Страница:
Рэймонд Чандлер
Выстрел у «Сирано»
Глава 1
Тед Малверн любил дождь. Он любил его шум, его запах. Тед вышел из своего автомобиля и некоторое время стоял у бокового входа в «Каронделет».
Поднятый воротник голубого замшевого пальто щекотал уши, руки Малверн держал в карманах, из угла рта свисала сигарета. Он прошел мимо парикмахерской, аптеки и парфюмерного киоска с рядами разноцветных флаконов, выстроенными, как оркестр в финале мюзикла на Бродвее.
Тед Малверн обогнул колонну с золотыми прожилками и вошел в лифт.
– Привет, Альберт. Отличный дождь. Девятый. Стройный, усталый юноша в светло-синей с серебром форме и белых перчатках закрыл двери и воскликнул:
– Господи! Неужели вы думаете, мистер Малверн, что я не знаю вашего этажа?
Парень поднял кабину на девятый этаж, не глядя на сигнальный указатель, открыл осторожно двери, затем неожиданно прислонился к стене и закрыл глаза.
Малверн задержался в дверях и бросил на лифтера быстрый взгляд блестящих карих глаз.
– В чем дело, Альберт? Заболел?
На лице юноши появилась слабая улыбка.
– Вторую смену работаю. Корки приболел, у него вскочил фурункул.
Наверное, это у меня от слабого завтрака.
Высокий кареглазый мужчина вытащил из кармана скомканную бумажку и сунул парню под нос. Глаза Альберта расширились, и он рывком оторвался от стены.
– Мистер Малверн, я не имел в виду...
– Брось, Альберт. Что такое пятерка, если мы приятели? Лучше купи себе что-нибудь поесть.
Тед Малверн вышел из лифта и направился по коридору.
– Мальчишка... – прошептал он.
Неожиданно из-за угла выскочил человек и чуть не сбил его с ног.
Бегущий мужчина запрыгнул в лифт и закричал:
– Быстрее вниз!
Малверн успел заметить под низко надвинутой мокрой шляпой белое лицо, близко посаженные черные глаза. В пустых глазах застыл странный взгляд, который он не раз встречал у сильно обкуренных наркоманов.
Лифт камнем упал вниз. Малверн долго смотрел на место, где только что стояла кабина, затем повернул за угол.
В открытой двери 914-го номера лежала девушка в роскошной пижаме стального цвета. Она лежала на боку, положив щеку на ковровую дорожку.
Густые белокурые волосы были завиты с такой тщательностью, что ни один волосок не выбивался из прически. У Теда сложилось впечатление, что эта молодая, очень хорошенькая женщина жива.
Он потрогал еще теплую щеку, аккуратно приподнял волосы и посмотрел на ушиб.
– Оглушили, – прошептал Тед Малверн и поджал губы.
Мужчина подхватил девушку, пронес ее через маленькую прихожую и положил на большой велюровый диван, стоящий рядом с газовым камином.
Блондинка лежала неподвижно, не открывая глаз. Под макияжем начал проступать синюшный оттенок. Малверн закрыл входную дверь, оглядел номер, затем вернулся в прихожую, поднял с пола семизарядный автоматический пистолет 22-го калибра с костяной ручкой, который тускло мерцал на фоне плинтуса. Понюхал дуло, сунул в карман и вернулся к девушке.
Вытащив из внутреннего кармана большую серебряную фляжку и открутив крышку, Малверн открыл рот незнакомки и влил немного виски между маленькими белыми зубами. Девушка закашлялась. Ее голова сорвалась с руки Теда, а глубокие голубые с красноватым оттенком глаза чуть раскрылись.
Тед Малверн закурил сигарету и принялся наблюдать за блондинкой. Она пошевелилась и через некоторое время прошептала:
– Мне понравилось ваше виски. Можно еще немного? Тед нашел в ванной стакан и налил виски. Девушка очень медленно села, дотронулась до головы и застонала. Взяла стакан и опрокинула в себя виски натренированным движением кисти.
– Хорошее виски, – заметила она. – Кто вы? Блондинка говорила низким мягким голосом, который понравился Малверну. Он ответил:
– Тед Малверн. Я живу в 937-м.
– Я... у меня, наверное, закружилась голова.
– Угу. Вас оглушили, ангел. – Его блестящие глаза внимательно следили за пострадавшей, в углах губ появилась улыбка.
Глаза девушки расширились, и их заволокла защитная пелена.
– Я видел того человека, – объяснил Малверн. – У него был вид парня, который по уши нанюхался кокаина. Кстати, вот ваш пистолет.
Он протянул оружие.
– Наверное, мне следовало бы придумать какую-нибудь постельную историю, – медленно произнесла блондинка.
– Только не для меня. Если вы попали в переделку, я мог бы помочь. Все зависело бы от обстоятельств.
– Каких обстоятельств? – резко и холодно переспросила девушка.
– Ну, например, от того, в какую игру вы играете, – мягко ответил Тед Он вытащил обойму и взглянул на верхний патрон. – Медно-никелевый. Я смотрю, вы разбираетесь в оружии, ангел.
– Почему вы называете меня ангелом?
– Я не знаю, как вас зовут.
Тед Малверн улыбнулся, подошел к столу, стоящему у окна, и положил пистолет. На столе стояла кожаная рамка с двумя фотографиями. Тед случайно скользнул по ним взглядом, и тут его глаза сузились. Он смотрел на очаровательную смуглую женщину и худощавого мужчину со светлыми волосами и холодными глазами. Высокий, тугой воротничок, широкий галстук и узкие лацканы говорили, что снимок сделан много лет назад. Внимание Теда Малверна привлек мужчина.
– Я Джин Адриан, – раздался голос за спиной. – Я выступаю в «Сирано».
– Я неплохо знаю Бенни Сирано, – Малверн продолжал разглядывать фотографию. – Ваши родители?
Он повернулся и взглянул на Джин Адриан. Девушка медленно подняла голову. В бездонных голубых глазах мелькнуло что-то, похожее на страх.
– Да. Они давно умерли, – ответила она печально. – Следующий вопрос?
Он быстро вернулся к дивану и оказался перед блондинкой.
– О'кей, – не без ехидства согласился Малверн, – Да, я любопытен. Ну и что? Это мой город. Мой отец, старик Маркус Малверн, Друг Народа, правил здесь. Это мой отель – я владею частью акций. Тот нанюхавшийся тип показался мне настоящим убийцей. Почему бы мне и не захотелось помочь?
Блондинка лениво взглянула на него.
– Мне все еще нравится ваше виски. Можно?..
– Пейте из горлышка, ангел. Так оно быстрее попадет внутрь, – фыркнул Тед Малверн.
Девушка неожиданно вскочила. Ее лицо слегка побледнело.
– Вы говорите со мной, как с мошенницей, – почти вскричала Джин Адриан.Ладно, если хотите, я расскажу. Моему другу-боксеру несколько раз угрожали.
Они хотят, чтобы он проиграл бой. На этот раз попытались заставить его лечь через меня. Удовлетворены хоть немного?
Малверн взял со стула шляпу и потушил в пепельнице окурок. Он спокойно кивнул и сказал слегка изменившимся голосом:
– Извините.
Тед направился к двери. – Когда он прошел полкомнаты, за спиной раздался хохоток.
– У вас ужасный характер. И вы забыли фляжку, – негромко проговорила Джин.
Малверн вернулся и взял фляжку. Затем внезапно нагнулся, приподнял подбородок Джин Адриан и поцеловал в губы.
– Идите к черту, ангел. Вы мне нравитесь, – тихо произнес он.
Тед Малверн вышел из номера. Девушка дотронулась пальцем до губ и медленно их потерла. На ее лице появилась робкая улыбка.
Поднятый воротник голубого замшевого пальто щекотал уши, руки Малверн держал в карманах, из угла рта свисала сигарета. Он прошел мимо парикмахерской, аптеки и парфюмерного киоска с рядами разноцветных флаконов, выстроенными, как оркестр в финале мюзикла на Бродвее.
Тед Малверн обогнул колонну с золотыми прожилками и вошел в лифт.
– Привет, Альберт. Отличный дождь. Девятый. Стройный, усталый юноша в светло-синей с серебром форме и белых перчатках закрыл двери и воскликнул:
– Господи! Неужели вы думаете, мистер Малверн, что я не знаю вашего этажа?
Парень поднял кабину на девятый этаж, не глядя на сигнальный указатель, открыл осторожно двери, затем неожиданно прислонился к стене и закрыл глаза.
Малверн задержался в дверях и бросил на лифтера быстрый взгляд блестящих карих глаз.
– В чем дело, Альберт? Заболел?
На лице юноши появилась слабая улыбка.
– Вторую смену работаю. Корки приболел, у него вскочил фурункул.
Наверное, это у меня от слабого завтрака.
Высокий кареглазый мужчина вытащил из кармана скомканную бумажку и сунул парню под нос. Глаза Альберта расширились, и он рывком оторвался от стены.
– Мистер Малверн, я не имел в виду...
– Брось, Альберт. Что такое пятерка, если мы приятели? Лучше купи себе что-нибудь поесть.
Тед Малверн вышел из лифта и направился по коридору.
– Мальчишка... – прошептал он.
Неожиданно из-за угла выскочил человек и чуть не сбил его с ног.
Бегущий мужчина запрыгнул в лифт и закричал:
– Быстрее вниз!
Малверн успел заметить под низко надвинутой мокрой шляпой белое лицо, близко посаженные черные глаза. В пустых глазах застыл странный взгляд, который он не раз встречал у сильно обкуренных наркоманов.
Лифт камнем упал вниз. Малверн долго смотрел на место, где только что стояла кабина, затем повернул за угол.
В открытой двери 914-го номера лежала девушка в роскошной пижаме стального цвета. Она лежала на боку, положив щеку на ковровую дорожку.
Густые белокурые волосы были завиты с такой тщательностью, что ни один волосок не выбивался из прически. У Теда сложилось впечатление, что эта молодая, очень хорошенькая женщина жива.
Он потрогал еще теплую щеку, аккуратно приподнял волосы и посмотрел на ушиб.
– Оглушили, – прошептал Тед Малверн и поджал губы.
Мужчина подхватил девушку, пронес ее через маленькую прихожую и положил на большой велюровый диван, стоящий рядом с газовым камином.
Блондинка лежала неподвижно, не открывая глаз. Под макияжем начал проступать синюшный оттенок. Малверн закрыл входную дверь, оглядел номер, затем вернулся в прихожую, поднял с пола семизарядный автоматический пистолет 22-го калибра с костяной ручкой, который тускло мерцал на фоне плинтуса. Понюхал дуло, сунул в карман и вернулся к девушке.
Вытащив из внутреннего кармана большую серебряную фляжку и открутив крышку, Малверн открыл рот незнакомки и влил немного виски между маленькими белыми зубами. Девушка закашлялась. Ее голова сорвалась с руки Теда, а глубокие голубые с красноватым оттенком глаза чуть раскрылись.
Тед Малверн закурил сигарету и принялся наблюдать за блондинкой. Она пошевелилась и через некоторое время прошептала:
– Мне понравилось ваше виски. Можно еще немного? Тед нашел в ванной стакан и налил виски. Девушка очень медленно села, дотронулась до головы и застонала. Взяла стакан и опрокинула в себя виски натренированным движением кисти.
– Хорошее виски, – заметила она. – Кто вы? Блондинка говорила низким мягким голосом, который понравился Малверну. Он ответил:
– Тед Малверн. Я живу в 937-м.
– Я... у меня, наверное, закружилась голова.
– Угу. Вас оглушили, ангел. – Его блестящие глаза внимательно следили за пострадавшей, в углах губ появилась улыбка.
Глаза девушки расширились, и их заволокла защитная пелена.
– Я видел того человека, – объяснил Малверн. – У него был вид парня, который по уши нанюхался кокаина. Кстати, вот ваш пистолет.
Он протянул оружие.
– Наверное, мне следовало бы придумать какую-нибудь постельную историю, – медленно произнесла блондинка.
– Только не для меня. Если вы попали в переделку, я мог бы помочь. Все зависело бы от обстоятельств.
– Каких обстоятельств? – резко и холодно переспросила девушка.
– Ну, например, от того, в какую игру вы играете, – мягко ответил Тед Он вытащил обойму и взглянул на верхний патрон. – Медно-никелевый. Я смотрю, вы разбираетесь в оружии, ангел.
– Почему вы называете меня ангелом?
– Я не знаю, как вас зовут.
Тед Малверн улыбнулся, подошел к столу, стоящему у окна, и положил пистолет. На столе стояла кожаная рамка с двумя фотографиями. Тед случайно скользнул по ним взглядом, и тут его глаза сузились. Он смотрел на очаровательную смуглую женщину и худощавого мужчину со светлыми волосами и холодными глазами. Высокий, тугой воротничок, широкий галстук и узкие лацканы говорили, что снимок сделан много лет назад. Внимание Теда Малверна привлек мужчина.
– Я Джин Адриан, – раздался голос за спиной. – Я выступаю в «Сирано».
– Я неплохо знаю Бенни Сирано, – Малверн продолжал разглядывать фотографию. – Ваши родители?
Он повернулся и взглянул на Джин Адриан. Девушка медленно подняла голову. В бездонных голубых глазах мелькнуло что-то, похожее на страх.
– Да. Они давно умерли, – ответила она печально. – Следующий вопрос?
Он быстро вернулся к дивану и оказался перед блондинкой.
– О'кей, – не без ехидства согласился Малверн, – Да, я любопытен. Ну и что? Это мой город. Мой отец, старик Маркус Малверн, Друг Народа, правил здесь. Это мой отель – я владею частью акций. Тот нанюхавшийся тип показался мне настоящим убийцей. Почему бы мне и не захотелось помочь?
Блондинка лениво взглянула на него.
– Мне все еще нравится ваше виски. Можно?..
– Пейте из горлышка, ангел. Так оно быстрее попадет внутрь, – фыркнул Тед Малверн.
Девушка неожиданно вскочила. Ее лицо слегка побледнело.
– Вы говорите со мной, как с мошенницей, – почти вскричала Джин Адриан.Ладно, если хотите, я расскажу. Моему другу-боксеру несколько раз угрожали.
Они хотят, чтобы он проиграл бой. На этот раз попытались заставить его лечь через меня. Удовлетворены хоть немного?
Малверн взял со стула шляпу и потушил в пепельнице окурок. Он спокойно кивнул и сказал слегка изменившимся голосом:
– Извините.
Тед направился к двери. – Когда он прошел полкомнаты, за спиной раздался хохоток.
– У вас ужасный характер. И вы забыли фляжку, – негромко проговорила Джин.
Малверн вернулся и взял фляжку. Затем внезапно нагнулся, приподнял подбородок Джин Адриан и поцеловал в губы.
– Идите к черту, ангел. Вы мне нравитесь, – тихо произнес он.
Тед Малверн вышел из номера. Девушка дотронулась пальцем до губ и медленно их потерла. На ее лице появилась робкая улыбка.
Глава 2
Тони Аскота, старший среди обслуживающего персонала гостиницы, был смуглым и стройным" как девушка, парнем с маленькими изящными руками, бархатными глазами и небольшим твердым ртом. Он стоял в дверях и говорил:
– Седьмой ряд – лучшее, что мне удалось достать, мистер Малверн. Этот Дикон Вера не так уж плох, а Дьюк Тарго считается вторым в полутяжелом.
– Входи, Тони, выпьем, – пригласил Тед Малверн. Он подошел к окну и принялся разглядывать дождь.
– Только немного, мистер Малверн.
Смуглый юноша поднял бутылку на свет, аккуратно налил и тихо взял длинной ложкой лед. Он поставил бутылку на поднос, стоящий на столе – имитации шератоновского, и принялся отхлебывать, улыбаясь и показывая маленькие белые зубы.
– Тарго силен, мистер Малверн. Он быстр, умен, одинаково здорово работает обеими руками. У парня есть характер, он еще никогда не отступал.
– Пока ему приходилось встречаться с разными лодырями, которых скармливают парню, – растягивая слова, произнес Тед Малверн.
– Да, Дьюку еще не приходилось встречаться с сильными боксерами,согласился Тони.
За окном барабанил дождь. Большие капли разбивались о стекло и стекали вниз крошечными волнами.
– Жаль, что я не увижу бой, – глубоко вздохнул Тони Аскота. – А ведь у меня сегодня выходной.
Малверн медленно отвернулся от окна, подошел к столу и смешал себе коктейль. На его щеках появились два темно-красных пятна. Он устало спросил:
– Что же тебе мешает?
– Ужасно раскалывается голова.
– Опять ты на мели? – почти прорычал Малверн.
Юноша искоса посмотрел из-под длинных ресниц и ничего не сказал.
Тед сжал и разжал левую руку. Его взгляд стал угрюмым.
– Попроси старину Теда, – вздохнул он. – У него бабок куры не клюют. И он мягок, как тряпка. Просто попроси Теда и все. О'кей, Тони, отвези этот билет и достань пару, но рядом.
Тед Малверн вытащил банкноту. На лице Тони появилось обиженное выражение.
– О, мистер Малверн. Я вовсе не...
– Брось! Какие могут быть счеты между приятелями! Возьми два билета и не забудь о своей девчонке. Я не пойду. Пусть этот Тарго катится к черту!
Тони Аскота взял деньги. Несколько секунд он осторожно смотрел на Теда Малверна, затем очень тихо произнес:
– Я бы предпочел пойти с вами, мистер Малверн. Кстати, Тарго посылает в нокаут не только на ринге. У него есть такая блондиночка, прямо персик. Мисс Адриан из 914-го.
Малверн напрягся. Он медленно поставил стакан.
– Все равно он никуда не годится, Тони, – с легкой хрипотой проговорил он. – О'кей, встретимся в семь. Потом поужинаем.
– Здорово, мистер Малверн!
Тони Аскота тихо вышел, бесшумно закрыв входную дверь.
Тед Малверн долго гладил кончиками пальцев поверхность стола и смотрел на пол. Затем угрюмо проговорил:
– Тед Малверн, самый большой кретин во всей Америке, который заигрывает с прислугой и жалеет заблудших девок.
Допил коктейль, взглянул на часы, надел шляпу и голубое пальто и вышел из номера. У 914-го остановился, поднял было руку, чтобы постучать, но так и не коснулся двери.
Теди медленно пошел к лифту, спустился вниз и вышел на улицу.
Малверн оставил машину за углом, вошел в здание через служебный вход и поднялся на четвертый этаж на рахитичном лифте. Изо рта старика-лифтера торчал потухший окурок, в руках он держал скрученный журнал.
На четвертом этаже на большой двустворчатой двери висела табличка «Отдел городских новостей». За маленьким столом с переговорным устройством сидел еще один старик.
Тед Малверн постучал по столу и заявил:
– Мне нужен Адамc. Я Тед Малверн.
Старик что-то буркнул в ящик и кивнул головой.
Малверн вошел в большую комнату, прошел мимо полукруглого стола, за которым принимают материалы в очередной номер, миновал ряд столов, где грохотали пишущие машинки. В дальнем конце комнаты бездельничал долговязый рыжий мужчина, задрав ноги на ящик стола и положив голову на спинку опасно наклонившегося вращающегося стула. Изо рта торчала большая трубка, направленная прямо в потолок.
Когда Малверн подошел, Адамc опустил глаза, не пошевелив при этом никакой другой частью тела, и сказал, не вынимая трубки:
– Привет, Тедди. Как живется богатому бездельнику?
– А как насчет того, чтобы посмотреть твои подшивки о Кортвее, сенаторе Джоне Мейерсоне Кортвее?
Адамc опустил ноги на пол. Схватившись за край стола, поднялся, вытащил трубку изо рта и сплюнул в мусорную корзину.
– Об этой старой сосульке? Тоже мне знаменитость. Пошли, дядя, – и репортер двинулся в дальний угол.
Они прошли вдоль другого ряда столов, мимо толстухи с размазанным макияжем, которая что-то печатала и смеялась при этом.
Вошли в большую комнату, заполненную рядами шестифутовых стеллажей.
Кое-где можно было видеть маленький стол и стул.
Адамc изучил подписи на стеллажах и вытащил нужную папку.
– Устраивайся. В чем дело?
Малверн сел за стол и принялся перелистывать толстую пачку подшивок.
Все они были скучными политическими статьями и находились не на первой полосе. Сенатор Кортвей сказал то-то и то-то по такому-то вопросу, выступал на таком-то митинге, ездил туда-то и туда-то и прочая скукота.
Тед Малверн смотрел на несколько вырезанных из газет фотографий худого седого мужчины с непроницаемым строгим лицом, глубокими темными глазами, в которых отсутствовали и свет, и тепло. Через несколько минут он спросил:
– У тебя нет фотографии, которую я мог бы прихватить с собой?
Адамc вздохнул, потянулся и исчез за стеллажами.
Журналист вернулся с блестящей узкой черно-белой фотографией. Он бросил ее на стол.
– Можешь оставить ее себе. У нас их десятки. Этот парень, похоже, вечный. Автограф не нужен?
Тед Малверн долго изучал снимок, сузив глаза.
– Отлично, – медленно произнес Тед. – Не знаешь, был ли Кортвей когда-нибудь женат?
– Нет, не был. По крайней мере с тех пор, как я перестал носить пеленки, – проворчал Адамc. – По-моему, он всегда был холостяком. Слушай, что за тайна, черт побери!
Тед Малверн медленно улыбнулся. Вытащил фляжку и поставил ее на стол рядом с папкой. Лица Адамса повеселело, и он протянул длинную руку.
– Значит, у него не было детей, – задумчиво сказал Тед.
– Если я хоть что-то понимаю в людях, – усмехнулся репортер, – то нет.
Это между нами, конечно.
Адамc сделал несколько больших глотков, вытер губы и опять приложился к фляжке.
– Очень смешно, – заметил Малверн. – Сделай еще три глотка и забудь, что ты меня видел.
– Седьмой ряд – лучшее, что мне удалось достать, мистер Малверн. Этот Дикон Вера не так уж плох, а Дьюк Тарго считается вторым в полутяжелом.
– Входи, Тони, выпьем, – пригласил Тед Малверн. Он подошел к окну и принялся разглядывать дождь.
– Только немного, мистер Малверн.
Смуглый юноша поднял бутылку на свет, аккуратно налил и тихо взял длинной ложкой лед. Он поставил бутылку на поднос, стоящий на столе – имитации шератоновского, и принялся отхлебывать, улыбаясь и показывая маленькие белые зубы.
– Тарго силен, мистер Малверн. Он быстр, умен, одинаково здорово работает обеими руками. У парня есть характер, он еще никогда не отступал.
– Пока ему приходилось встречаться с разными лодырями, которых скармливают парню, – растягивая слова, произнес Тед Малверн.
– Да, Дьюку еще не приходилось встречаться с сильными боксерами,согласился Тони.
За окном барабанил дождь. Большие капли разбивались о стекло и стекали вниз крошечными волнами.
* * *
– И все-таки он ни на что не годный бездельник, – заметил Малверн. – Он кое-что умеет, и он красив, но все равно, он никчемный человек.– Жаль, что я не увижу бой, – глубоко вздохнул Тони Аскота. – А ведь у меня сегодня выходной.
Малверн медленно отвернулся от окна, подошел к столу и смешал себе коктейль. На его щеках появились два темно-красных пятна. Он устало спросил:
– Что же тебе мешает?
– Ужасно раскалывается голова.
– Опять ты на мели? – почти прорычал Малверн.
Юноша искоса посмотрел из-под длинных ресниц и ничего не сказал.
Тед сжал и разжал левую руку. Его взгляд стал угрюмым.
– Попроси старину Теда, – вздохнул он. – У него бабок куры не клюют. И он мягок, как тряпка. Просто попроси Теда и все. О'кей, Тони, отвези этот билет и достань пару, но рядом.
Тед Малверн вытащил банкноту. На лице Тони появилось обиженное выражение.
– О, мистер Малверн. Я вовсе не...
– Брось! Какие могут быть счеты между приятелями! Возьми два билета и не забудь о своей девчонке. Я не пойду. Пусть этот Тарго катится к черту!
Тони Аскота взял деньги. Несколько секунд он осторожно смотрел на Теда Малверна, затем очень тихо произнес:
– Я бы предпочел пойти с вами, мистер Малверн. Кстати, Тарго посылает в нокаут не только на ринге. У него есть такая блондиночка, прямо персик. Мисс Адриан из 914-го.
Малверн напрягся. Он медленно поставил стакан.
– Все равно он никуда не годится, Тони, – с легкой хрипотой проговорил он. – О'кей, встретимся в семь. Потом поужинаем.
– Здорово, мистер Малверн!
Тони Аскота тихо вышел, бесшумно закрыв входную дверь.
Тед Малверн долго гладил кончиками пальцев поверхность стола и смотрел на пол. Затем угрюмо проговорил:
– Тед Малверн, самый большой кретин во всей Америке, который заигрывает с прислугой и жалеет заблудших девок.
Допил коктейль, взглянул на часы, надел шляпу и голубое пальто и вышел из номера. У 914-го остановился, поднял было руку, чтобы постучать, но так и не коснулся двери.
Теди медленно пошел к лифту, спустился вниз и вышел на улицу.
* * *
Редакция газеты «Трибюн» находилась на углу Четвертой и Спринт-стрит.Малверн оставил машину за углом, вошел в здание через служебный вход и поднялся на четвертый этаж на рахитичном лифте. Изо рта старика-лифтера торчал потухший окурок, в руках он держал скрученный журнал.
На четвертом этаже на большой двустворчатой двери висела табличка «Отдел городских новостей». За маленьким столом с переговорным устройством сидел еще один старик.
Тед Малверн постучал по столу и заявил:
– Мне нужен Адамc. Я Тед Малверн.
Старик что-то буркнул в ящик и кивнул головой.
Малверн вошел в большую комнату, прошел мимо полукруглого стола, за которым принимают материалы в очередной номер, миновал ряд столов, где грохотали пишущие машинки. В дальнем конце комнаты бездельничал долговязый рыжий мужчина, задрав ноги на ящик стола и положив голову на спинку опасно наклонившегося вращающегося стула. Изо рта торчала большая трубка, направленная прямо в потолок.
Когда Малверн подошел, Адамc опустил глаза, не пошевелив при этом никакой другой частью тела, и сказал, не вынимая трубки:
– Привет, Тедди. Как живется богатому бездельнику?
– А как насчет того, чтобы посмотреть твои подшивки о Кортвее, сенаторе Джоне Мейерсоне Кортвее?
Адамc опустил ноги на пол. Схватившись за край стола, поднялся, вытащил трубку изо рта и сплюнул в мусорную корзину.
– Об этой старой сосульке? Тоже мне знаменитость. Пошли, дядя, – и репортер двинулся в дальний угол.
Они прошли вдоль другого ряда столов, мимо толстухи с размазанным макияжем, которая что-то печатала и смеялась при этом.
Вошли в большую комнату, заполненную рядами шестифутовых стеллажей.
Кое-где можно было видеть маленький стол и стул.
Адамc изучил подписи на стеллажах и вытащил нужную папку.
– Устраивайся. В чем дело?
Малверн сел за стол и принялся перелистывать толстую пачку подшивок.
Все они были скучными политическими статьями и находились не на первой полосе. Сенатор Кортвей сказал то-то и то-то по такому-то вопросу, выступал на таком-то митинге, ездил туда-то и туда-то и прочая скукота.
Тед Малверн смотрел на несколько вырезанных из газет фотографий худого седого мужчины с непроницаемым строгим лицом, глубокими темными глазами, в которых отсутствовали и свет, и тепло. Через несколько минут он спросил:
– У тебя нет фотографии, которую я мог бы прихватить с собой?
Адамc вздохнул, потянулся и исчез за стеллажами.
Журналист вернулся с блестящей узкой черно-белой фотографией. Он бросил ее на стол.
– Можешь оставить ее себе. У нас их десятки. Этот парень, похоже, вечный. Автограф не нужен?
Тед Малверн долго изучал снимок, сузив глаза.
– Отлично, – медленно произнес Тед. – Не знаешь, был ли Кортвей когда-нибудь женат?
– Нет, не был. По крайней мере с тех пор, как я перестал носить пеленки, – проворчал Адамc. – По-моему, он всегда был холостяком. Слушай, что за тайна, черт побери!
Тед Малверн медленно улыбнулся. Вытащил фляжку и поставил ее на стол рядом с папкой. Лица Адамса повеселело, и он протянул длинную руку.
– Значит, у него не было детей, – задумчиво сказал Тед.
– Если я хоть что-то понимаю в людях, – усмехнулся репортер, – то нет.
Это между нами, конечно.
Адамc сделал несколько больших глотков, вытер губы и опять приложился к фляжке.
– Очень смешно, – заметил Малверн. – Сделай еще три глотка и забудь, что ты меня видел.
Глава 3
Толстяк приблизил свое лицо к лицу Теда Малверна н, сопя, спросил:
– Думаешь, все подстроено, сосед?
– Угу. Победителем будет Вера.
– На сколько хочешь поспорить?
– А сколько у тебя есть?
– Пять сотенных, я не прочь их удвоить, – Придется отобрать их у Теда, – монотонно произнес Малверн, не сводя глаз с затылка блондинки, сидящей рядом с рингом. Под блестящими, тщательно завитыми волосами виднелась белая накидка с белым мехом. Тед не мог увидеть лица, но в этом и не было необходимости – он и так знал, кто это.
Толстяк подмигнул и вытащил толстый бумажник. Положив на колено, отсчитал десять пятидесятидолларовых бумажек, скрутил в трубку и спрятал бумажник в карман.
– По рукам, парень? – просопел он. – Но сначала покажи свои.
Малверн оторвал взгляд от Джин Ардиан и достал плоскую пачку новеньких стодолларовык купюр. Затем отделил пять штук.
– Вот это да, – одобрительно воскликнул толстяк. Он опять придвинулся к Теду. – Я Скитс О'Нил. Надеюсь, ты не смоешься?
Малверн очень медленно улыбнулся и сунул деньги в руку соседа.
– Пусть они побудут у тебя. Скитс. Я Тед Малверн, сын старика Маркуса Малверна. Учти, я стреляю быстрее, чем ты можешь бегать.
Толстяк с шумом выдохнул и откинулся на сшшку сидения. Тони Аскота не отводил мягких гяаз от денег в пухлой руке Скитса О'Нила. Наконец юноша облизнул губы и смущенно улыбнулся.
– Можете забыть об этих бабках, мистер Малверн, – прошептал он. Если... если только вы чего-то не знаете...
– Я знаю достаточно, чтобы рискнуть пятью сотнями, – проворчал Малверн.
Первые пять раундов не принесли преимущества ни одному из боксеров.
Дьюк Тарго, рослый блондин, и не пытался вести активные действия. Его противник, смуглый Дикон Вера, обладал длинными руками, испорченными зубами, бесформенными ушами и внушительными мышцами, но не умел делать ничего, кроме грубого клинча и мощнейшего свинга, который начинался чуть ли не с пола и который никогда не попадал в цель. Пока поляка хватало только на то, чтобы сдерживать Тарго. Болельщикам не нравился бой, и свое неудовольствие они вымещали на Тарго.
Когда с ринга убрали табуреты, красавец Дьюк слегка улыбнулся девушке в белой накидке. На Дьюке Тарго не было ни единой царапины, только на левом плече виднелась кровь из разбитого носа Веры.
Раздался гонг. Вера бросился через ринг и нанес хук.
Тарго упал на канаты, отлетел обратно и вошел в клинч.
Тед Малверн спокойно улыбнулся в темноте.
Рефери легко развел боксеров. Вера попытался выполнить апперкот, но промахнулся. С минуту противники обменивались ударами под звуки доносившейся с галереи музыки.
Затем Дикон Вера, как обычно, почти с пола начал свой коронный свинг.
Тарго как будто ждал удара со странной напряженной улыбкой. Девушка в белой накидке внезапно встала.
Свинг поляка едва задел челюсть Дьюка Тарго, который почти не шелохнулся. Длинный правый Тарго угодил Вере прямо над глазом. За ним последовал левый хук в челюсть и сразу же правый кросс, который пришелся опять в челюсть.
Смуглый боксер опустился на колени, затем рухнул на пол, поджав под себя руки. Пока рефери вел счет, в зале стоял рев и свист.
Толстяк с трудом поднялся и широко улыбнулся.
– Ну как тебе это понравилось, приятель? – поинтересовался он. – Все еще думаешь, что это договорной бой?
– Да, просто что-то не сработало, – ответил Тед Малверн таким же монотонным голосом, каким читают по радио полицейские сводки.
Переступая через ноги Малверна, он игриво пнул лодыжку Теда. Малверн неподвижно следил, как пустеет зал. Боксеры с секундантами уже спустились с ринга. Девушка в белой накидке тоже исчезла в толпе. Свет погас, и похожий на амбар зал сразу же превратился в дешевый и грязный сарай.
Рядом беспокойно ерзал Тони Аскота, наблюдающий за мужчиной в полосатом комбинезоне, который собирал оставленные зрителями газеты.
