспечивал какой-то комфорт, и к тому же вот уже сто лет, как они избавились от рабства.
- Что бы ты сделала или что собиралась делать, если бы не все эти передряги? - поинтересовалась Йоми.
- Окончила бы школу и поступила в колледж, - ответила Чарли. Благодаря контролю рождаемости большинство женщин в нашем мире не так уж сильно связаны семьей. Я собиралась получить диплом по химии, чтобы потом заняться производством косметики.
- Правда? Прекрасные перспективы. Выучиться, чтобы потом помогать другим женщинам выглядеть привлекательнее. Много денег, никаких обязательств и уйма развлечений. Возможно, время от времени немного благотворительности, чтобы успокоить совесть. Пока живешь, наслаждайся жизнью, чего ж еще? Просто удивительно, что не все вы умираете еще в молодости от зелий удовольствия и венерических болезней. Или у вас их не бывает?
- Конечно, бывают, госпожа. Наркотики, алкоголь и много, много разных болезней. Когда я покинула свой мир, там как раз появилась одна новая, от которой не было спасения. Я боялась, нет ли чего-нибудь подобного и тут.
- Ну конечно, есть, малышка! Однако ты можешь не беспокоиться о таких болезнях. То, что не под силу алхимии, может контролировать магия, и если такая болезнь создается Ветром Перемен - а такие случаи бывали, - то вмешиваются акхарцы и... скажем, стерилизуют ее. У тебя иммунитет к сотне или около того венерических заболеваний, которые существуют в этом мире, так что не тревожься. Именно поэтому куртизанки и ценятся так высоко. Конечно, остальному населению не так повезло. Однако даже самые знатные из акхарцев могут пристраститься к зельям удовольствия. Этим, кстати, и занимается Джамоник, поэтому-то он и выложил столько за рабыню-алхимика. Именно так Ходамок надеется со временем завоевать Маштопол. Приучи людей к зельям удовольствия, особенно если это члены королевской семьи и другие видные шишки, и вся их власть перейдет к тебе. Генерал рассчитывает поработить их так же, как поработил тебя. Не надо грустить об этом. Это кольцо говорит всему миру, что твое положение было навязано тебе против твоей воли. В этом нет ничего позорного. Я чувствую, что у тебя есть вопрос, задай его.
- Тогда... Госпожа? Мое рабство вечно? Я никогда не стану свободной?
- Ну почему же! Правда, этот ритуал очень сложен, но любой чародей второго ранга и даже некоторые маги третьего могут исполнить его, если у них есть разрешение твоего господина. Найти того, кто захочет этим заняться, не говоря уже о том, чтобы добиться согласия своего господина, вот это действительно сложно. Извини, моя дорогая, но об этом не может быть и речи. Ну-ну, не гляди на меня так. Пока ты была на свободе, ты вела себя не очень-то мудро, иначе не превратилась бы в рабыню. Твоя самая главная ценность заключалась - и заключается - в том, что ты приманка. Клиттихорн может заподозрить неладное, но пока он не знает наверняка, он от тебя не отвяжется, и это означает, что он будет продолжать охоту. Ты должна отвести их от твоей подруги... и при этом сама не попасть им в лапы, чего вы хотя и с трудом, но все же избегали до сих пор. Но прежде чем мы сможем тебя использовать, нам придется отыскать и вызволить твою художницу. Раз эта Бодэ имела дерзость заставить твою подругу добровольно принять брачное заклинание, значит, она нам необходима. Боюсь, твоя Сэм попала в лапы герцога Паседо и сейчас в полном неведении весело собирает какие-нибудь идиотские ягоды за много лиг отсюда. Нам еще предстоит выяснить, так ли это. Но у тебя есть какие-то другие заботы и сомнения. Говори.
- Госпожа, я не могу смириться с тем, чем я стала в этом мире.
- Подделкой?
- Нет, госпожа, куртизанкой. Женщиной, которая продает свое тело. В моем мире это считается самым унизительным занятием для женщины.
- И тебя тревожит то, что ты так низко пала?
- Нет, госпожа. Дело в том, что... в Тубикосе я... целый год вела жизнь куртизанки и... и мне это нравилось. Боюсь, во мне что-то не так, что-то, о чем я прежде и не подозревала. Я скорее предпочла бы быть шлюхой, чем воительницей, или королевой, или бизнес-леди.
Йоми пожала плечами:
- Были королевы и колдуньи, которые прекрасно справлялись с делом, а другие терпели провал - точно так же, кстати, как мужчины. Мы - то, в чем мы находим наше предназначение. Тот, кто, не нашел своего предназначения, ничтожество. Если тебе нравится твое занятие, в этом нет ничего постыдного. Не думай о том, чего требуют от тебя другие, и будь довольна собой. Подумай лучше, что бы ты предпочла: быть рабыней и куртизанкой или обладать неописуемым могуществом, жить вечно и выглядеть вот так?
С этими словами Йоми распахнула свое одеяние, и Чарли охватил приступ тошноты. Она увидела огромную, скользкую бесформенную розоватую Тушу, непрерывно вздрагивающую и пульсирующую, словно огромная личинка или червь. Кое-где на ней висели лохмотья облезшей кожи, трепетавшие в такт пульсации.
Йоми запахнула мантию.
- Чародеи второго ранга обладают наивысшей свободой, какую только можно получить в этом или в любом другом мире, - сказала она потрясенной девушке. - То, что я могу узнать, то, что я могу сделать, поражает даже мое воображение. Я прожила шестьсот лет, и чего только я не видела, и чего только я не совершала... И тогда незаметно подкрадывается безумие, и ты начинаешь думать и поступать так, будто ты бог. Рано или поздно, но это случается со всеми нами. Ты начинаешь роптать даже на те едва заметные ограничения, которые все же имеет твоя власть. Ты не в силах примириться с ними. Первый Ранг или ничего! И вот наконец ты решаешься, ты заглядываешь в такие бездны, в которые никогда не решался заглянуть, ты совершаешь такое, чего никогда не решался совершить... Последний предел - Ветер Перемен, и ты идешь ему навстречу. Мне еще повезло, я успела отступить, и мой облик будет служить мне постоянным напоминанием. Я возвратила себе, точнее сказать, обрела заново хотя бы частицу здравого рассудка. Но я знаю, что раньше или позже я попытаюсь снова. Это неизбежно. Жить вечно можно лишь тогда, когда можно бороться и побеждать, в противном случае лучше смерть. Но мой срок еще не пришел, еще не время...
Йоми вздохнула, потом вдруг отогнала от себя эти мысли и склонилась, чтобы пристальнее вглядеться в лицо Чарли.
- Что у тебя с глазами, дитя мое?
- Госпожа, я всегда была близорука, а в последнее время мое зрение очень ухудшилось. Теперь я вижу только то, что находится прямо передо мной, и только при свете солнца или сильных ламп, таких, как твои светильники, а иначе я вообще ничего не вижу. Я боюсь...
Колдунья кивнула:
- Ты стояла там и беспомощно следила, как сцепились между собой князь демонов и Астериал. Магия часто сопровождается... м-м-м... радиацией. Вот почему большинство чародеев близоруки, а маги Второго Ранга поголовно слепы - в обычном смысле этого слова. Это неизбежно. Но большинство волшебных искусств дает другие виды зрения, которые не только не хуже, но в некоторых отношениях даже лучше обычного. Они позволяют видеть не видимое простым глазом. Но чтобы быть хорошим магом, необходимо обладать врожденным даром и способностями к математике. В магии важна точность, иначе долго не протянешь. У тебя нет собственной магии, а без этого даже математический гений был бы беспомощен. Облучение, которое ты получила, было очень сильным. Да, моя дорогая, придется нам найти для тебя какое-нибудь колдовское решение. Зрение не вернется, но, надеюсь, кое-что мы все-таки придумаем.
У Чарли упало сердце. Зрение не вернется... Ей только что сказали, что она навсегда останется рабыней, и, мало того, - слепой рабыней.
- Бодэ просто вне себя, - ворчала художница. - Сначала ее превратили в рабыню - в рабыню! - и отправили на фабрику зелий удовольствия... ее! Великую художницу! Ее приставили к какому-то вонючему конвейеру!
"Да, но ты по крайней мере не ослепла", - с отвращением подумала Чарли. Если не считать Сэм, единственное, о чем могла говорить Бодэ, так это о самой Бодэ.
- А теперь ее привели сюда и посадили ее и ее самое прекрасное творение в эту выгребную яму, - продолжала Бодэ, как всегда, ни на что не обращая внимания. Чарли хотелось бы, чтобы Йоми или Дорион приказали художнице замолчать, но сейчас они были одни в комнате, а насчет разговоров никаких распоряжений не было.
Двое подручных волшебницы, мужчина и женщина в серых одеяниях, которых Чарли и Бодэ называли Он и Она, вошли в комнату и помогли им выбраться из ванны. Похоже, Йоми вела здесь достаточно деятельную жизнь и в ее распоряжении было куда больше людей, чем казалось с первого взгляда. Некоторые из них были начинающими магами, которым не удалось поступить в ученики к чародею второго ранга в какой-нибудь средине, другие изгнанниками, как и сама Йоми, а большинство было из местного населения.
Их обеих заставили встать и принялись поливать горячей водой, пока не смылись последние остатки липкой грязи. Чарли пришлось особенно тяжело: ей сделали нечто вроде грязевой маски, которая застыла у нее на лице.
Не то чтобы это было совершенно невыносимо, просто неприятно, да и запах стоял препротивный.
Чарли не пробыла у Йоми и двух дней, как однажды, проснувшись утром на своей подстилке, обнаружила, что вокруг нее царит полнейшая темнота. С тех пор она ничего не видела, не различала даже света и тьмы. Прежде ее зрение ухудшалось постепенно, и Чарли заподозрила, что внезапная перемена была вызвана не чем иным, как магией Йоми, однако полной уверенности у девушки не было, а спрашивать было бессмысленно, все равно никто бы не сказал ей прямо.
Йоми не теряла времени даром и приказала Ему и Ей немедленно заняться обучением слепой рабыни.
Это было невыносимо скучное, одуряющее занятие, особенно из-за того, что заклинание рабыни не давало девушке ни остановиться, ни сделать перерыв, она не могла даже пожаловаться, ее обучение тянулось бесконечно и постепенно стало приносить плоды. Когда тебе приказано идти вслепую, со временем привыкаешь ходить крайне осторожно. Удерживать равновесие оказалось сложнее, но она справилась и с этим. Надо было научиться ощупью отыскивать путь вдоль стен пещеры, запоминая всевозможные препятствия, нащупывая дорогу ногами.
В грязевую комнату вошел Дорион и оглядел их с ног до головы. Он никак не мог избавиться от мыслей о Чарли, она являлась ему в красочных сновидениях, но он ни за что не смог бы воспользоваться своей властью, тогда он бы чувствовал себя обыкновенным насильником. Вот если бы она согласилась сама, это было бы совсем другое дело, но отношения хозяина и рабыни не позволяли узнать ее истинные желания.
- Мы нашли вашу Сэм, - сообщил он. - Йоми постарается освободить ее от алхимических пут, которые на нее наложили, а Булеан приставит к ней человека, на которого можно полностью положиться. Вся штука в том, что мы хотим, чтобы все охотились за вами, но не хотим, чтобы вас поймали. Это прежде всего. Бодэ, твое творение великолепно, но оно предназначено именно для того, чтобы привлекать взгляды. По правде сказать, в любой средине вы обе с этими татуировками не протянули бы и часу, так что придется вам от них избавиться.
Используя какой-то инструмент вроде бритвы, Он и Она обработали Бодэ, у которой татуировки начинались только ниже шеи, так что избавиться от них было легче. Стараясь не повредить кожу, Он и Она сделали великое множество невероятно тонких насечек. Благодаря долгим часам, проведенным в горячей ванне, распаренный верхний слой кожи сходил большими кусками. Это было странное зрелище, татуировки снимали слой за слоем, как шелуху луковицы, причем рисунок оставался нетронутым, и хотя Бодэ была далеко не в восторге от всей этой процедуры, тем не менее она чувствовала себя польщенной тем, что рисунки осторожно переносили на бумагу, так что большую их часть удалось спасти. Без татуировок смуглая Бодэ выглядела очень даже неплохо.
С Чарли было сложнее. Рисунки на ней были гораздо тоньше и затейливее. Под палящим солнцем ее от природы светлая кожа покрылась темным загаром, но татуировка не пропускала солнечные лучи, так что вместо них остались светлые пятна, и теперь на загорелом теле девушки образовался удивительный белый узор.
Бодэ оглядела Чарли и сказала:
- Бодэ это нравится. Просто потрясающе.
- Боюсь, нам придется закрасить светлые места, - заметил Дорион. - А еще придется что-то сделать с волосами. Я не уверен, что волосы до колен это удачная маскировка, особенно во время долгого путешествия. Надо ведь как можно скорее добраться до Булеана, но совершенно другой дорогой, не той, по которой будет двигаться ваша подруга. Возможно, нам придется осветлить твои волосы, обрезать их до плеч и слегка завить. Бодэ, для тебя у нас приготовлено кое-что еще. Знаю, тебе это не понравится, но Всадники Бурь Клиттихорна понравятся тебе еще меньше.
Бодэ на минуту задумалась.
- Можно задать вопрос, господин?
- Задавай.
- Бодэ тревожится не о себе, а о том, как поживает ее дорогая Сузама и какие новые проклятия ей приходится нести?
"Любовному зелью все подвластно", - подумала Чарли.
- Она теперь еще толще, чем раньше. Проклятие не дает ей сбросить вес, но зато теперь в ней практически невозможно признать двойника Принцессы Бурь. Все это время она занималась тяжелым крестьянским трудом, так что теперь может поднять вас обеих и еще лошадь в придачу. Волосы у нее отросли до плеч, и благодаря некоему крепкому зелью она забыла обо всем на свете. Этим придется заняться Йоми. Однако она счастлива в своем неведении. И еще... пока мы ее не увидим, мы не можем быть до конца уверены, однако Йоми предполагает... пока только предполагает, что она, может быть, беременна.
Обе женщины изумленно вскрикнули.
- От кого, господин? - спросила потрясенная Бодэ.
- Кто знает, - пожал плечами Дорион. - Мы даже не знаем, правда ли это. Но если это действительно так, если нас не ввели в заблуждение какие-нибудь зелья из тех, которыми ее пичкали во время жизни на плантациях, то беременность уже довольно поздняя, так что это случилось еще до того, как Сэм попала к герцогу.
- Эти грязные насильники, - пробормотала Чарли, но потом ей пришла в голову другая, неожиданная мысль. - А может быть, это тот симпатичный возница, которого она соблазнила из любопытства? Бедная Сэм! Надо же, какое невезение, так залететь с первого раза! - Она вдруг оборвала свои рассуждения, сообразив, что Бодэ ничего об этом не знала. Ну да ладно, Бодэ все равно не понимает по-английски. - Пожалуйста, господин, не говорите об этом Бодэ.
Дорион был озадачен, но не стал продолжать разговор. А Бодэ погрузилась в глубокую задумчивость.
- Беременна... Это могло случиться и с Бодэ, и с теми бедными малышками. Интересно, что могло бы родиться от одного из этих... этих созданий и Бодэ? Великий художник-примитивист или, возможно, анималист... Она вздохнула. - Нет, при такой наследственности скорее всего получился бы критик... Что бы там ни было, Бодэ будет считать ребенка Сузамы своим собственным. Нашим.
- Да-да, а пока это еще одна проблема. Нам придется действовать, и немедленно. Ходят слухи, что старый Рогач затеял что-то очень серьезное. Как только мы приведем вас в порядок, придется двигаться. Мы и так слишком долго просидели возле Ходамока, а он так просто не успокоится. Мы не будем ему мешать, даже поможем сообразить, что Чарли - двойник Принцессы Бурь, и заманим их сюда. Но к этому времени вы должны быть уже далеко.
- Господин, но что же я могу сделать? - спокойно спросила Чарли. - Я слепа, совершенно слепа. И совершенно беззащитна. Когда-то я могла видеть, могла стрелять, потом это стало сложнее, а теперь...
- Об этом мы позаботимся, - отозвался маг. - Конечно, это будет зависеть от того, нравятся тебе животные или нет... и от того, понравишься ли ты им.
* * *
В этой маленькой незнакомой комнате Чарли почувствовала себя странно и неуютно. Слепая и беспомощная, она была окружена всевозможными звуками. Шорохи, сопение, лай, мяуканье... Она ни за что на свете не вошла бы в эту комнату по доброй воле, но ей приказали.
- Там тебе ничего не грозит, - заверила ее Йоми. - Звери, бездомные животные, дворняги... живые существа, обреченные, как и люди, жить в изгнании на Пустошах. Отверженные, как и все мы. Сядь на пол посреди комнаты и жди того, кому ты понравишься.
Она села, хотя ей было порядком не по себе. К ней подходили животные, и она старалась оставаться спокойной. Она помнила, что животные чувствуют запах страха.
Вдруг что-то маленькое и мохнатое вскочило к ней на колени и даже попыталось взобраться ей на плечи, цепляясь маленькими острыми коготками. Она вскрикнула, отпрянула, схватила его и поняла, что держит в руках кошку.
Это была не очень большая кошка, но уже и не котенок. Какое-то мгновение животное сопротивлялось, потому что Чарли держала его неудобно и слишком крепко, но потом она расслабилась, и кошка тоже. Девушка положила ее себе на колени и стала гладить. Кошка замурлыкала.
- Кажется, ты нашла себе друга, - заметила Йоми. - Этот кот немного странный, как и все мы тут. Часто он бросается на то, с чем не может справиться, будто считает себя огромным тигром, а иногда превращается в жалкое, забитое существо, которое мяучит и требует внимания к себе. Он немного облезлый и тощий, но это самый настоящий кот.
Кот пригрелся на коленях у девушки и мурлыкал так громко, что заглушал остальные шумы, наполнявшие комнату. Чарли вдруг обнаружила, что чешет ему за ушами, поглаживает его, и почувствовала, что ей это нравится. У нее никогда не было животных.
- Кот... Госпожа, какого он цвета?
- Серый с черными полосками, лапы грязно-белые. Самый обыкновенный.
Чарли кивнула. Типичный уличный кот, он отлично ей сгодится.
- Госпожа, он мне нравится, но я не понимаю, чем он может мне помочь. Мне доводилось слышать о собаках-поводырях, но о котах...
Йоми рассмеялась:
- Бери своего друга и пошли, я покажу вам обоим немного магии.
Все было уже готово: пылали жаровни, курились благовония, Чарли чувствовала жар, исходивший от огромных свечей. Ну и ну...
- Возьми своего друга на руки и сделай десять шагов вперед, приказала Йоми. - Теперь стой и жди, но ни в коем случае не выпускай из рук кота. К счастью, кот и сам не собирался никуда убегать, только все пытался взобраться ей то ли на плечи, то ли на голову.
- Многие из нас используют разных животных из всех миров Акахлара, чтобы получать нужную информацию, - сказала чародейка. - Но большинство из них требует особого обращения, особой пищи или таких способов общения, которыми ты не сможешь овладеть. Для тебя кот - это как раз то, что надо.