Дэвид Часкин
Месть Фредди

1

   В автобусе была только дюжина подростков, но шум стоял оглушительный. Девчонки болтали, мальчишки носились по салону. Кто-то настраивал транзистор, пытаясь отыскать одну из популярных радиостанций.
   Автобус повернул за угол, выезжая из нового квартала в сторону расположенных вдалеке старых домов. Шофер переключил передачу и остановился на повороте. Затем открыл дверь.
   Большая группа ребят вышла из автобуса. Сцепление заскрежетало, и автобус отъехал. В нем остались только несколько человек — сидящие рядом в центре автобуса девушки и парень, расположившийся в конце салона.
   Одна из девушек посмотрела на парня, затем повернулась к подружке и что-то прошептала. Подружка тоже посмотрела на парня. Затем обе стали безудержно хихикать. Смущенный парень опустил взгляд на лежащие у него на коленях книги. Автобус, ревя мотором, набирал скорость.
   Одна из девушек встала, готовясь выйти. На повороте она увидела ожидающую её мать с собакой
   Но автобус промчался мимо, все набирая скорость.
   Девушка удивилась.
   — Эй! — крикнула она шоферу. — Это же была наша остановка!
   Автобус резко повернул. Девушка чуть не упала. Ее подруга схватилась за спинку сиденья и вскочила.
   — Эй, — крикнула она, — дайте сойти!
   Шофер в потрепанной мягкой шляпе не обращал внимания на крики, а автобус катился все быстрее и быстрее.
   Небо вдруг потемнело и нахмурилось. По нему понеслись волны устрашающих мрачных туч.
   Автобус ревел, все набирая скорость. Фары бешено мигали. Он пролетел последний дом я устремился в поле.
   Одна из девушек вышла в проход и направилась к водителю. Вдруг она остановилась и затаила дыхание, увидев руку, переключающую скорость. Рука шофера была в странной перчатке с набором стальных, похожих на бритвы, насадок. Рукав его свитера обуглился и дымился.
   Автобус дико дернулся, вильнув за угол и бросив пассажиров друг на друга.
   Затем блеск молнии пронзил небо.
   Когда смолк гром, небо ещё больше потемнело. Автобус летел дальше, виляя между валунами я ямами, пробиваясь через заросли. Густой пар валил из-под капота и улетал назад.
   Вдруг колесо влетело в глубокую выбоину и слетело с оси. Автобус резко прыгнул и остановился, прочертив бампером длинную борозду.
   Ребята поднялись с пола. Внутри было жарко и дымно. Испуганные подростки собрались вместе. Парень отчаянно пытался открыть окно, но оно не поддавалось.
   Он выглянул в окно и ахнул.
   Земля под автобусом начала трескаться. Громадные куски земли отваливались от краев трещин, окружавших автобус, и исчезали в никуда. Иногда автобус оказывался на самом краю громоздящихся, осыпающихся глыб земли. Он метался из стороны в сторону между дымящимися пропастями.
   Одна из девушек стояла на четвереньках в проходе. Она смотрела на кресло водителя. Видя что-то жуткое, она тяжело дышала и пыталась подняться. Автобус сильно качнуло, девушка ударилась о край сиденья.
   Шофер медленно шел вглубь автобуса. На нем был потрепанный черно-красный, свитер, тело дымилось, будто он только что вышел из ужасного огня. Его ножевидные когти пробегали по креслам, оставляя глубокие порезы в зеленой виниловой обивке и скрежеща по металлическим стойкам сидений.
   Юноша в ужасе смотрел на страшные ножи. Девушки в страхе метались от окна к окну, во все они были плотно закрыты. Одна из девушек дернула за рычаг аварийного выхода, но он сломался у неё в руке.
   Шофер, ухмыляясь, подходил все ближе. Окаменев от страха, девушки закричали и прижались друг к другу. Шофер поднял руку с лезвиями. Вспышка молнии осветила его отвратительное лицо — лицо Фредди Крюгера! Он поднимал руку все выше и выше — и, наконец, ударил!
