– Что привело вас в город? – спросил Расс, наблюдая, как отец ловко управляется с инвалидной коляской.
   – Па захотелось Кориного персикового пирога, кроме того, мы решили, что самое время познакомиться с твоим деловым партнером. – Взгляд Мэтта остановился на отеле. – Она здесь?
   – Думаю, да.
   Расс по-прежнему без энтузиазма относился к перспективе знакомства его брата с мисс Кент.
   – А вот и она, – сказал Джей Ти, указывая за спину Расса. – Вылитая мать. А что за женщина с ней?
   Расс обернулся и увидел Лидию с ее привлекательной чернокожей подругой. Они вышли на крыльцо отеля и направились к мужчинам.
   – Это ее горничная Наоми.
   На Лидии было платье в зеленую и голубую полоску, к лифу платья, как обычно, были приколоты часики. Волосы были зачесаны наверх, прическу венчала маленькая голубая шляпка, отделанная полосатой лентой в тон платью. Наоми, одетая в белую блузу с длинными рукавами и бледно-желтую юбку, выглядела свежо и мило.
   – Ух ты! – восхищенно произнес Мэтт и двинулся навстречу девушкам.
   Расс закусил губу. Он хотел сказать брату, чтобы тот держался подальше от них, и особенно от Лидии, но сдержался.
   Мэтт уже подошел к девушкам, несколько минут они говорили о чем-то, затем Лидия звонко рассмеялась. Мэтт галантно предложил дамам взять его под руки.
   Глядя на брата, Расс почувствовал неожиданный укол ревности. Он не хотел, чтобы Мэтт или любой другой мужчина прикасался к Лидии. Но какого черта… ведь у Расса нет никаких прав на нее…
   Мэтт и девушки подошли к остановке дилижансов, Расс и другие мужчины сняли шляпы, приветствуя их.
   – Мисс Кент, мисс Джонс, я вижу, вы уже познакомились с моим братом. С шерифом Холтом вы уже встречались в отеле. – Расс повернулся к Джей Ти: – А это мой отец.
   Великан в инвалидной коляске осторожно объехал Расса и, приблизившись к Лидии, склонился над ее рукой:
   – Я так давно видел вас, что не сразу узнал, мисс Кент, но ошибиться невозможно – вы дочь Гарнера и Кэтлин.
   – Здравствуйте, мистер Болдуин, – улыбнувшись, сказала Лидия. – Рада вас видеть.
   – Мне очень жаль вашу сестру.
   – Спасибо.
   Голос Лидии звучал спокойно, но Расс почувствовал, как она напряглась. И Наоми тоже.
   Он вспомнил, что отец рассказывал ему о замужней сестре Лидии: она упала с лестницы и несколько месяцев назад умерла. Джей Ти поцеловал руку Наоми. Девушка тихо поздоровалась с ним.
   – Дамы, – кивнул женщинам Дэвис Ли.
   – Здравствуйте, шериф, – улыбнулась Лидия. – Как ваша жена?
   – Прекрасно. Я передам, что вы спрашивали о ней. Как ваша рука?
   – Рана затягивается. – Лидия взглянула на Расса. – У вас, джентльмены, какая-то встреча?
   – Нет, – ответил Расс, уловив в воздухе знакомый ему нежный цветочный аромат. Он увидел, что Эф вышел из кузницы и пялится на женщин.
   – Мы собирались зайти в ресторан к Перл, чтобы поговорить с ней по поводу десертов для отеля. Какие-нибудь пожелания?
   – Ореховый пирог, – сказал Расс.
   Лидия достала из кармана юбки свой маленький блокнотик – она вообще когда-нибудь выходит без него? – и сделала пометку.
   – Как насчет персикового пирога? – вставил Мэтт.
   – Корин персиковый пирог трудно превзойти, – заметил Джей Ти.
   – Она живет в Торнадо? – поинтересовалась Лидия.
   Джей Ти кивнул:
   – Кора Уилкс. Печет лучшие пироги в штате.
   – Хотелось бы попробовать. Может быть, она согласится печь что-нибудь для отеля, если Перл не будет против.
   – Перл получает свои персиковые пироги от Коры, – сказал Расс, любуясь нежными чертами лица Лидии и ее матовой кожей.
   Она поймала его взгляд, и щеки ее слегка зарумянились.
   Закрыв блокнот, Лидия попрощалась и вместе с Наоми удалилась.
   Расс наблюдал, как женщины прошли по улице и исчезли за дверью ресторанчика. Отведя взгляд от закрывшейся двери, он заметил, что Мэтт смотрит в том же направлении. Внимание Эфа тоже было приковано к девушкам, при этом он явно предпочитал любоваться Наоми. Кузнец выглядел растерянным и смущенным.
   Расс хмыкнул. Ему еще не доводилось видеть, чтобы его друг уделял так много внимания женщине.
   Цокот копыт возвестил о прибытии дилижанса. Заскрипели колеса, и экипаж остановился возле салуна. Пит Картер, владелец питейного заведения, иногда управлял дилижансом. Сегодня он как раз сидел на козлах.
   – Привет, Пит, – сказал Дэвис Ли и поспешил открыть дверцу.
   Из дилижанса вышел мрачный джентльмен.
   Расс снял шляпу:
   – Мистер Джулиус?
   Проницательные темные глаза остановились на Рассе.
   – Мистер Болдуин, я полагаю?
   – Да, сэр. – Расс пожал протянутую руку и представил своих родных, а затем указал на Дэвиса Ли: – Это шериф Холт.
   – Приветствую вас, шериф.
   Джулиус был по меньшей мере на полфута ниже Расса. Сняв котелок, он почесал лысую голову.
   Пит спрыгнул на землю и достал багаж Джулиуса. Тот протянул Питу монету.
   – Благодарю вас, сэр, – сказал Пит – владелец салуна и одновременно кучер дилижанса.
   – Не желаете ли выпить перед тем, как мы приступим к обсуждению сделки? – спросил Расс.
   – Лучше потом.
   – Хорошо. Прошу вас. – Расс предложил гостю пройти в отель.
   – Приятно познакомиться, мистер Джулиус, – сказал Дэвис Ли.
   – Взаимно. Милый городок, – заметил Джулиус, и они с Рассом проследовали к «Источнику».
   Перед отелем Джулиус остановился, осматривая трехэтажное здание из светлого песчаника. Он обратил внимание на арочные оконные проемы на втором и третьем этажах.
   – Выглядит превосходно.
   – Рад, что вам нравится.
   – Солидно и без претензий. – Джулиус взглянул на балкон второго этажа с затейливым кованым ограждением. – Ковка – одна из лучших, которые мне довелось видеть.
   – Это работа нашего кузнеца Эфа Джерарда.
   – Видно, что он профессионал в своем деле.
   Опустив багаж на землю, бизнесмен поднялся по внешней лестнице на балкон, затем спустился и проследовал за Рассом в отель.
   Положив саквояж и шляпу на регистрационную стойку, Джулиус прошелся по холлу:
   – Вы хорошо поработали, мистер Болдуин. Особенно мне нравится этот ковер.
   Расс хмыкнул, подумав, что об этом нужно бы рассказать Лидии.
   Тем временем Джулиус осмотрел столовую и просторную кухню и горячо их одобрил. Он согласился с Рассом, что номера на втором этаже не обязательно должны быть готовы к открытию отеля, их можно доделать и позже.
   Расс подумал, что сможет заключить сделку с Джулиусом сегодня же, и, к своему удивлению, ощутил, что перспектива разрыва партнерских отношений с Лидией его расстраивает.
   – Впечатляет. – На третьем этаже Джулиус осмотрел четыре номера, в каждом из которых была отдельная ванная комната. – Постели выглядят очень удобными, никаких бугров на матрасах.
   – По совету моего партнера мы набили их испанским мхом.
   – Очень умно.
   Когда мужчины спустились на первый этаж, Расс повернулся к Джулиусу. Он хотел предложить ему пройти в кабинет для обсуждений условий сделки, но тут в холл вошли окутанные свежим октябрьским воздухом и ароматом лаванды Лидия и Наоми.
   – Дамы, – промурлыкал Джулиус. В его глазах сверкнул интерес.
   Учитывая, что этот человек – будущий деловой партнер Лидии, он мог смотреть на Лидию как ему вздумается, подумал Расс, но рука его непроизвольно сжала поля шляпы.
   – Мистер Джулиус, это мой деловой партнер Лидия Кент и ее подруга Наоми Джонс.
   – Ваш партнер? – Бизнесмен склонился над рукой Лидии. – Вы живете в отеле, мисс Кент?
   – Да. – Она улыбнулась, и у Расса защемило сердце. – Мои апартаменты на третьем этаже, я управляющая отелем.
   – Да что вы говорите, – прошелестел Джулиус.
   – Расс, наверное, ответил на все интересующие вас вопросы, но если я могу быть вам чем-то полезна, обращайтесь.
   Мужчина кивнул. Внешне Джулиус оставался спокоен, но Расс почувствовал, как он напрягся.
   Лидия снова улыбнулась.
   – Не буду отрывать вас от дела, – сказала она, и, шелестя юбками, дамы удалились на кухню.
   Расс повернулся к мистеру Джулиусу:
   – Может быть, выпьем? У меня в кабинете есть отличный виски. Там мы можем обсудить условия сделки.
   На лице Джулиуса отразилось сожаление. Он медленно прошелся по холлу.
   – Я не куплю вашу долю, мистер Болдуин.
   – Что? – изумленно спросил Расс. – Я не понимаю. Вам же так понравился отель.
   – О да, очень понравился. Думаю, этот отель – настоящая золотая жила.
   – Тогда я не понимаю…
   – Я предполагал, что ваш партнер мужчина. Мне даже в голову не приходило обратное. Я не веду дела с женщинами, никогда.
   Расс был так поражен, что на несколько секунд утратил дар речи.
   – Вы не…
   – Не веду дела с женщинами.
   Расс не мог поверить своим ушам.
   – Могу я спросить почему?
   – Потому что ничего хорошего из этого выйти не может.
   Стараясь скрыть удивление, Расс заметил:
   – По меньшей мере половина идей, которыми вы так восхищались, принадлежит Лидии. Она очень умная женщина.
   – Возможно.
   – Это она предложила набить матрасы испанским мхом.
   – Гм…
   – А стекло для окон на третьем этаже? Я месяц пытался его достать, и все без толку. Даже на складе в Абилине не смогли мне помочь. А она выяснила, где можно достать стекло, и достала его. Кроме того, получила бесплатную рекламу.
   – Все это прекрасно, но вы зря стараетесь, я не передумаю.
   Расс ощутил горькое разочарование. Он представлял себе, как банк отбирает ранчо и выставляет отца на улицу.
   Расс старался сдерживаться.
   – С вашей стороны недальновидно отказываться от прибыльного дела. А оно обязательно будет прибыльным. Лидия сделает для этого все, что в ее силах.
   – Или в конце концов уничтожит отель.
   Расс не знал, почему Лидия так стремится избавиться от него, но точно знал, что она, так же как и он, хочет добиться процветания отеля. И Расс верил, что ей это под силу.
   – Мисс Кент – прекрасный бизнесмен.
   – У нее много и других достоинств, – двусмысленно заметил Джулиус.
   Расс окаменел. Джулиус взглянул на него с сожалением.
   – Вы очарованы ее… хорошими качествами, но я вот что вам скажу: женщины не могут заниматься коммерцией. Мне жаль. Сделка меня больше не интересует.
   Расс мог спорить с Джулиусом хоть целый день, доказывая его неправоту, но видел, что тот принял окончательное решение.
   – Я думаю, вы совершаете ошибку.
   – Возможно. – Бизнесмен покачал головой. – Пойду-ка я на остановку, посмотрю, не будет ли дилижанса до Абилина.
   Если дилижанса не будет, подумал Расс, он сам с удовольствием выставит его из города. Его удивляло, как близко к сердцу он принял предубежденность Джулиуса против Лидии.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента