старого мира - в глашатаи нового. Большим поэтом (чары!) он пребыл.
Мой ответ Осипу Мандельштаму - мой вопрос всем и каждому: как может
большой поэт быть маленьким человеком? Ответа не знаю.
Мой ответ Осипу Мандельштаму - сей вопрос ему.

Март 1926

    КОММЕНТАРИИ



Впервые - "Марина Цветаева (1892-1992) Симпозиум, посвященный 100-летию
со дня рождения" (Нортфилд, Вермонт, 1992); опубликовано Е. Б. Коркиной по
черновой рукописи Цветаевой, сохранившейся в одной из ее рабочих тетрадей.
Беловой текст, по-видимому, не сохранился.
В 1925 г. вышла автобиографическая повесть О. Мандельштама "Шум
времени" (Л : Время). Прочитав книгу, Цветаева была возмущена крайне
бездушным, по ее мнению, отношением автора к событиям в Крыму времен
гражданской войны, в частности к Добровольческой армии. Однако редакции
журналов отказались печатать статью Друзья Цветаевой отговаривали ее
публиковать отзыв, находя его слишком резким.
"Бармы закона" - название одной из глав повести. Бармы - драгоценные
оплечья, которые русские цари (до Петра I) при венчании на царство возлагали
поверх кафтана.
Цыгальский Александр Викторович (1880-1941) - военный инженер и поэт.
...вернувшийся ... вручил книжечку стихов "Ковчег" - Альманах "Ковчег",
изданный группой поэтов (Феодосия, 1920), привез Цветаевой из Крыма молодой
поэт Эмилий Миндлин. В альманахе было напечатано пять стихотворений
Цветаевой.
Я вижу Русь, изгнавшую бесов - неточная цитата из стихотворения А. В.
Цыгальского "Храм Неопалимой Купины". Далее в статье Цветаева цитирует
суждения Мандельштама об этом стихотворении.
Кубу (КУБУ, ЦЕКУБУ) - Центральная комиссия по улучшению быта ученых при
Совнаркоме.
...в 1916 г. после нелестного отзыва о Вас Брюсова - Опубликованного в
печати отзыва 1916 г. не обнаружено Резкий отклик Брюсова на стихи
Мандельштама, а именно на его "Вторую книгу" (М, II) К)) у|, 1923) относится
к 1923 г. (Печать и революция, 1923, э 6) Отзыв 19К) |, возможно, носил
устный характер или имел форму редакционного отказа.
... ягнята и волы - из стихотворения О. Манделыштама "Зверинец" (январь
1916). Курсив к цитате принадлежит Цветаевой.
по совету друзей заменили "водились "...- к слову водились Цветаева в
своем экземпляре сборника Мандельштама "Tristia" (Пб, - Берлин: Реtгороlis,
1922) сделала приписку:
... плодились. Я, робко: Осип Эмильевич, а волы и ягнята - не плодятся!
М<андельшта>м, агрессивно - Почему? Я: - Не знаю, только достоверно знаю,
что не плодятся. М<андельшта>м: - Жаль.
Москва, весна 1916 г. (цит. по Мандельштам О. Сочинения. В 2-х тт. Т.
1. Стихотворения. М.: Худож. Лит. 1990, с 474)
В первой публикации "Зверинца" (Новая жизнь. Пг, 1917, 18 июня) было
слово "кормились". С поправкой на "водились" стихотворение Мандельштама
впервые было воспроизведено в уже упоминавшемся альманахе "Ковчег".
Она лежит себе на солнышке Эпира - неточная цитата из стихотворения
Мандельштама "Черепаха" (1919) Эпир - гористая облапь на западе Греции.
Я помню Оливера Твиста - неточная цитата из стихотворения "Домби и сын"
(1914) У О. Мандельштама "Я вижу Оливера Твиста... " "Домби и сын", "Оливер
Твист" - романы Чарльза Диккенса (1812-1870)
Осваг - осведомительное агентство при Главнокомандующем на юге России
(лето 1918 - март 1920).
...после 37 года (см. Пушкина) и кровь и стихи журчат иначе. - У
Мандельштама в главе "Книжный шкап" есть строки: " выше стояли материнские
русские книги - Пушкин в издании Исакова - семьдесят шестого года. Я до сих
пор думаю, что это прекрасное издание, оно мне нравится больше
академического. В нем нет ничего лишнего: шрифты располагаются стройно,
колонки стихов текут свободно, как солдаты летучими батальонами, и ведут их,
как полководцы, разумные, четкие годы включительно по тридцать седьмой. Цвет
Пушкина? Всякий цвет случаен - какой цвет подобрать к журчанию речей? "У
Лермонтова переплет был зелено-голубой и какой-то военный, недаром он был
гусар. Никогда он не казался мне братом или родственником Пушкина. А вот
Гете и Шиллера я считал близнецами. Здесь же я признавал чужое и сознательно
отделял. Ведь после 37-го года и стихи журчали иначе". (всюду курсив
составителя; "Шум времени", с. 20).
Генуэзская колония - в Феодосии сохранились остатки генуэзской
крепости.
... пастернаковский червь (с Потемкина) - имеются в виду строки из
стихотворения Б. Пастернака "Потемкин" ("Потемкин" - "Князь Потемкин
Таврический" - легендарный броненосец в событиях 1905 г) "А на деке роптали
// Приблизившись к тухнувшей стерве // И увидя, // Как кучится слизь, //
Извиваясь от корч, // Доктор бряк наобум // - Порчи нет никакой // Это черви
// Смыть и только... " Стихотворение "Потемкин" позднее вошло в поэму
"Девятьсот пятый год" под названием "Морской мятеж", но уже без этих строк.
(Пастернак Б. Стихотворения и поэмы. М, Л: Сов писатель, 1965, с. 657-658).
... увертюра 12 года - торжественная увертюра П. И. Чайковского "1812".
Хаос иудейский - название одной из глав "Шума времени"
Каутский Карл (1854-1938) - социал-демократ, один из лидеров II
Интернационала. Порвал с марксизмом после начала первой мировой войны.
... Тютчев... мыслящий тростник - образ мыслящего тростника Ф. И Тютчев
использовал в стихотворении "Певучесть есть в морских волнах" (1865).
...библейские лестницы... не ангелы Иакова- По библейскому преданию,
Иаков увидел во сне лестницу, один конец которой стоит на земле, , а другой
касается неба. По лестнице восходят и нисходят Ангелы Божии (Бытие, 28, 12).
Борис Наумович - Борис Николаевич Синани (1850-19229) - врач. Семье
Синани посвящена в повести отдельная глава.
Наташа - Наталья Николаевна Павлинова (1888-1942), писательница.
Эрфуртская программа - программа немецких социал-демократов, принятая в
1891 г. в Эрфурте. В повести Мандельштама есть глава под таким названием.
"Эрфуртская программа, марксистские Пропилеи ". " мне и многим другим, дали
ощущение жизни в предысторические годы..." ("Шум времени", с. 56).
Багровы- внуки - Речь идет о "Семейной хронике" и "Детских годах
Багрова- внука" С. Т. Аксакова.
Откроем "Камень" - под названием "Камень" у Мандельштама вышло три
сборника (1913, 1916, 1923). Наиболее вероятно, что Цветаева пишет о
сборнике 1916 г. (Пг, : Гиперборей). Мандельштам подарил Цветаевой экземпляр
этого издания с надписью "Марине Цветаевой - камень-памятка. Осип
Мандельштам. Петербург, 10 янв<аря> 1916" (хранится в РГАЛИ).
"Поедем в Царское Село. " - начальная строка стихотворения "Царское
Село".
"Над желтизной правительственных зданий " - начальная строка
стихотворения "Петербургские строфы".
"В разноголосице девического хора ", "Не веря воскресенья чуду " -
стихи О. Мандельштама 1916 г., обращенные к Цветаевой.
... тенишевское школьничество - О. Мандельштам окончил Тенишевское
коммерческое училище в Петербурге (1907).
1891 - год рождения О. Мандельштама
"Хулио Хуренито" - роман И. Эренбурга "Необычайные похождения Хулио
Хуренито и его учеников" (1922) о жизни Европы и России времен первой
мировой войны, в сатирической форме обличающий современную цивилизацию.
"Молитва о России" - сборник стихов И. Эренбурга (1918), в которых
нашли отражение сомнения автора, вызванные революционными событиями в
России. Спустя три года Эренбург оценил свою книгу как "художественно
слабую, идеологически беспомощную и ничтожную" '(Русская книга. Берлин,
1921, э 9).
"Мир и Война"" - имеется в виду поэма В. Маяковского " Война и мир"
(1915-1916).
"Рабочий" Гумилева - стихотворение 1916г. В нем поэт как бы
напророчествовал себе гибель от большевисткой пули: " ...пуля, им отлитая,
отыщет // Грудь мою..."
...предаст ее, как Керенского ради Ленина - речь, по-видимому, идет о
стихотворении О. Мандельштама "Когда октябрьский нам готовил временщик //
Ярмо насилия и злобы, // И ощетинился убийца - броневик, // И пулеметчик
узколобый // - Керенского распять! - потребовал солдат. " и.т.д. (1917)
Немезида (греч. миф.) - богиня возмездия.
... гофмановское в существе - здесь романтически-мистическое. По имени
немецкого писателя, композитора и художника Эрнста Теодора Амадея Гофмана
(1766-1822).
Шмидт Петр Петрович (1867-1906) - лейтенант Черноморского флота,
руководитель восстания на крейсере "Очаков". ... книга Мандельштама, если не
клад, то вклад. - Достоинства и достижения "словесной живописи" в "Шуме
времени" Мандельштама отмечали Д. П. Святополк-Мирский (Современные записки,
Париж, 1925, э 25, с. 542-543), Ю. Айхенвальд (Руль, Берлин, 1925, 9
декабря), В. Вейдле (Дни. Париж, 15 ноября), Б. Пастернак (Литературное
обозрение, 1990, э 2, с. 50).