— Не составите ли мне компанию?
   Лысый человек, очнувшись, словно ото сна, с недоумением уставился на меня. Потом смысл сказанного дошел до него и он ответил:
   — Ну конечно же.
   Я наполнил бокалы и мы чокнулись. Опустошив свой бокал, он заметил:
   — А у вас хороший вкус...
   — Меня зовут Эл, — представился я.
   — Эл, — повторил он и тут же проговорил, — Рон. Меня здесь все знают. А вы, я вижу, впервые в этом заведении?
   — Даже в городе, — сказал я. — Я приехал из Нью-Йорка.
   — В отпуск? — поинтересовался Рон.
   — Можно сказать и так. Хочу немного поразвлечься и оставить некоторую сумму в этом заведении. Ведь в нашем штате азартные игры запрещены.
   — Да, — с сочувствием согласился Рон, — совершенно глупый закон. Его надо было бы давно уже отменить, так как его, очевидно, составили те, кто в пух и прах за одну ночь проигрался за карточным столом.
   — Без сомнения. Точно так считает и один мой друг. Он как раз и пригласил меня сюда.
   Рон рассеянно кивнул. Видимо, его не заинтересовало мое сообщение о друге. Если он был здесь завсегдатаем, то он наверняка должен был знать Джека Холидея. Я решил снова закинуть удочку.
   — Он обещал мне одно интересное дельце, а я ни как его не могу найти. Может быть вы его знаете? Его зовут Джек Холидей.
   Рон быстро посмотрел на меня. В течение нескольких секунд его взгляд ощупывал каждую черточку на моем лице. Создалась напряженная ситуация. Чтобы разрядить ее, я наполнил бокалы вином.
   — Да, возможно, я его знаю, — сказал наконец Рон. — Я наведу справки у друзей, где можно его найти.
   Я благодарно улыбнулся, чтобы он почувствовал себя свободнее. Это удалось и он спросил меня:
   — Вы что предпочитаете? Я имею в виду игру.
   — Покер, немного рулетку, — сказал я.
   — Прекрасно, если мне удастся что-нибудь узнать, я вас разыщу.
   — Да, пожалуйста, — сказал я. — Я живу в отеле «Стар», моя фамилия Уолкер.
   Затем я поднялся, и, расплатившись, покинул ресторан.
* * *
   Игорный зал находился на втором этаже этого здания. Здесь стояли столы рулетки, несколько автоматов — «одноруких бандитов», стол для игры в «баккару». Зал был освещен матовыми плафонами, подвешенными к потолку. В дальнем конце зала находилась стойка бара с несколькими табуретами. Кроме бармена, у стойки не было никого, а если кто и хотел выпить, то находился возле нее считанные секунды. Подходил, залпом осушал напиток и снова возвращался к игре.
   Когда я проходил по залу, мне в глаза бросились потные, ожесточенные лица играющих. В основном это были столетние старухи со злыми лицами и крючковатыми пальцами.
   У стойки я заказал себе двойную порцию виски. Бармен поставил передо мной стакан и очень удивился, когда увидел, что я стал потягивать его маленькими глотками.
   — Вы разве не играете? — спросил он.
   — Почти нет, — ответил я и затянул старую песню: — Я ищу друга. А у вас, я вижу, работы не очень много.
   — Это до тех пор, пока кто-нибудь не сорвет крупный куш. Тогда он и его друзья предпочитают не ходить далеко в поисках выпивки. Так что все равно деньги остаются в казино.
   Бармен взял полотенце и стал протирать стойку. Стойка была первозданной чистоты, и вероятно, это было просто машинальное движение.
   — Налейте и себе, — сказал я, — а то пить в одиночку — это плохая примета, похоже на алкоголика.
   Бармен не стал возражать и мы с ним опрокинули по стаканчику. Я закурил. Угостил и его сигаретой.
   — Давно здесь работаете? — спросил я.
   — Третий год. Много чего насмотрелся, — усмехнулся бармен. — Такого и в кино не увидишь.
   — Знаешь, наверное, Джека Холидея? — спросил я.
   — Знаю и даже очень хорошо, — охотно ответил бармен. — Он тут почти каждый вечер околачивается. Был даже случай, что он скупил у меня все виски, которое было заготовлено на вечер.
   — Он тогда крупно выиграл?
   — Нет, что вы, проигрался в пух и прах.
   — Откуда же деньги?
   — Он же «доил» этого Д'Эссена-младшего. Понятно? А у того денег куры не клюют. Что-то у него с папашей не ладилось, вот он и надирался по этому случаю каждый божий день.
   — Это не тот ли Д'Эссен, которого прихлопнула какая-то девчонка? — я начал подводить не в меру разговорчивого бармена ближе к теме.
   Тут к стойке подошел парень и попросил стопку виски. Бармен отвлекся от разговора, а я занялся своим виски. Он обслужил клиента и снова подошел ко мне.
   — С этой девчонкой Д'Эссен познакомился не сам, а его познакомил Джек... Беспробудное пьянство тогда вроде прекратилось, парень взялся за ум. Я думаю, тогда же Джек и невзлюбил девчонку. Она увела у него дойную корову.
   — Может быть, — согласился я. — Только в газете написано, что она прихлопнула этого Д'Эссена из-за ревности. Может кто-то был у него кроме нее.
   — Может, — проговорил бармен. — Последний месяц он сам не свой ходил, хотя ни о какой другой слышно не было...
   Внезапно бармен прервал свою речь и бросил:
   — Извините, сэр, — и с этими словами он отошел.
   Я посмотрел ему вслед. Он подошел к двум посетителям на другом конце стойки. Они о чем-то поговорили. При разговоре бармен то краснел, то бледнел, и руки у него тряслись.
   Я имел возможность как следует разглядеть этих двоих. Это были два крепко сложенных мужчины в одинаковых зеленых габардиновых костюмах. Один был ростом примерно в пять футов и при своем сложении казался еще ниже, а другой — футов шесть с половиной. Это была странная пара, очень подозрительно поглядывавшая на меня.
   Когда они закончили разговор с барменом, коротышка направился в мою сторону. Второй остался сидеть на месте.
   Коротышка подошел ко мне и уселся на табурет. У него было уродливое, как будто вырубленное из куска дерева лицо, на котором поблескивали маленькие черные глазки.
   — Хэлло, мистер, — сказал он. — Вы хотите узнать кое-что о Джеке, не так ли?
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента