– Ты хорошо знаешь Дерека Вальдена? – спросил
   Далмас.
   – Лично не знаком. Но видел пару раз. Знаю, что он один из самых способных в кино.
   – Ну значит, ты не очень удивишься, если я скажу, что он мертв, – спокойно заметил Далмас.
   Денни повернулся. Сигара прыгала у него во рту, но по глазам видно было, что он отнюдь не умирает от любопытства.
   – Смешная история, – продолжал Далмас. – К нему прицепилась пара шантажистов. Похоже, что они потеряли терпение. Вальден мертв... в голове у него дырка, в руке пистолет. Случилось это сегодня пополудни.
   Денни раскрыл глаза чуть пошире. Далмас сделал глоток и поставил рюмку на колено.
   – Его нашла девушка. У нее был ключ от номера. У японца был выходной, а другой прислуги у Вальдена не было. Девушка никому об этом не сказала. Сбежала оттуда и позвонила мне. Я поехал туда... И тоже никому не сказал.
   – С чем тебя и поздравляю! – прокомментировал Денни. – Которые в мундирах впутают тебя в это дело элементарно. Не выкрутишься!
   Далмас смерил его взглядом, отвернулся и посмотрел на картину, висящую на стене.
   – Вот я этим и займусь... а ты мне будешь только помогать, – сказал он холодно. – Нам поручила дело влиятельная организация. Речь идет о куче денег.
   – У тебя есть идеи? – хмуро спросил Денни. Он явно был недоволен.
   – Девица не верит, что Вальден совершил самоубийство. Я тоже не верю, тем более что напал на след. Но надо поспешить, потому что это хороший след и для полиции. Не думал я, что мне это удастся узнать сразу, но мне повезло.
   – Гм, – хмыкнул Денни, – избавь меня от головоломок. Мышление – не моя специальность.
   Он чиркнул спичкой и прикурил. Рука его слегка дрожала.
   – Здесь не над чем ломать голову, – успокоил его Далмас. – Все очень просто. На пистолете, из которого убит Вальден, спилен номер, но тот же номер внутри рукоятки не спилен. В полиции есть этот номер в списке разрешений на ношение оружия.
   – А ты, конечно, вот так запросто придешь к ним, попросишь дать тебе имя этого парня, и они тут же его скажут, – заметил хмуро Денни. – Когда они найдут Вальдена и сами проверят номер, тут же и поймут, что ты их хотел надуть.
   – Ничего не бойся, – успокоил его Далмас, – имя мне узнал верный человек. Я могу спать спокойно.
   – Черт возьми! А зачем такому мужику, как Вальден, пистолет со спиленным номером? За такие штучки сажают. Далмас допил коктейль, подошел с пустой рюмкой к серванту и приглашающе помахал бутылкой. Денни отказался. Он явно нервничал.
   – Вальден мог об этом не знать, если это было его оружие, Денни. А может, это был и не его пистолет. Если он принадлежит убийце, то убийца – любитель. Профессионал такой пушкой не пользуется.
   – Ну ладно. И что ты придумал? Далмас снова присел на кровать. Он вынул сигареты, прикурил и выбросил спичку в окно.
   – Разрешение выдано примерно год тому назад парню по имени Дарт Бурванд. Это такой мелкий репортеришка из «Пресс-Хроникл». В мае его шлепнули на станции Аркад. Он как раз собирался смыться из города, но не успел. Дело до сих пор не выяснено, но ходят слухи, что этот самый Бурванд был замешан в гангстерские дела и хотел посадить одного крупного мафиози. Но этот мафиози вовремя узнал о его планах и отправил Бурванда на тот свет.
   Великан тяжело дышал. Сигара у него погасла. Далмас внимательно наблюдал за ним.
   – Я узнал об этом от Вестфеллса из «Пресс-Хроникл». Это мой знакомый. Но это еще не все. Очевидно, пистолет вернули жене Бурванда. Она живет недалеко отсюда на Норт Кенмор. Может, я узнаю от нее, что она сделала с оружием... правда, может, она сама связана с гангстерами. Если да, то она мне ничего не скажет, но после разговора со мной попробует установить контакт, о котором мы должны знать. Понял?
   Денни снова сунул спичкой в сигару и спросил хрипло:
   – А мне что делать? Следить за этой куколкой, когда ты все выяснишь с пистолетом?
   – Вот именно.
   Великан встал, делая вид, что зевает.
   – Будет сделано. Только зачем темнить с Вальденом? Пусть бы им занимались копы. Из-за него мы только врагов наживем в полиции.
   – Надо рискнуть. Мы не знаем, что было у тех, кто шантажировал Вальдена, а студии пришлось бы здорово потратиться, если бы о чем-нибудь стало известно во время следствия и попало в газеты.
   – Да брось ты! Вальден, в конце концов, всего лишь режиссер. Ну снимут его имя с парочки фильмов, которые еще не вышли на экран.
   – Они считают иначе, – отрезал Далмас, – может, оттого, что не посоветовались с тобой.
   – Ну ладно, – разозлился Денни. – Но я бы, по крайней мере, не защищал девку. Пусть посидит. Копам всегда важно найти козла отпущения.
   Он встал, нахлобучил шляпу и невесело рассмеялся.
   – Значит, мы должны все успеть сделать, прежде чем копы обнаружат, что Вальден мертв. – Он махнул рукой и добавил: – Как в кино.
   Далмас спрятал бутылку виски в ящик серванта и надел шляпу. Открыв дверь, пропустил вперед Денни и погасил свет.
   Было без десяти десять.

6

   Высокая блондинка посмотрела на Далмаса зелеными глазами. Он протиснулся мимо нее и локтем закрыл за собой дверь.
   – Я детектив, миссис Бурванд... частный. Собираю информацию о деле, о котором вы можете кое-что рассказать.
   – Мое имя Дальтон, – возразила блондинка. Хелен Дальтон. Бурванд оставьте при себе.
   – Прошу прощения, – сказал Далмас с улыбкой. – Мне нужно было, конечно, знать об этом.
   Женщина пожала плечами и пошла от дверей. Она присела на край кресла с дырой, прожженной сигаретой.
   – Речь идет о пистолете, который когда-то принадлежал Дарту Бурванду, – сказал Далмас приветливо, помахивая шляпой. – Пистолет появился в деле, над которым я как раз работаю. Я пытаюсь проследить его историю... С того момента, как он попал в ваши руки.
   Хелен Дальтон пожала плечами:
   – Понятия не имею, о чем вы говорите.
   Далмас облокотился о стену, голос его стал жестким:
   – А вы помните еще, что когда-то были женой Дарта Бурванда, которого шлепнули в мае этого года... или это уже дела давно минувших дней?
   Блондинка прикусила указательный палец и буркнула насмешливо:
   – Ишь какой сообразительный.
   – Нет, но стараюсь им быть.
   Хелен Дальтон внезапно выпрямилась.
   – Так в чем дело с этим пистолетом?
   – В том, что из него убили человека.
   Она вытаращила глаза.
   – Я была без денег и заложила его, – пояснила миссис Дальтон, помолчав. – Он мне был без пользы. У меня был муж, который каждую неделю получал шесть сотен, но мне не давал ни гроша. Я всегда была нищей.
   Далмас кивнул:
   – А вы не помните, в какой ломбард его заложили? А может, у вас осталась квитанция?
   – Нет. Но это было где-то на Мэйн. Там на каждом шагу ломбард. А квитанции у меня нет.
   – Этого я и боялся, – сказал Далмас.
   Он прошелся по комнате и остановился около столика. На нем стояла фотография в серебряной рамке. Он внимательно осмотрел ее, повернул и снова поставил на столик.
   – Плохие дела с этим пистолетом, Хелен. Сегодня пополудни из него пришили одну шишку. Серийный номер на стволе спилен. Если ты его заложила, то его мог купить убийца, но профессионал не стал бы спиливать номер только на стволе. Он знает, что внутри есть еще один. Значит, пистолет купил не убийца... а тот, кого убили, не стал бы покупать оружие в ломбарде.
   Блондинка медленно встала. На ее щеках расцвели алые пятн,а. Дышала она тяжело, со свистом.
   – Ты меня, шпик паршивый, не пугай, – сквозь зубы проговорила она. – Я не позволю впутать меня в какое-нибудь грязное дело... И кроме того, у меня есть друзья, которые смогут мне помочь. Лучше сматывайся отсюда.
   Детектив через плечо бросил взгляд на фотографию.
   – И как это Джонни Сутро позволяет вам на виду держать свою фотографию. Можно ведь подумать, что он изменяет жене.
   Блондинка пересекла комнату и с треском забросила фотографию в ящик.
   – Ты пьян, шпик поганый! Это никакой не Сутро. И давай собирайся и сваливай отсюда. Далмас рассмеялся:
   – Я тебя видел вечером у Сутро. Ты была такой пьяной, что ничего не помнишь.
   Девушка сделала такое движение, будто хотела выйти из комнаты. В это мгновение из коридора вошел какой-то человек. Он остановился у порога и закрыл дверь, держа правую руку в кармане пальто. Он был смуглый, приземистый, широкоплечий, с орлиным носом и острым подбородком.
   Далмас спокойно посмотрел на него и произнес:
   – О, советник Сутро! Добрый вечер. Мужчина посмотрел на блондинку, минуя взглядом Далмаса, будто его не было в комнате.
   – Говорит, что он шпик, – сказала та дрожащим голосом. – Все спрашивает о каком-то пистолете, который у меня будто бы когда-то был. Может, ты его вышвырнешь?
   – Значит, говоришь, шпик? – рявкнул Сутро.
   Он прошел рядом с детективом, не глядя на него. Блондинка отступила перед ним, пока наконец не упала в кресло. Кожа у нее на лице стала землисто-серой, в глазах метался страх. Сутро некоторое время смотрел на нее, после чего повернулся и вытащил из кармана небольшой пистолет. Он держал его свободно, направив стволом вниз.
   – У меня мало времени, – сказал он.
   – А я как раз собирался уходить, – ответил Далмас, подвигаясь в сторону выхода.
   – Сначала рассказывай! – приказал советник.
   – Ну, конечно, – не спеша, свободным шагом детектив подошел к двери и распахнул ее настежь. Пистолет в руке Сутро подскочил.
   – Кончайте этот цирк, – фыркнул Далмас. – Вы же не будете здесь стрелять, и сами об этом отлично знаете.
   Двое мужчин мерили друг друга взглядом. Наконец Сутро спрятал пистолет в карман и облизнул узкие губы.
   – У миссис Дальтон когда-то был пистолет, из которого недавно убит человек, – объяснил Далмас. – Но она давно уже от него избавилась. Это все, что я хотел знать.
   Сутро кивнул. У него было странное выражение глаз.
   – Миссис Дальтон приятельница моей жены и я бы не хотел, чтобы ее обижали, – холодно констатировал он.
   – Ну, конечно, вы не хотите. Но легально действующий детектив имеет право задавать обоснованные вопросы. Я сюда не врывался.
   Сутро измерил его взглядом с головы до ног.
   – Ладно, все в порядке, но отцепись от моих друзей. Здесь танцуют под ту музыку, какую заказываю я, и смотри, чтобы больше мне не попадался.
   Далмас кивнул. Он тихо вышел в коридор, минуту постоял, прислушиваясь, но из квартиры не слышно было ни звука. Он пожал плечами и пошел к выходу. В конце коридора он спустился по трем ступенькам в маленький холл и вышел из здания. Вдоль всего тротуара стояли припаркованные машины. Далмас направился к огонькам ожидавшего его такси.
   Джо стоял на тротуаре рядом со своей каретой. Он курил и поглядывал на противоположную сторону улицы, где большой черный кабриолет стоял, повернутый левым боком к тротуару. Увидев Далмаса, он бросил сигарету и подошел к нему.
   – Слушай, шеф, – сказал он быстро, – я присмотрелся к этому парню в «кадиллаке»...
   Над дверью кабриолета вспыхнуло бледное пламя. Эхо выстрелов отдалось от стен зданий. Джо бросился на Далмаса в ту минуту, когда «кадиллак» рванулся с места. Детектив прыгнул в сторону, освобождаясь от объятий Джо, присел и попытался вытащить оружие. Но было поздно. Кабриолет с визгом тормозов исчез за поворотом, а Джо сполз с Далмаса, перевернулся и упал навзничь на тротуар. Шаря руками по асфальту, он издал глубокий, хриплый стон.
   Снова завизжали тормоза. Далмас вскочил, сунул руку под мышку, но увидел, что это тормозит маленький автомобиль Денни.
   Далмас наклонился над другом. В свете уличного фонаря на пиджаке Джо видна была проступившая кровь. Глаза его открывались и закрывались, как у раненой птицы.
   – Не имеет смысла гнаться за ними. Слишком быстрый у них экипаж.
   – Беги к телефону и звони в «скорую», – велел Далмас. – Его нафаршировали пулями. А потом прилепись к этой блондинке.
   Великан прыгнул за руль своей машины и скоро скрылся за утлом. Где-то открылось окно. Кто-то витиевато выругался. Несколько автомобилей притормозило.
   – Спокойно, старичок, – шептал Далмас, наклонившись над другом. – Только спокойно.

7

   Лейтенанта из Отдела убийства звали Вайнкассел. У него были редкие светлые волосы, холодные бесцветные глаза и огромный нос. Он сидел на вращающемся кресле, поставив ноги на выдвинутый ящик стола. В комнате воняло пылью и окурками.
   Могучего телосложения полицейский по имени Лонерген стоял у открытого окна и хмуро смотрел на улицу.
   Вайнкассел жевал спичку и рассматривал Далмаса, сидящего по другую сторону стола.
   – Может быть, ты нам что-нибудь скажешь, – буркнул он, – Таксист до сих пор без сознания. Тебе пока везло в этом городе, и ты ведь не хочешь похоронить себя, лишившись работы?
   – Он упрямый, – вмешался Лонерген, не поворачиваясь. – Ничего не скажет.
   – Лучше помолчи, Лонни, – глухо посоветовал ему Вайнкассел.
   Далмас с бледной усмешкой потер ладонью поверхность стола.
   – А что я еще могу сказать? Было темно, и я не видел того, кто стрелял. Он сидел в открытом «кадиллаке», без света. Я ведь это уже говорил вам, лейтенант.
   – Так не пойдет, – возразил носатый. – Что-то здесь не так. Наверняка ты кого-нибудь подозреваешь. Пуля-то ведь была предназначена тебе.
   – Почему мне? Попали в таксиста, а не в меня. Таксисты вечно крутятся среди разных людишек. Может, он с кем-нибудь связался?
   – С такими, как ты, – снова вмешался Лонерген. Он по-прежнему смотрел в окно.
   Вайнкассел исподлобья посмотрел в спину своего подчиненного.
   – Это машина стояла там уже тогда, когда ты был в доме, – терпеливо объяснял он. – Таксист ждал на улице. Если хотели хлопнуть его, то им не нужно было ждать, пока ты выйдешь.
   Далмас развел руками:
   – Вы думаете, я знаю, кто это сделал?
   – Не совсем. Но думаем, что ты мог бы подбросить нам парочку имен для проверки. Кого ты навещал в этом доме?
   Далмас ответил не сразу. Лонерген отвернулся от окна и присел на край стола. Он сидел, дымя сигаретой с циничной усмешкой на плоском лице.
   – Ну говори, мальчик, – сказал он весело.
   Далмас откинулся на стуле и сунул руки в карманы. Он задумчиво смотрел на лейтенанта, игнорируя второго полицейского, будто его вообще не существовало.
   – Я занимался делом моего клиента, – наконец сказал он. – Вы не можете заставить меня рассказывать.
   Вайнкассел пожал плечами, холодно поглядев на него. Он вынул изо рта жеваную спичку, осмотрел ее и выбросил.
   – Отсюда можно сделать вывод, что твои дела связаны со стрельбой, – хмуро констатировал он. – И значит, тебе придется заговорить. Я понятно говорю?
   – Кто знает? – возразил Далмас. – Будет видно. Но я имею право сначала поговорить со своим клиентом.
   – Ладно. У тебя есть время до утра. Потому что утром я бы хотел увидеть здесь, на столе твою лицензию, ясно? Далмас кивнул и встал:
   – Все отлично понял, лейтенант.
   – Он только и умеет, что молчать, – бросил Лонерген.
   Далмас кивком головы попрощался с лейтенантом и вышел в коридор, оттуда спустился по нескольким ступенькам в холл. Выйдя из мэрии, он перешел на другую сторону Сприн Стрит, где стоял небольшой, знавший лучшие времена паккард.
   Он сел за руль, повернул за угол, проехал туннель и Секонд Стрит и снова повернул на запад. При этом он все время посматривал в зеркало заднего обзора.
   На Альвард он остановился и позвонил в свой отель. Портье сказал ему, что его просили позвонить. Он позвонил по номеру, который ему продиктовал портье, и услышал нетерпеливый голос Денни.
   – Ты куда делся? Я привез девушку к себе. Она пьяная. Приезжай, узнаем от нее все, что тебе нужно.
   Далмас смотрел в стекло телефонной будки невидящим взглядом. Наконец он спросил рассеянно:
   – Ты что, взял с собой блондинку?
   – Это целая история. Приезжай быстрее, я тебе расскажу. Четырнадцать пятьдесят четыре Зюйд Ливесей. Знаешь, где это?
   – У меня есть план города, найду, – так же отрешенно ответил Далмас.
   Но Денни подробно объяснил ему, как ехать. Наконец он добавил:
   – Поспеши. Она еще спит, но в любую минуту может проснуться и устроит скандал.
   – Там, где ты живешь, это, наверное, не имеет большого значения, – буркнул Далмас. – Ладно, еду.
   Он повесил трубку и вернулся в машину. Из кармана на дверце вытащил бутылку виски и сделал солидный глоток. Потом включил мотор и поехал в сторону Фокc Хиллс. Дважды он останавливался и размышлял. Но каждый раз снова продолжал путь.

8

   Ответвление дороги на Пико разделяло два поля для гольфа и пропадало в лесистых холмах. Шоссе бежало по краю одного из полей, вдоль высокой сетки. То тут, то там виднелись виллы на холмах. Скоро дорога упала в долину, в которой недалеко от поля для гольфа стояла вилла.
   Далмас остановился в отдалении, под огромным эвкалиптом. Он вышел, немного прошел назад и повернул на тропинку, ведущую к дому. Вилла была широкая, низкая, с несколькими окнами по фронтону. Растущие здесь кусты наполовину заслоняли окна, из которых мягко пробивался свет и слышалась музыка из радиоприемника.
   Чья-то тень мелькнула за окном, и кто-то открыл дверь. Далмас вошел в гостиную. Горела лишь настольная лампа. Освещению несколько помогал свет луны, падающий в окна.
   Денни был без пиджака. Засученные рукава рубашки обнажали мускулистые руки.
   – Куколка еще спит, – сообщил он. – Я ее разбужу, но сначала расскажу, как я ее сюда привез.
   – Ты уверен, что за вами никто не следил?
   – На сто процентов.
   Далмас сел в кресло в углу комнаты, между окном и радиоприемником. Он положил шляпу на пол, вытащил бутылку, с неприязнью посмотрел на нее.
   – Дал бы ты мне выпить чего-нибудь приличного, Денни. Я устал как черт. Даже не завтракал.
   – У меня есть трехзвездочный мартель. Сейчас вернусь.
   Денни вышел из комнаты, и где-то в задних комнатах зажегся свет. Далмас поставил бутылку рядом со шляпой и двумя пальцами помассировал лоб. Голова болела. Скоро свет погас и хозяин вернулся с двумя высокими бокалами.
   Бренди было приятно на вкус, но крепкое. Денни сел за другой стул с вытертой обшивкой. В полумраке его темная фигура казалась еще больше, чем обычно.
   – Может, это звучит глупо, но я сделал все, как надо, – начал он рассказывать. – Как только копы ушли, я оставил машину в боковой аллее и вошел в дом через черный ход. Я знал, где она живет, хотя и не был с ней знаком. Я постучал, но она не открыла. Слышно было, как она крутится по квартире, потом звонит кому-то. Тогда я ушел из коридора и попробовал через дверь для прислуги. Она была открыта, ну я и вошел. Знаешь, там был такой замок, какой можно прикрыть, не защелкивая.
   – Понятно, Денни, – сказал Далмас, кивая. Великан глотнул бренди, провел краем бокала по нижней губе и продолжал:
   – Парень, которому она звонила, звать Гейн Доннер. Ты его знаешь?
   – Слышал. Значит, у нее такие знакомые?
   – Она назвала его по имени и злилась. Я и подумал, что они знакомы. У Доннера кабак на Маринос Каньон Драйв... клуб «Мариноса». Его оркестр часто играет по радио.
   – Я их слышал, Денни.
   – Ну ладно. Так вот, кончила она болтать, я и вошел в комнату. Она побледнела, покачнулась – видно, не понимала, в чем дело. Я огляделся и увидел на столе фото Джона Сутро – этого советника. Я это использовал как предлог и сказал, что Джон Сутро прислал меня за ней, потому что хочет, чтобы она исчезла на какое-то время. Она купилась на это. Кретинка. Потом захотела выпить, а я ей сказал, что бутылка у меня в машине. Она хвать шляпку и пальто...
   – Так вот сразу?
   – Ну да, – подтвердил Денни. Он допил бренди и поставил бокал. – В машине я ей дал бутылку, чтобы пила и сидела тихо, и привез сюда. Здесь она сразу заснула, и вроде все. Что скажешь? Как дела в полиции?
   – Плохо. Ничему не верят.
   – Что-нибудь говорят об убийстве Вальдена? Далмас отрицательно покачал головой:
   – Кажется, еще ничего не знают.
   – Хочешь поговорить с крошкой? Некоторое время Далмас молча слушал музыку, потом сказал измученно:
   – Да, пожалуй. В конце концов из-за этого я и приехал.
   Денни встал и вышел из комнаты. Далмас услышал скрип открываемой двери и приглушенные звуки голосов.
   Он вытащил револьвер и положил его рядом с собой на стул.
   Входя в гостиную, блондинка картинно покачнулась. Она огляделась, хихикая и трепеща длинными ресницами. Увидев Далмаса, заморгала, некоторое время покачиваясь на месте, потом упала в кресло, которое освободил ей Денни. Гигант не отступал от нее ни на шаг. Он встал у стены, опираясь на стол.
   – Хо-хо, мой друг шпик, – сказала девушка пьяным голосом. – Эй, незнакомец, может, пригласишь на рюмку? Далмас смотрел на нее с каменным лицом, потом спросил:
   – Вспомнила что-нибудь новое в связи с тем пистолетом? Помнишь, тот пистолет, о котором мы говорили, когда вперся Джонни Сутро... тот, со спиленным номером, из которого убили Дерека Вальдена?
   Денни застыл, потом вдруг потянулся к револьверу. Далмас поднял свой кольт и встал. Увидев револьвер, гигант опустил руку. Девушка не шевельнулась, но ее хмель исчез без следа. Лицо выдавало внутреннее напряжение.
   – Держи руки на виду, Денни, и все будет в порядке, – приказал спокойно Далмас. – А теперь, может, расскажете, что вы задумали, зачем меня сюда заманили?
   – Да что с тобой! – прохрипел гигант. – Что тебе пришло в голову? Я просто испугался, когда ты при ней вспомнил о Вальдене.
   – И напрасно испугался, – усмехнулся Далмас от уха до уха. Может, она о нем вообще не слышала? А теперь быстренько все выясним. Что-то мне кажется, меня здесь ждут неприятности.
   – Да нет, ты просто чокнулся!
   Далмас левой рукой выключил радио и с горечью сказал:
   – Ты продался, Денни. Вот и все объяснение. Ты слишком большой, чтобы следить. Да и кроме того, я тебя все время видел за собой. Я уверился в этом сегодня вечером, когда ты впутался в дело. А когда я услышал сказочку о том, как ты заманил к себе девицу, я потерял последние сомнения. Неужели ты думал, что тот, кто дожил до моих лет, может так легко во все поверить?.. А теперь, будь добр, скажи, на кого ты работаешь, и, может, я позволю тебе исчезнуть. Ну так как? На Доннера? На Сутро? И что за идея с этой засадой? Почему именно здесь, в этой глуши?
   В этот момент девушка вскочила и бросилась на него. Он оттолкнул ее свободной рукой, она упала на пол и заверещала:
   – Убей его ты, кусок мяса! Убей его! Денни не дрогнул.
   – Заткнись, дура! – рявкнул Далмас. – Никто здесь никого не убьет. Это обычная дружеская беседа. Вставай н перестань визжать!
   Блондинка с трудом поднялась.
   В полумраке лицо Денни казалось высеченным из камня.
   – Да, я продался, – признался он. – Как последняя свинья. Ну и хорошо. До сих пор я следил за веселенькими дамочками, чтобы одна у другой не украла помаду. Хочешь ухлопай меня.
   Он по-прежнему стоял без движения. Далмас кивнул:
   – Так на кого ты все-таки работаешь, Денни?
   – Не знаю. Я звоню по телефону, получаю указания и отчитываюсь. Деньги получаю по почте... Не думаю, чтобы это была засада, и ничего не знаю об этой стрельбе на улице.
   Далмас внимательно смотрел на него.
   – По-моему, ты тянешь время, чтобы задержать меня здесь, а, Денни?
   Гигант медленно поднял голову. В комнате наступила неестественная тишина. Около дома остановился какой-то автомобиль.
   Верхнюю часть занавесок залил красный свет.
   Далмас пригнулся, мгновенно бесшумно отскочил вбок. Хриплый голос Денни прервал тишину:
   – Ну здрасьте, пожалуйста, полиция!
   Девушка приглушенно вскрикнула. Некоторое время лицо ее напоминало красную маску, потом она села на пол и исчезла из света прожектора.
   На тротуаре послышались шаги.
   – Руки вверх и вылезайте! – загремел чей-то голос.
   В гостиной кто-то пошевелился. Далмас поднял револьвер... Щелкнул выключатель, и на веранде зажглась лампа. В ее свете мелькнули двое мужчин в голубых мундирах полицейских, которые быстро отскочили в тень. У одного из них был в руках автомат, у другого – люгер со специальным магазином.
   Раздался треск – это Денни открывал глазок в дверях. Потом гигант поднял пистолет и выстрелил.
   Что-то тяжелое упало на асфальт. Какой-то мужчина, держась за живот, шатаясь, попал в луч света и упал назад, исчезая из виду.
   Затрещал автомат. Далмас распластался на полу у стены, вдавливая лицо в доски. Сзади слышался визг девушки.
   Очередь обошла всю комнату, наполнив воздух штукатуркой и мелкими щепками. Зеркало упало со стены. Казалось, что это продолжается вечность. Что-то упало Далмасу на ноги. Он не открыл глаз, продолжал лежать неподвижно.
   Треск и лязганье наконец утихли. Со стен продолжала сыпаться штукатурка.
   – Как вам это понравилось, ребята? – крикнул кто-то. Другой, стоящий дальше от дома, рявкнул со злостью:
   – Поехали, сматываемся!
   Снова послышались шаги. Заурчал мотор автомобиля. Громко хлопнули дверцы. Колеса завизжали по гравию, мотор взвыл, но скоро затих вдалеке.
   Далмас встал. В ушах грохотала кровь, во рту было сухо. Он поднял револьвер с пола, достал из внутреннего кармана фонарик и включил его. Луч с трудом пробивал висящую в воздухе пыль. Девушка лежала навзничь с широко открытыми глазами. Она всхлипывала. Далмас наклонился над ней. На первый взгляд с ней ничего не случилось.
   Дальше он нашел свою целехонькую шляпу рядом с креслом, у которого была отстрелена верхняя часть спинки. Рядом стояла бутылка виски. Парень, стреляя, держал автомат на уровне пояса, не опуская ствола, Далмас поднял шляпу, бутылку и подошел к двери.