– Я собираюсь поговорить с этим кретином, Тонн. Подожди меня в машине.
Он быстро прошел в фойе сквозь поредевшую толпу зрителей. За серой дверью с табличкой «Посторонним вход воспрещен» находилась еще одна точно такая же дверь. Перед ней стоял полицейский в выцветшем и расстегнутом кителе с бутылкой пива в одной руке и хэмбаргером в другой.
Малверн показал лицензию частного детектива, и фараон, мирно икнув и даже не взглянув на нее, освободил дорогу. В узком коридоре находились пронумерованные двери, из-за которых раздавался шум. На четвертой слева двери висела табличка «Дьюк Тарго».
Малверн открыл ее и сразу окунулся в громкий шум льющейся воды. В узкой пустой комнате на краю массажного стола, на котором была разбросана одежда, сидел мужчина в белом свитере. Тед узнал в нем главного секунданта Тарго.
– Где Дьюк? – спросил Малверн.
Человек в свитере показал большим пальцем туда, откуда раздавался шум душа.
В этот момент в дверь ввалился высокий мужчина с кудрявыми, уже сильно поседевшими, влажными волосами и подошел, пошатываясь, почти вплотную к Теду Малверну. В руке он держал высокий стакан. Налитые кровью глаза пьяно блестели, рот все время кривился в глупой улыбке.
– Вали отсюда, парень, – прохрипел незнакомец.
Малверн спокойно закрыл за ним дверь, прислонился к ней и начал доставать из внутреннего кармана пиджака портсигар, даже не глядя на кудрявого пьянчугу, Незнакомец быстро сунул свободную правую руку за пазуху и мгновенно выдернул. На фоне светлого костюма тускло сверкал голубоватый револьвер. От резкого движения из стакана пролилось виски.
– Без глупостей! – рявкнул кудрявый мужчина.
Тед Малверн очень медленно достал портсигар и сунул в рот сигарету.
Слегка дрожащий револьвер почти касался его груди, левая рука незнакомца со стаканом ритмично вздрагивала.
– Ого, – небрежно произнес Малверн. – Похоже, ты нарываешься на неприятности.
Секундант встал и замер, не сводя глаз с револьвера. Кудрявый прохрипел:
– Неприятности нам по душе. Обыщи его, Майк.
– Я не хочу вмешиваться в это, Шенвер, – возразил Майк. – Ради бога, не горячись. Ты же пьян, как сапожник.
– Можете меня обыскать. Я не возражаю, – заявил Малверн. – Я безоружен.
– Нет уж, я пас, – возразил человек в свитере. – Это телохранитель Дьюка.
– Конечно, – согласился Шенвер. – Конечно, я пьян, и он глупо захихикал.
– Вы друг Дьюка? – спросил Майк.
– У меня есть для него кое-какие сведения, – ответил Тед.
– О чем? Мелверн промолчал.
– О'кей, – секундант в белом свитере лишь пожал плечами. – Не хотите, не говорите.
– Знаешь что, Майк? – внезапно разъярился Шенвер. – Кажется... требуется мое вмешательство. Конечно, черт побери! Этот тип, наверняка, мошенник. А вы не сыщик случайно, мистер? – и кудрявый телохранитель ткнул Малверна револьвером в живот.
– Угадал, – буркнул Тед Малверн. – И держи свою пушку поближе к собственному брюху. Шенвер слегка ухмыльнулся.
– В чем дело, Майк? Ты что-нибудь понимаешь? Он ищейка. Да, придется им заняться.
– Опусти пугач, парень, – с отвращением сказал Майк, Пьяный телохранитель обернулся.
– Но я ведь должен его защищать, – почти жалобно сказал он.
В этот миг Тед Малверн, как бы ненароком, ударил по револьверу портсигаром. Шенвер резко повернулся. Кареглазый детектив скользнул к нему, нанес сильный удар в живот, отведя револьвер в сторону. Шенвер хватил ртом воздух и залил пальто Малверна коктейлем. Стакан с грохотом упал на пол и разбился вдребезги. Голубой револьвер отлетел в угол, и секундант бросился за ним.
Незаметно шум душа прекратился, и в комнату вошел светловолосый молодой человек, яростно растирающийся полотенцем. Открыв рот, он уставился на живописную картину.
– Мне это все надоело, – объявил Тед Малверн и нанес Шенверу сильный правый в челюсть.
Кудрявый телохранитель врезался в стену, соскользнул вниз и замер, сидя на полу.
Майк уже успел схватить револьвер. Он напрягся, наблюдая за Малверном.
Пока Тарго медленно закрывал большой красивый рот, Тед Малверн вытащил платок и вытер пальто. Закрыв рот, боксер начал растирать грудь. Через минуту он спросил:
– Кто вы такой, черт побери?
– Малверн, частный детектив. Думаю, вам нужна помощь.
Тарго слегка покраснел.
– Для чего?
– Я слышал, что вы сегодня должны были лечь, и, по-моему, вы пытались.
Однако Вера оказался слишком паршивым боксером, и поэтому у вас ничего не получилось. А это значит, что вы, Тарго, влипли.
– За такие разговоры можно лишиться всех зубов, – очень медленно произнес Дьюк Тарго.
На мгновение в комнате воцарилась тишина. Пьяный телохранитель сидел на полу и мигал. Несколько раз он попытался безуспешно подняться и опять замер.
– Бенни Сирано мой приятель, – спокойно добавил Тед Малверн. – Ведь он ваш покровитель, не так ли?
Секундант Майк хрипло рассмеялся. Он вытащил патроны и бросил револьвер на пол. Затем вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.
Тарго посмотрел на закрытую дверь и опять уставился на Малверна. После небольшой паузы медленно спросил:
– Что вы слышали?
– Ваша подруга, Джин Адриан, живет в моем отеле на одном со мной этаже.
Сегодня днем ее оглушил какой-то бандит. Я как раз был рядом и видел, как он убегал. Девушка немного рассказала мне, в чем дело.
Тарго напялил нижнее белье, носки, туфли. Вытащил из шкафчика черную атласную рубашку, надел и сказал:
– Мне она ничего не сказала.
– Естественно... перед боем. Боксер слегка кивнул.
– Если вы знаете Бенни, с вами, значит, все в порядке. Да, я получил несколько угроз. Может, это все ерунда, а может, какой-нибудь гангстер со Спринг-стрит придумал способ легко заработать бабки. Я дрался так, как хотел. А теперь, мистер, можете подышать свежим воздухом.
Боксер натянул черные брюки с высокой талией и завязал белый галстук.
Наряд закончил белый пиджак из саржи, украшенный черным галуном. Из кармашка торчали три уголка черно-белого платка.
Тед Малверн наблюдал за процессом одевания. Он немного приблизился к стене и посмотрел на пьяного телохранителя.
– О'кей, – наконец произнес частный детектив. – Вижу, у вас есть телохранитель. А это как раз то, что я собирался предложить. Извините, пожалуйста.
Тед Малверн тихо закрыл за собой дверь. Выбрался на улицу и пошел под дождем к большой стоянке, на которой оставил автомобиль.
Мигнули фары, и машина подъехала к Малверну. За рулем сидел Тони Аскота.
– Давай выпьем, Тони. Поехали к «Сирано».
– Здорово! Мисс Адриан как раз там выступает. Помните, та блондинка, о которой я говорил?
– Угу, – буркнул Малверн, – Я поговорил с Тарго. Сам мне он понравился, но от его одежды я в ужасе.
– Думаешь, все подстроено, сосед?
– Угу. Победителем будет Вера.
– На сколько хочешь поспорить?
– А сколько у тебя есть?
– Пять сотенных, я не прочь их удвоить, – Придется отобрать их у Теда, – монотонно произнес Малверн, не сводя глаз с затылка блондинки, сидящей рядом с рингом. Под блестящими, тщательно завитыми волосами виднелась белая накидка с белым мехом. Тед не мог увидеть лица, но в этом и не было необходимости – он и так знал, кто это.
Толстяк подмигнул и вытащил толстый бумажник. Положив на колено, отсчитал десять пятидесятидолларовых бумажек, скрутил в трубку и спрятал бумажник в карман.
– По рукам, парень? – просопел он. – Но сначала покажи свои.
Малверн оторвал взгляд от Джин Ардиан и достал плоскую пачку новеньких стодолларовык купюр. Затем отделил пять штук.
– Вот это да, – одобрительно воскликнул толстяк. Он опять придвинулся к Теду. – Я Скитс О'Нил. Надеюсь, ты не смоешься?
Малверн очень медленно улыбнулся и сунул деньги в руку соседа.
– Пусть они побудут у тебя. Скитс. Я Тед Малверн, сын старика Маркуса Малверна. Учти, я стреляю быстрее, чем ты можешь бегать.
Толстяк с шумом выдохнул и откинулся на сшшку сидения. Тони Аскота не отводил мягких гяаз от денег в пухлой руке Скитса О'Нила. Наконец юноша облизнул губы и смущенно улыбнулся.
– Можете забыть об этих бабках, мистер Малверн, – прошептал он. Если... если только вы чего-то не знаете...
– Я знаю достаточно, чтобы рискнуть пятью сотнями, – проворчал Малверн.
Первые пять раундов не принесли преимущества ни одному из боксеров.
Дьюк Тарго, рослый блондин, и не пытался вести активные действия. Его противник, смуглый Дикон Вера, обладал длинными руками, испорченными зубами, бесформенными ушами и внушительными мышцами, но не умел делать ничего, кроме грубого клинча и мощнейшего свинга, который начинался чуть ли не с пола и который никогда не попадал в цель. Пока поляка хватало только на то, чтобы сдерживать Тарго. Болельщикам не нравился бой, и свое неудовольствие они вымещали на Тарго.
Когда с ринга убрали табуреты, красавец Дьюк слегка улыбнулся девушке в белой накидке. На Дьюке Тарго не было ни единой царапины, только на левом плече виднелась кровь из разбитого носа Веры.
Раздался гонг. Вера бросился через ринг и нанес хук.
Тарго упал на канаты, отлетел обратно и вошел в клинч.
Тед Малверн спокойно улыбнулся в темноте.
Рефери легко развел боксеров. Вера попытался выполнить апперкот, но промахнулся. С минуту противники обменивались ударами под звуки доносившейся с галереи музыки.
Затем Дикон Вера, как обычно, почти с пола начал свой коронный свинг.
Тарго как будто ждал удара со странной напряженной улыбкой. Девушка в белой накидке внезапно встала.
Свинг поляка едва задел челюсть Дьюка Тарго, который почти не шелохнулся. Длинный правый Тарго угодил Вере прямо над глазом. За ним последовал левый хук в челюсть и сразу же правый кросс, который пришелся опять в челюсть.
Смуглый боксер опустился на колени, затем рухнул на пол, поджав под себя руки. Пока рефери вел счет, в зале стоял рев и свист.
Толстяк с трудом поднялся и широко улыбнулся.
– Ну как тебе это понравилось, приятель? – поинтересовался он. – Все еще думаешь, что это договорной бой?
– Да, просто что-то не сработало, – ответил Тед Малверн таким же монотонным голосом, каким читают по радио полицейские сводки.
* * *
– Пока, приятель, – попрощался О'Нил. – Заходи почаще.Переступая через ноги Малверна, он игриво пнул лодыжку Теда. Малверн неподвижно следил, как пустеет зал. Боксеры с секундантами уже спустились с ринга. Девушка в белой накидке тоже исчезла в толпе. Свет погас, и похожий на амбар зал сразу же превратился в дешевый и грязный сарай.
Рядом беспокойно ерзал Тони Аскота, наблюдающий за мужчиной в полосатом комбинезоне, который собирал оставленные зрителями газеты.
* * *
Неожиданно Тед Малверн встал и сказал:– Я собираюсь поговорить с этим кретином, Тонн. Подожди меня в машине.
Он быстро прошел в фойе сквозь поредевшую толпу зрителей. За серой дверью с табличкой «Посторонним вход воспрещен» находилась еще одна точно такая же дверь. Перед ней стоял полицейский в выцветшем и расстегнутом кителе с бутылкой пива в одной руке и хэмбаргером в другой.
Малверн показал лицензию частного детектива, и фараон, мирно икнув и даже не взглянув на нее, освободил дорогу. В узком коридоре находились пронумерованные двери, из-за которых раздавался шум. На четвертой слева двери висела табличка «Дьюк Тарго».
Малверн открыл ее и сразу окунулся в громкий шум льющейся воды. В узкой пустой комнате на краю массажного стола, на котором была разбросана одежда, сидел мужчина в белом свитере. Тед узнал в нем главного секунданта Тарго.
– Где Дьюк? – спросил Малверн.
Человек в свитере показал большим пальцем туда, откуда раздавался шум душа.
В этот момент в дверь ввалился высокий мужчина с кудрявыми, уже сильно поседевшими, влажными волосами и подошел, пошатываясь, почти вплотную к Теду Малверну. В руке он держал высокий стакан. Налитые кровью глаза пьяно блестели, рот все время кривился в глупой улыбке.
– Вали отсюда, парень, – прохрипел незнакомец.
Малверн спокойно закрыл за ним дверь, прислонился к ней и начал доставать из внутреннего кармана пиджака портсигар, даже не глядя на кудрявого пьянчугу, Незнакомец быстро сунул свободную правую руку за пазуху и мгновенно выдернул. На фоне светлого костюма тускло сверкал голубоватый револьвер. От резкого движения из стакана пролилось виски.
– Без глупостей! – рявкнул кудрявый мужчина.
Тед Малверн очень медленно достал портсигар и сунул в рот сигарету.
Слегка дрожащий револьвер почти касался его груди, левая рука незнакомца со стаканом ритмично вздрагивала.
– Ого, – небрежно произнес Малверн. – Похоже, ты нарываешься на неприятности.
Секундант встал и замер, не сводя глаз с револьвера. Кудрявый прохрипел:
– Неприятности нам по душе. Обыщи его, Майк.
– Я не хочу вмешиваться в это, Шенвер, – возразил Майк. – Ради бога, не горячись. Ты же пьян, как сапожник.
– Можете меня обыскать. Я не возражаю, – заявил Малверн. – Я безоружен.
– Нет уж, я пас, – возразил человек в свитере. – Это телохранитель Дьюка.
– Конечно, – согласился Шенвер. – Конечно, я пьян, и он глупо захихикал.
– Вы друг Дьюка? – спросил Майк.
– У меня есть для него кое-какие сведения, – ответил Тед.
– О чем? Мелверн промолчал.
– О'кей, – секундант в белом свитере лишь пожал плечами. – Не хотите, не говорите.
– Знаешь что, Майк? – внезапно разъярился Шенвер. – Кажется... требуется мое вмешательство. Конечно, черт побери! Этот тип, наверняка, мошенник. А вы не сыщик случайно, мистер? – и кудрявый телохранитель ткнул Малверна револьвером в живот.
– Угадал, – буркнул Тед Малверн. – И держи свою пушку поближе к собственному брюху. Шенвер слегка ухмыльнулся.
– В чем дело, Майк? Ты что-нибудь понимаешь? Он ищейка. Да, придется им заняться.
– Опусти пугач, парень, – с отвращением сказал Майк, Пьяный телохранитель обернулся.
– Но я ведь должен его защищать, – почти жалобно сказал он.
В этот миг Тед Малверн, как бы ненароком, ударил по револьверу портсигаром. Шенвер резко повернулся. Кареглазый детектив скользнул к нему, нанес сильный удар в живот, отведя револьвер в сторону. Шенвер хватил ртом воздух и залил пальто Малверна коктейлем. Стакан с грохотом упал на пол и разбился вдребезги. Голубой револьвер отлетел в угол, и секундант бросился за ним.
Незаметно шум душа прекратился, и в комнату вошел светловолосый молодой человек, яростно растирающийся полотенцем. Открыв рот, он уставился на живописную картину.
– Мне это все надоело, – объявил Тед Малверн и нанес Шенверу сильный правый в челюсть.
Кудрявый телохранитель врезался в стену, соскользнул вниз и замер, сидя на полу.
Майк уже успел схватить револьвер. Он напрягся, наблюдая за Малверном.
Пока Тарго медленно закрывал большой красивый рот, Тед Малверн вытащил платок и вытер пальто. Закрыв рот, боксер начал растирать грудь. Через минуту он спросил:
– Кто вы такой, черт побери?
– Малверн, частный детектив. Думаю, вам нужна помощь.
Тарго слегка покраснел.
– Для чего?
– Я слышал, что вы сегодня должны были лечь, и, по-моему, вы пытались.
Однако Вера оказался слишком паршивым боксером, и поэтому у вас ничего не получилось. А это значит, что вы, Тарго, влипли.
– За такие разговоры можно лишиться всех зубов, – очень медленно произнес Дьюк Тарго.
На мгновение в комнате воцарилась тишина. Пьяный телохранитель сидел на полу и мигал. Несколько раз он попытался безуспешно подняться и опять замер.
– Бенни Сирано мой приятель, – спокойно добавил Тед Малверн. – Ведь он ваш покровитель, не так ли?
Секундант Майк хрипло рассмеялся. Он вытащил патроны и бросил револьвер на пол. Затем вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.
Тарго посмотрел на закрытую дверь и опять уставился на Малверна. После небольшой паузы медленно спросил:
– Что вы слышали?
– Ваша подруга, Джин Адриан, живет в моем отеле на одном со мной этаже.
Сегодня днем ее оглушил какой-то бандит. Я как раз был рядом и видел, как он убегал. Девушка немного рассказала мне, в чем дело.
Тарго напялил нижнее белье, носки, туфли. Вытащил из шкафчика черную атласную рубашку, надел и сказал:
– Мне она ничего не сказала.
– Естественно... перед боем. Боксер слегка кивнул.
– Если вы знаете Бенни, с вами, значит, все в порядке. Да, я получил несколько угроз. Может, это все ерунда, а может, какой-нибудь гангстер со Спринг-стрит придумал способ легко заработать бабки. Я дрался так, как хотел. А теперь, мистер, можете подышать свежим воздухом.
Боксер натянул черные брюки с высокой талией и завязал белый галстук.
Наряд закончил белый пиджак из саржи, украшенный черным галуном. Из кармашка торчали три уголка черно-белого платка.
Тед Малверн наблюдал за процессом одевания. Он немного приблизился к стене и посмотрел на пьяного телохранителя.
– О'кей, – наконец произнес частный детектив. – Вижу, у вас есть телохранитель. А это как раз то, что я собирался предложить. Извините, пожалуйста.
Тед Малверн тихо закрыл за собой дверь. Выбрался на улицу и пошел под дождем к большой стоянке, на которой оставил автомобиль.
Мигнули фары, и машина подъехала к Малверну. За рулем сидел Тони Аскота.
– Давай выпьем, Тони. Поехали к «Сирано».
– Здорово! Мисс Адриан как раз там выступает. Помните, та блондинка, о которой я говорил?
– Угу, – буркнул Малверн, – Я поговорил с Тарго. Сам мне он понравился, но от его одежды я в ужасе.
Глава 4
Гус Нейшекер весил двести фунтов. У него были очень красные щеки и тонкие изящные брови, словно с китайской вазы. На лацкане широкого вечернего пиджака была приколота красная гвоздика. Наблюдая за тем, как старший официант рассаживает компанию гостей, Нейшекер постоянно нюхал цветок.
Увидев, как Тед Малверн и Тони Аскота вошли в зал через арочный свод, Гус улыбнулся и направился к ним с протянутой рукой.
– Как дела, Тед? С компанией?
– Нет, мы вдвоем, – ответил Малверн. – Познакомься с мистером Аскотой.
Увидев, как Тед Малверн и Тони Аскота вошли в зал через арочный свод, Гус улыбнулся и направился к ним с протянутой рукой.
– Как дела, Тед? С компанией?
– Нет, мы вдвоем, – ответил Малверн. – Познакомься с мистером Аскотой.