   Вдруг зазвенел будильник. Джесси Уолш сел. Мокрый, испуганный, сомневающийся, он хлопнул рукой по будильнику и посмотрел в окно. Юноша успокоился, поняв, что безумный сон кончился.
   Джесси встал, обошел полупустые картонные; ящики, разбросанные по всей комнате, оделся и направился на кухню.
   — Привет, — пробормотал он матери, варившей яйца.
   — Здравствуй, дорогой, — ответила мать.
   Джесси налил себе стакан молока и сел завтракать вместе с отцом и сестрой Анджелой.
   — Ты привел в порядок свою комнату? — спросил отец.
   — Привожу. — Джесси зевнул.
   — Мы живем здесь уже шесть недель. Я хочу, чтобы вечером все было на месте. — Отец нахмурился.
   Мать принесла тарелку яиц и поставила её на стол. — Анджела, что ты делаешь? — спросила она.
   Анджела что-то пыталась достать из коробки с консервированными завтраком. — Я пытаюсь достать «пальцы Фу»! — хмыкнула она.
   Джесси посмотрел на коробку и нахмурился. На ней была изображена карикатура на восточного доктора, показывающего на чашку с кашей длинным острым ногтем. Надпись выше названия пищи гласила: «Ты свободен с пальцами Фу!» На рисунке была рука с длиннющими красными пластиковыми ногтями.
   — Джесси! — позвала мать.
   — Да?
   — Яичницу будешь?
   — О… а, нет, — Джесси потер виски, — только немного молока, мама.
   — Ты себя хорошо чувствуешь? — спросила она.
   — Да, отлично. Просто наверху жарко. Мать кивнула и посмотрела на мужа:
   — Я знаю, что там жарко. Я хотела бы, Кен, чтобы ты вызвал кого-нибудь проверить кондиционер.
   — Я знаю, что с кондиционером, — сказал примирительно Кен. — Туда просто надо залить фреон, вот и все.
   — Папа опять что-то чинит, — констатировал Джесси.
   Все замолчали, глядя в свои тарелки.
   — В школе все в порядке? — спросила мать.
   — Думаю, что да. — Джесси пожал плечами.
   — Заводишь друзей?
   — Да, знаешь, как бывает… — промямлил Джесси.
   Анджела наконец-то выловила приз на дне коробки. Пачка «пальцев Фу» оказалась в её ладони вместе с половиной коробки каши.
   Вдруг в дверь позвонили. Мать повернулась, но Джесси вскочил раньше.
   — Это Лиза, — сказал он. — Пора на учебу
   Он поспешил из кухни.
   — Кто такая Лиза? — поинтересовался Кен. Джесси открыл дверь. На пороге стояла Лиза Полетти.
   — Привет, — улыбаясь, сказала она. Глаза Джесси засветились.
   — Привет, — ответил он, вышел из дома и повел Лизу к своей машине — старенькому голубому «форду», стоявшему на обочине. — Ты пришла как раз вовремя.
   — Как ты? — спросила Лиза.
   — Нормально, — ответил Джесси и открыл дверцу.
   Лиза забралась в автомобиль. Внутри машина выглядела похуже, чем снаружи. Обивка висела клочьями. Приборная доска потрескалась и облупилась, вместо приемника зияла дыра. Дешевый транзистор висел на шнурке у зеркала заднего обзора.
   Джесси влез в машину и уселся поудобнее. Из-за щитка он вытащил пару оголенных проводов
   Лиза с улыбкой наблюдала, как привычно он скручивает проволочки.
   — Ты не боишься, что кто-нибудь украдет твою машину?
   — Посмотри на нее, — Джесси засмеялся. — Ты издеваешься?
   Он сел ровнее и повернул рычажок, приделанный к щитку. Потом он нажал на какую-то странную кнопку Стартер нехотя заработал. Мотор затарахтел и ожил.
   Джесси поднял большой палец вверх и включил передачу. Машина громыхнула и покатилась по улице.
   В это время за домом отец Джесси, Кен, снял крышку с газонокосилки и ковырял в карбюраторе отверткой.
   Вышла жена Кена.
   — Тебе не пора на работу? Уже почти девять, — спросила она с озабоченным видом. Кен с досадой выключил косилку:
   — Еще минуту.
   — Ты испачкаешь весь костюм! — сказала она.
   — Я? Нет. — Кен с удовольствием посмотрел на свою работу и глубоко вдохнул свежий воздух пригорода. — Мне нравится, а тебе?
   — Что? — спросила жена.
   — Наш новый дом. Окрестности. Она тяжело вздохнула:
   — Конечно, мне тоже нравится.
   — Так в чем проблема, Ширли? Она показала на дом:
   — Я буду счастливее, когда ты уберешь решетки с окон.
   Кен кивнул, посмотрев на решетки на окнах. Он купил старый дом Томпсонов на улице Вязов — вместе со всей охранной чертовщиной, державшей пять лет назад Нэнси Томпсон пленницей.
   — Люди, жившие здесь, были настоящими параноиками, — сказала Ширли.

2

   В этот же день, позже, Джесси находился в мужской раздевалке в школе. В конце ряда шкафчиков столл его одноклассник, крепыш Ронни Грейди. Оба только что закончили бейсбольную тренировку и переодевались.
   — Так, — сказал Грейди после долгого молчания, — ты живешь здесь?
   — Недалеко, — ответил Джесси. — Мои старики купили дом на улице Вязов.
   Грейди перестал застегивать рубашку и посмотрел на Джесси:
   — Улица Вязов? Говоришь, что въехал в большой белый дом с решетками на окнах?
   — Да, а что? — Джесси нахмурился.
   Грейди покачал головой и заправил рубашку в брюки. — Можешь сказать своему старику, что он настоящий чурбан.
   — О чем ты говоришь? — Джесси обозлился.
   — Они пять лет пытались спихнуть этот сарай. Это плохое место. Какую-то пташку там закрыла мать, и она спятила. Девчонка видела, как её дружка крошит какой-то маньяк в доме напротив, её пьяненькая мамаша покончила с собой перед входной дверью.
   Джесси недоверчиво посмотрел на Грейди.
   — Глупости, — сказал он с нервным смехом.
   Грейди пихнул Джесси на шкафчики. Тот сердито оттолкнул его. Они уже были готовы обменяться ударами, когда кто-то свистнул.
   Джесси посмотрел в конец ряда и увидел стоящего со скрещенными руками тренера Шнейдера.
   — Вам разве не достаточно? — спросил Шнейдер. — Ладно, давайте немного сыграем.
   Тренер послал Джесси и Грейди играть на поле. Он свистнул опять только тогда, когда площадка перед школой опустела.
   — Ладно, ребята, — крикнул он, — теперь под душ!
   Джесси и Грейди вернулись в раздевалку. На этот раз они молчали.
   Этой ночью Джесси не мог спать. Он переворачивался с боку на бок, пару раз взбивал подушку. Потом уставился прямо перед собой и, наконец, сел.
   Расстроенный, Джесси встал, надел джинсы и отправился на кухню. Комната была освещена только полной луной.
   Джесси подошел к холодильнику и открыл дверцу. Бутылка с соком упала на пол и разбилась. Джесси отпрянул назад.
   Успокоившись, он подошел к раковине и взял бумажные полотенца. Посмотрев в окно, он увидел странное лицо, заглядывающее в кухню. Джесси протер глаза и посмотрел опять. Лицо исчезло.
   Юноша постоял некоторое время неподвижно, чтобы успокоить сердцебиение, глубоко вздохнул и открыл дверь. Вокруг было тихо.
   Джесси попытался заглянуть за окружавший дом кустарник.
   — Грейди! — позвал он хриплым шепотом. — Это ты?
   Вдруг откуда-то послышался ужасный звук пилы по дереву.
   Джесси осторожно обошел дом. За окном подвала он заметил мерцающий оранжево-красный свет.
   Наклонившись, Джесси увидел незнакомца, освещенного бликами огня горящей топки. На незнакомце был грязный черно-красный полосатый свитер и мятая шляпа. Он засунул руку в огонь и что-то искал там. Затем он вытащил откуда-то тряпичный сверток, положил его на печь и стал разворачивать.
   Джесси застыл. Он встал и безумно посмотрел вокруг, не зная, что делать.
   Юноша поспешил к дверям, ведущим в дом. Осмотрев вестибюль, он направился к двери подвала. Замок был разнесен вдребезги, будто огромным ломом, а снизу доносился рев топки.
   Джесси просунул голову в дверь и заглянул внутрь. Он увидел тень ужасающей фигуры, двигающейся вдоль стен подвала.
   Джесси тяжело дышал, в мозгу бушевал страх. Од плотно закрыл дверь и держал её.
   — Папа! — крикнул он, отчаянно оглядываясь. — Папа!
   Кто-то стал открывать дверь. Джесси пытался удержать её, но мощная сила продолжала давить на дверь.
   Джесси отпустил её и помчался по вестибюлю. На его пути стоял Фредди с кривой улыбкой на покрытом шрамами лице. Его лезвия-ножи блеснули перед самым носом Джесси.
   — Папа теперь не сможет тебе помочь, — зловеще сказал Фредди.
   Джесси попытался убежать, но у Фредди была отличная реакция. Его рука, на которой не было бритв, ухватила Джесси за воротник рубашки,
   — Я ждал тебя пять лет, Джесси, — сказал Фредди. — У нас с тобой есть особая работа. Все начинает накаляться.
   Джесси вырывался. Фредди ещё сильнее сжал руку и угрожающе замахал лезвиями. Голова Джесси откинулась, и боль сдавила горло.
   — У нас вдвоем хорошо получится, — сказал Фредди. Он швырнул Джесси к стене. — У тебя есть тело, у меня — мозги. — Фредди снял шляпу. Черепа не было — только пульсирующий мозг.
   Джесси издал дикий вопль.
   Его мать и отец влетели в комнату, и Джесси понял, что лежит на кровати.
   — Возможно, надо позвать врача, — сказала мать отцу.
   — Нет, все в порядке, — возразил Джесси, садясь. — Правда. Просто плохой сон.
   На следующее утро Лиза, надев купальный костюм, вышла из кабинки за домом и направилась к плавательному бассейну. Ступив на пружинящую доску, она легко подпрыгнула и грациозно нырнула в центр бассейна.
   Миссис Полетти, приятная женщина лет пятидесяти, выглянула из летнего домика.
   — Джесси у телефона, — крикнула она Лизе.
   — Отлично, спасибо, — сказала Лиза. Она подплыла к бортику и взобралась наверх. Набросив на плечи полотенце, она подняла трубку телефона, стоящего на столике.
   — Привет, — сказал Джесси. — Послушай, сегодня вечером я не смогу. Мой старик хочет, чтобы я закончил уборку.
   — Ладно, — ответила Лиза. — Я понимаю. Иногда родители достают. Увидимся утром.
   — Да, окей. Пока. — Лиза положила трубку и нахмурилась.
   Джесси стоял у кровати, озабоченно рассматривая комнату и думая, с чего же начать. Наконец он поднял с пола одну из коробок, положил её на стол и снял крышку. Коробка была полна кассет.
   Джесси порылся в них, выбрал одну и вставил в кассетник, стоявший на столе. Затем он нажал клавишу. Из динамиков разнеслись звуки рок-н-ролла.
   Джесси подошел к ящику рядом с книжными полками. Из почти пустого ящика он вытащил стопку книг и расставил их на полках, рядом с распакованными книгами. Затем отодвинул ящик в сторону.
   Теперь он настроился на музыку, пройдя в ритме рок-н-ролла полукруг в направлении письменного стола. Джесси открыл коробку на столе, пританцовывая достал из неё очки от солнца, надел их, продолжая танцевать. Затем он высыпал содержимое коробки в ящик стола.
   Джесси открыл большой ящик. Он схватил коробку, стоявшую рядом, и опорожнил её в ящик, разровняв содержимое руками. Наверху лежала стетсоновская шляпа. Он надел её на голову и натянул низко на глаза.
   Джесси подошел к зеркалу и посмотрел на себя в полный рост. Плавным движением, в ритме музыки, он приблизился к столу. Высыпав в ящик карандаши и письменные принадлежности, он вдруг схватил пару карандашей и отбил дробь на столе, а затем сунул карандаши в ноздри, зацепил большими пальцами под мышками и замахал локтями, словно цыпленок. Кружась и выбрасывая руки вперед, он застыл как вкопанный.
   В дверях стояли его мать и Лиза. Ширли выглядела перепуганной, Лиза с трудом сдерживала хихиканье.
   Джесси поспешно вытащил карандаши из ноздрей и выключил кассетник. Красный как рак, он бросил шляпу и очки на кровать, стараясь выглядеть непринужденным.
   — Привет, — сказал он смущенно и посмотрел на мать. Она поняла намек и вышла.
   Лиза вошла в комнату.
   — Я ей сказала, что ты меня пригласил. Надо было позвонить, да?
   Джесси был рад видеть девушку. Он положил карандаши в ящик стола и закрыл его:
   — Нет, все в порядке. Я… раскладывал вещи
   — Я знаю, — хихикнула она. Лиза подошла к коробке и заглянула внутрь. — Я подумала, что тебе надо помочь.
   Джесси улыбался.
   Скоро комната приняла ухоженный вид. Осталось только несколько коробок. Джесси вытащил из очередной коробки сверток, завернутый в газеты, и сорвал бумагу с бейсбольного кубка. Он поставил его на видное место.
   — Свитера в шкаф? — спросила Лиза.
   — Разумеется, — ответил Джесси. Лиза придвинула к шкафу стул, вытащила свитера из открытой коробки, встала на стул и положила их на полку. Она уже хотела спуститься, но что-то в дальнем углу полки привлекло её внимание. Она достала книжечку в кожаном переплете
   — Что это? — спросила она.
   Нахмурившись, Джесси глянул на книжку Она была меньше обычных размеров и застегивалась кожаным язычком в прорезь на обложке.
   — Я не знаю, — наконец сказал Джесси. — Похоже на дневник.
   Лиза подняла брови, спустилась и села. Она вытащила язычок и раскрыла книжку.
   — Нэнси Томпсон, улица Вязов, триста двадцать три, — прочитала она вслух. — Ей пятнадцати лет.
   — Ты её знаешь? — поинтересовался Джесси.
   Лиза покачала головой. — Это было до меня. — Она перевернула несколько страниц и прочитала: «Семнадцатое февраля — мой день рождения. Папа пришел сегодня с большим медведем для меня. Он сводил меня на обед и в кино, а когда мы вернулись, они опять поссорились с мамой. Он ушел сердитый. Я хотела бы, чтобы они перестали ссориться»
   Джесси махнул рукой на дневник и продолжал раскладывать вещи.
   — Думаю, это печально, — сказала Лиза.
   — Переживания пятилетней давности, — констатировал Джесси.
   Лиза пролистала ещё несколько страниц, остановилась и стала читать с расширяющимися глазами: «Он приходит ко мне по ночам. Ужасный. Противный. Грязный. Рвет мою ночную рубашку стальным когтем».
   Джесси резко повернулся и подошел к Лизе, выхватив у неё дневник. Затем он продолжил чтение: «Его зовут Фредди, и он тащит меня в котельную. Он хочет убить меня».
   Джесси проняла дрожь Он перевернул страницу и замер.
   — Что там? — сказала Лиза,
   Джесси показал ей страницу. Следующую графу пересекало одно предложение: «Тина мертва».
   Джесси и Лиза в ужасе смотрели друг на друга. Джесси перевернул страницу: «Род убит. Остались только Глен и я. Не могу уснуть!» Лицо Джесси побелело, когда он посмотрел на Лизу.
   — Ты в порядке? — спросила Лиза.
   — Что-то мне говорил Грейди о последних живших здесь людях. Девушка сошла с ума — увидела, как её друга убили в доме через дорогу… В это время Ширли заглянула в комнату:
   — Как дела?
   — Отлично. — Джесси спрятал дневник за спину.
   Ширли осмотрела комнату; обрадованная переменами:
   — Выглядит прекрасно! Я думаю, что вы можете сделать перерыв и выпить внизу холодного сидра.
   Лиза посмотрела на будильник Джесси. Было восемь вечера.
   — Нет… спасибо, — сказала она. — Я лучше пойду. К концу недели должна закончить важную работу.
   — Ладно, ты можешь выпить его когда захочешь, — сказала Ширли перед уходом.
   — Может быть, останешься? — спросил Джесси. Лиза с кислым выражением отрицательно покачала головой:
   — Всемирная история. Но я увижу тебя завтра, хорошо?
   Джесси кивнул.
   — Веселая история. — Лиза показала на дневник. — Расскажешь, чем все обернется. Джесси открыл дверь:
   — Я провожу тебя вниз.
   После ухода Лизы Джесси налил себе на кухне стакан молока и прошел в комнату. Мать разворачивала ночную накидку на клетке с птицами.
   — Жарковато здесь, а? — сказал отец, вытирая капли пота на верхней губе. Он встал с кресла, чтобы проверить регулятор кондиционера.
   Глаза Джесси расширились. Он сразу заметил жарищу в комнате.
   — Здесь девяносто семь градусов! — объявил Кен. Он сдвинул крышку и стал возиться с катушкой. Вдруг комнату заполнили громкие пронзительные крики птиц. Все посмотрели вверх. Джесси поставил свое молоко на телевизор и поспешил к клетке, срывая накидку.
   Одна птица нападала на другую.
   Джесси распахнул дверцу и попытался оттащить нападавшую птицу, но она до крови исцарапала его руку.
   Когда Джесси убрал руку, птица вылетела из клетки в комнату с жутким боевым криком, несоразмерным с её величиной.
   Птица сделала круг под потолком и спикировала на Кена, нанеся ему глубокий разрез под глазом. Теперь она казалась больше, чем раньше, — вдвое больше!
   — Принесите щетку или что-нибудь в этом роде! — крикнул Кен.
   Птица устремилась вниз, целя в Анджелу, я ударилась об абажур, сбив его на пол. Она летала под потолком у лампы, открыла клюв и испустила клокотание.
   Ширли вернулась с метлой и передала её Кену. Когда Кен поднял метлу, птица закричала и бросилась на Джесси, который успел прикрыться рукой. Кен замахнулся на птицу, но промахнулся и сбил настольную лампу,
   Птица носилась в воздухе кругами, становясь все свирепее. Когда она, казалось, была готова к последней смертельной атаке, она взорвалась, объятая пламенем.
   Все посмотрели друг на друга с ужасом и недоверием. Единственный звук в комнате исходил от Анджелы. Она тихо всхлипывала.
   Позже Кен вывалил на стол странный набор инструментов. Он просмотрел их, выбрав ключ для труб и отвертку. Затем он подошел к печке в попытался вытащить её из стены.
   — Помоги мне! — крикнул он Джесси.
   — Это не газ, папа!
   — Не говори мне, что это не газ! — рявкнул Кен, дергая за печь. — Твоя мать считает, что она почувствовала запах газа.
   — Я не уверена, Кен, — сказала робко Ширли.
   — Ладно, тогда что это? — прорычал Кен. — Птичье бешенство? Этот дешевый корм, что ты купила? Должно быть какое-то объяснение. Птицы просто так не взрываются в пламени!
   — Но дело точно не в утечке газа, — сказал Джесси.
   — Это ты все подстроил, а? — Кен сердито посмотрел на Джесси. — Одна из твоих глупых шуток?
   — О чем ты говоришь?
   — Ты знаешь, о чем я говорю. Ты что использовал, хлопушку? Взрывпакет?
   — Я не хочу выслушивать такое! — крикнул Джесси и выбежал из комнаты.
   — Вернись! — рявкнул Кен.
   — Кен! — вмешалась Ширли.
   Кен невидящим взглядом смотрел на ключ в своей дрожащей руке.
   — Я не знаю… Я не знаю, Ширли. Он всегда был хорошим сыном.

3

   Поздно ночью Джесси вышел из комнаты и тихо прикрыл за собой дверь. Он остановился, прислушиваясь, затем крадучись прошел мимо комнаты родителей.
   По лестнице Джесси спустился к двери, ведущей в подвал. Он остановился, затем повернул ручку и открыл дверь. Включил свет. Никаких признаков пришельца
   Джесси спустился по лестнице и подошел к топке. Он наклонился, открыл дверцу печи и протянул руку внутрь. С ужасом он что-то нащупал и вытащил завернутую в тряпки вещь.
   Джесси развернул её. Это была старая кожаная перчатка с рядом ржавых лезвий-ножей, торчащих из пальцев.
   Вдруг печь с ревом зажглась. Пламя вырвалось из топки.
   — Тебе нравится моя шутка с птицей? — зловеще засмеялся голос.
   Джесси повернулся.
   Фредди стоял в другой стороне подвала,
   — Кто ты? — спросил Джесси. Фредди хихикнул.
   — Чего ты хочешь? — спросил Джесси.
   — Давай, Джесси. Примерь ее!
   Джесси посмотрел на перчатку. Лезвия стали блестящими и острыми. Он швырнул перчатку на землю и побежал к лестнице, но споткнулся о пустые коробки и упал на пол. Придя в себя, Джесси понял, что печь не горит.
   Фредди исчез.
   Когда Джесси поднялся на ноги, то заметил перчатку там, где он её бросил — блестящую и новехонькую!
   На следующее утро Джесси вышел на кухню. Все завтракали, глядя в тарелки. Казалось, что никому не хочется есть.
   Джесси налил себе чашку кофе и посмотрел на отца.
   — Почему они пять лет продавали это дом, папа?
   — Я думаю, не могли сойтись в цене, — пожал плечами Кен.
   — И ты ничего не знаешь об убийстве, случившемся а доме напротив и о сумасшедшей девушке, жившей здесь и все это видевшей?
   Ширли с удивлением посмотрела на Кена.
   — Я не знаю, — сердито сказал Кен. — Они что-то мне говорили об этом, да. Какая разница? — Он встретился взглядом с Ширли. — Ну ладно, Ширли, как иначе мы смогли бы сделать такую выгодную покупку? Послушай, у всех старых домов есть свои истории.
   — Тебе сказали, что она совсем сошла с ума, что им пришлось её увезти? — спросил Джесси. — что её мать покончила с собой?
   — Мама, я боюсь. — Анджела шагнула к матери.
   — Джесси и папа только придумывают, милая. — Ширли успокоила её. — Я не думаю, что мы должны об этом говорить сейчас.
   Кен посмотрел на Джесси:
   — Видишь, что ты делаешь. Я больше не хочу об этом слышать ни слова. В этом доме нет ничего плохого!
   Ширли стала принюхиваться.
   — Что-то горит?
   Она посмотрела на буфет Тостер раскалился докрасна. Вдруг из него стало бить пламя.
   Ширли охнула Кен вскочил, схватил кухонное полотенце и начал сбивать пламя. Затем отвернулся от чадящего тостера, бросил полотенце в сторону и подошел к столу.
   — Такой ерунды я никогда не видел, — сказал он. — Тостер не был даже включен в розетку.
   Джесси со стуком поставил чашку и вышел. Дверь за ним хлопнула.
   Позже, перед занятиями, Джесси привез Лизу в кафе «Макдональдс». Когда они приехали, Джесси развернул сверток, найденный им в печи, и уронил бряцающие лезвия на сиденье.
   Лиза подняла перчатку и стала с интересом её рассматривать.
   — Это удивительно! Твой сон подсказал тебе где это находилось? Джесси кивнул:
   — Только знаешь, это больше было похоже на прогулку лунатика. Я помню только, что проснулся рядом с ней на полу подвала. — Джесси залез в ранец и вытащил дневник. — После этого забудешь о сне. Я не спал всю ночь. К концу все действительно становится безумным, после всех этих смертей. Она пишет удивительные вещи о том, что мать привела её в подвал, показала перчатку и рассказала о Фредди Крюгере.
   — О ком? — У Лизы расширились глаза.
   — О Фредди Крюгере. Типе из её сна, приходившем убивать её. Кажется, он действительно существовал лет десять назад. Он похищал в округе детей и убивал их.