Но флаг не давал полной гарантии. Пираты и каперы, а случалось, что и военные корабли, часто поднимали чужие государственные флаги, чтобы иметь возможность, обманув бдительность противника, спокойно приблизиться к нему. Сблизившись с противником, корабль поднимал свой настоящий флаг, что по морским законам того времени давало основания начать бой. Поэтому наиболее разумным подходом было считать все встречающиеся на пути корабли вражескими, особенно во время войны.
   Поскольку над судном каперов развевался государственный флаг той страны, которая выдала им каперский патент, а корабли без национального флага считались пиратскими, это иногда вызывало путаницу и непонимание со стороны их противников, то каперы кроме государственного флага стали поднимать дополнительные символы, указывающие на их каперскую деятельность. Флаги использовались и для того, чтобы запугать противника.
   Черный пиратский флаг был своего рода психологическим оружием, особенно эффективным в сочетании с репутацией, которую вскоре приобрели пираты. Черное полотнище, которое поднимали каперы в том случае, если жертва пыталась оказать сопротивление. Поднятие этого флага означало, что в случае сопротивления никакой пощады противнику не будет.
   Представьте себе, плывете вы по теплому южному морю, а навстречу баркентина с черным флагом, а на нем череп – символ смерти, который часто изображался вместе со скрещенными костями. Те самые символы, какие часто изображались на надгробьях в христианских странах. Довольно зловеще!
   Хотя, по правде сказать, пираты зачастую пользовались флагами, на которых рисовали все, что им вздумается, так что получалось черт знает что! Что и было особенно эффектно и весьма оригинально! Так, у Генри Моргана на флагах были скелеты и песочные часы, Бартоломью Робертс поднимал флаг, на котором изображался пират, стоящий на двух черепах, капитан Кидд любил рисовать на своих флагах кинжалы, пистолеты, крылья и поднятые стаканы, флаги на мачтах шхун Флинта были разрисованы более романтично: сердечки, скрещенные копья, шпаги и мечи. Сходство их было лишь в одном. Все флаги были черные.
   Но капитан Стивен Ретт поднял над своим судном красный флаг. Зловещий кроваво-красный флаг, на котором были нарисованы две безобразные черные крысы с отвратительными злобными мордами в треуголках и с абордажными саблями в лапах, стал развеваться на клотике грот-мачты «Голубой лагуны».
   Этот красный флаг наводил такой ужас на испанцев, что английское Адмиралтейство издало закон, обязывающий английских каперов, всех без исключения, поднимать красный флаг, получивший прозвище Ред Джек («Красный Джек»), иногда его называли Ред Рет («Красная Крыса»).
   Красный флаг Ретта часто изображался художниками и на морских полотнах, и хотя описания этого флага не указано, было ясно, что это знак предупреждения, – пираты призывали противника не оказывать сопротивления, если пиратам удавалось запугать команду корабля противника до такой степени, что она капитулировала без боя, это значительно упрощало дело и увеличивало прибыль, так как корабль противника и его груз оставался в целости и сохранности, а у нападавших не было повода уничтожать команду.
   Цвет его флага оказался пророческим. Пролитая кровь, окрасившая флаг Ретта, требовала новых и новых жертв. Этот красный флаг обладал поистине мистическими свойствами, наводя на всех такой ужас! Сначала на Карибы. Через два столетия, перебравшись через океан, попав в другие страны, красный флаг стал наводить ужас на Европу. Везде, где он появлялся, он нес смерть и разрушения! Он постоянно требовал свежей крови, он требовал новых жертв. В конце концов, красный флаг получил их сполна!
   Когда на клотике грот-мачты «Голубой лагуны» вместо британского взвился совершенно иной флаг зловещего кроваво-красного цвета с парочкой омерзительных черных крыс, с противными злобными мордами в треуголках, причем при малейшем дуновении ветерка те начинали размахивать своими здоровенными саблями, клацать зубами и безобразно подмигивать, становилось ясно, что пощады от этого судна ждать нельзя!
   Ретт начал мстить. Не за свое увечье. Кровь погибших моряков взывала к отмщению! Злоба и алчность стали его путеводной звездой.
   Увы, текущая в жилах Стивена Ретта благородная голубая кровь, растворившись в выпитом им роме, выродилась, превратившись в черную кровь презренного негодяя.
   Добычей Стивена Ретта становилось любое судно, не успевшее спастись бегством от пирата. Будь то занимавшиеся своим промыслом рыболовные карбасы из Новой Англии или тяжелые грузовые суда с побережья Испанского Гондураса с трюмом, набитым табаком и сахаром. Завидев вдалеке его паруса и чувствуя надвигающуюся опасность, они становились похожими на стаю мартышек, напуганных громким ревом леопарда в вечерних сумерках и разбегающихся в панике, чтобы найти убежище в густой кроне дерева.
   Красный флаг вновь трепыхался на клотике грот-мачты, а ленты – на фок– и бизань-мачтах, и это означало, что жестокое чудовище по прозвищу Ретт вновь ведет свою кровавую охоту. Обычно ленты, развевавшиеся над парусами, показывали морякам направление ветра. Но эти наводили такой ужас на встречные суда, что китобойные куттеры и торговые шхуны, завидя их над изумрудной гладью Карибского моря, разлетались в разные стороны, как стайка испуганной кефали, завидевшей темный силуэт тигровой акулы, тихо выходящий из темени прибрежных скал.
   Какие-то из судов предпочитали прокладывать свои маршруты вблизи побережья, готовые в любую минуту укрыться в тихой бухточке, другие же шли в обход обычных, известных каждому моряку торговых путей, в надежде не встретиться с разбойником. Но все они чувствовали облегчение только тогда, когда их судно входило на территорию какого-нибудь порта и находилось под защитой крепостной артиллерии, расположенной на высоких стенах какого-либо форта.

Глава 5
Испанская крыса

   Когда в конце XVII в. европейскими государствами был принят ряд законов, направленных против пиратов, первыми развернули войну с буканьерами англичане, и вскоре несколько наиболее активных пиратов было повешено за нападения на голландские и испанские суда.
   Тем временем французские корсары стали все чаще нападать на ямайские табачные плантации, поскольку нападения на испанцев уже не приносили значительной выгоды. В результате Англия отправила в Париж раздраженную ноту протеста, так как все большее количество кораблей различных стран подвергалось нападениям пиратов с французскими корсарскими патентами. В результате генерал-губернатор французских колоний, под чьим формальным руководство находились французские корсары, был вынужден также начать борьбу с пиратами.
   Между Францией и Испанией было подписано Ратисбонское соглашение. В нем оговаривались условия совместной борьбы с пиратами. Новый губернатор Тортуги начал борьбу с пиратами. И начал ее вести самым подлым образом. Разослав всем пиратским капитанам приглашения на прием, устроенный в его честь, он собрал их в своей резиденции и перерезал как овец. А их корабли были захвачены прямо на рейде. Корабли Ретта были в это время в районе Кюрасао и поэтому избежали ловушки, а то, будучи большим любителем подобных застолий, он непременно угодил бы в западню. После этого случая с Тортуги исчезают последние корсары и буканьеры. Часть из них стала вести законопослушный образ жизни, остальные же хоть и не бросили заниматься морским разбоем, но навсегда покинули Тортугу и разбрелись по разным островам Карибского архипелага. Многие осели на Санто-Доминго.
   Впоследствии буканьеры оказались вне закона и подняли восстание. Часть пиратов, в числе коих был и капитан Ретт, предпочла перейти на службу к Тарену Де Кюсси, губернатору на Санто-Доминго, и с их помощью восстание было подавлено.
   С этим Тарену Де Кюсси, губернатором Санто-Доминго, и связана одна пренеприятнейшая, но любопытная история. История про крыс!
   Ранним утром квартирмейстер Лайонел Скотт вошел в просторную каюту капитана и сел в самом дальнем углу. Сразу стало понятно, что дело будет жаркое. Заседание было окутано завесой таинственности. Собрал Ретт только своих старых товарищей, возможно, не самых умных, но лишь тех, кому он мог доверять. Хотя по большому счету капитан не доверял никому! Но что это было за дело, никто пока не знал!
   В каюте капитана уже сидели боцман Том Брэдли, канонир Мелтон Уоррен, врач Рей Моррис, шкипер Эрни Уилсон, Израел Пирс, Слим Крейг и Бен Селдон.
   Все в напряжении ждали капитана, который влетел в помещение словно маленький ураган торнадо и заорал:
   – Все собрались? Дело весьма важное и срочное. Я собрал вас, чтобы проинформировать о том, что у нас на корабле завелась крыса!
   – Как крыса? Почему крыса? Где крыса? Лови крысу! – завопил Слим Крейг и даже заглянул под стол. Он наклонился. На шее и спине была странная татуировка – красно-зеленый дракон с огромными крыльями. Пираты тем временем продолжали веселиться.
   – Эка новость! Да у нас в трюме полно крыс! – загоготал Бен Селдон.
   – Вы идиоты! – не понижая голоса, вещал Ретт. – Сборище болванов. Крейг! – Темноволосый пират в бриджах вздрогнул и поднял голову, пытаясь вылезти из-под стола:
   – Чего?
   – Да, да огромная двуногая испанская крыса, – продолжал Ретт, не обращая внимания на глупые остроты двух шутников. – Та, которая продает испанцам все наши секреты, наушничает губернатору, выдает все наши тайны, рассказывает про походы. Вы же знаете, что после каждого похода мы платим губернатору его долю, но, конечно, не все! Так вот, он знает, сколько кораблей мы захватили во время последнего похода, он знает, сколько товара мы привезли и какую сумму выручили за него!
   – Не может быть! У нас появились предатели?
   – Да, мы отдаем не все. Нет, мы, конечно, отдаем его долю, но в разумных пределах! Ему и так слишком много выходит, – продолжал капитан. – А самое главное – он знает про наше тайное хранилище, он знает про сокровища. Там, на острове!
   – Ну вот, – сказал себе под нос темноволосый пират в бриджах, плюхнувшись на рундук возле окна. – Добро пожаловать на Санто-Доминго, ложь, заговоры, предательство и пытки.
   – Хорош гундеть, – бушевал Ретт. – Кто у нас писал про золотой галеон? А?!
   – Я, – снова подал голос пират в отвратительных штанах.
   – Слим Крейг! – ласково протянул Ретт. – Ты? Молодец! Сам придумал или кто помог состряпать сей гнусный пасквиль?
   – Не понял? – насторожился Слим Крейг. – Твое указание составить отчет и отослать губернатору!
   – Да, но писать-то надо с умом, – начал багроветь Ретт.
   – А что тебе не нравится, что с ошибками написано? – огрызнулся тот. – Я грамоте не учился. И вообще я ни при чем!
   Ретт всплеснул руками, так, что крюком ударил себя по ноге, и негромко взвизгнул:
   – Поглядите-ка! Ни при чем! Ну и ну! Кто бы мог подумать! Слушайте, внимание! Читаю фразу из письма Тарену Де Кюсси, губернатору Санто-Доминго, в Париж: «…целый трюм виргинского табака, ямайского рома…двадцать тысяч золотых дублонов, артиллерийские орудия… очутились на дне залива… захваченные пиратами Ретта суда “Сан Педро”, “Луана”, “Викторино” разграблены и потоплены…».
   – Наш Слим Крейг наваял послание губернатору Де Кюсси, называется «Золотой галеон, как мы его потопили», – сострил Селдон. По каюте пробежал недобрый смешок.
   – Да, – взвизгнул другой в рваных панталонах, натянутых на толстые кривые ножки, – у нас теперь есть козел отпущения! Эй, Крейг, попроси у своих французов прислать мешок-другой табака на наше судно. Пусть сплавают, может, достанут!
   Пираты заржали.
   – Дураки, – топнул темноволосый пират в бриджах. – Идиоты! Не о том корабле речь!
   – Заткнитесь! – легко переорал всех Ретт. – Никто не потрудился в письме пояснить, что речь идет о новой партии, захваченной нами, мануфактуры для колоний в Сан-Доминго.
   – Крейг, сядь, – темноволосый пират в бриджах, шлепнулся на стул и исподлобья посмотрел на Бенна, тот глупо улыбнулся ему, затем фыркнул и отвернулся.
   – И чего? – возмутился пират. – Губернатор Тарену Де Кюсси в восторге от этого, мы уничтожили испанский конвой!
   – Зачитываю, – перекричал его Ретт. – «…послание было составлено личным секретарем губернатора»!
   Слим Крейг тихо гнусаво захихикал, Ретт нахмурился:
   – Тишина! Ладно, пусть будет губернатор, никто не против, но дальше-то совсем плохо! «..Груз пропал, и виноват в этом экипаж “Кортеги”!»
   – А что здесь не так? – удивился Слим Крейг. – Как погрузили, так и получили.
   – «Двадцать орудийных стволов», – продолжал Ретт.
   – Ваще-то верно, – подал голос Слим Крейг. – От них, французов, одна головная боль.
   – Все двадцать – утонули, – выругался Ретт, начав кашлять, пытаясь замаскировать рвущийся наружу гнев.
   – Мерзавцы, – пошел вразнос Ретт. – Двадцать орудийных стволов! А вы, скунсы вонючие! Каким образом в письмо, составленное личным секретарем губернатора, попали эти сведения? Как они узнают о наших планах? Кто писал про пушки, снятые с «Сан-Педро»?
   – Это не мы, капитан, мы про пушки не писали. Да! Ваще ни слова. Это шпионы ихние, – завопил Слим Крейг.
   Ретт встал, подошел к шкафу, взял оттуда сверток, затем сел на свое место и, развернув на столе карту, ткнул кинжалом в середину ее.
   – Что видим?
   – Карибский бассейн, – затараторил Пирс, – Испанский Гондурас, надо строить планы нападения. Эта тема нам по вкусу.
   – Не о том речь! Смотрим южнее! – перебил некстати разболтавшегося Ретт. – На этих картах показана схема передвижения испанского каравана. Я слышал рассказ матроса про его отправление, который так набрался в таверне, что все разболтал спьяну, стоит, дрянь такая, и болтает, и болтает. Есть идея? Кто-нибудь придумает что-то?
   – Я думаю, нам надо разработать два плана нападения, один хороший и разумный, а второй заведомо провальный, – решил высказать свои соображения квартирмейстер.
   – Хорошая идея, два плана! А плохой доведем до остальной команды и выследим предателя!
   – Надо это дело проверить и обмозговать, – загундел Пирс. – С кондачка не выгорит! Жаль, нет людей своих у испанцев. Я за эти сведения много бы отдал!
   – Ты губы-то не раскатывай! Что у тебя на шее висит? – спросил Ретт.
   – Где? – удивился Пирс. – Ничего нет!
   – Смотри внимательнее?
   – Не вижу!
   – Петля у тебя на шее, не чувствуешь? – уточнил Ретт.
   – Ну… нет пока! – признался Пирс. – Там, скорей всего, платок шейный!
   – Ошибаешься, друг мой, – сладким, как мед, голосом пролепетал Ретт. – Ты, Пирс, беззащитное существо, поверженное жестоким испанским королем в бездну, и стоишь ты около виселицы, а на шее у тебя табличка с надписью «Пират».
   Скотт заморгал, в кабинете установилась звенящая тишина, потом откуда-то слева раздался жизнерадостный возглас:
   – Ой, сейчас подохну! – и следом заливистый смех. – Я все понял!
   – Эт-та кто у нас такой веселый? – завертел головой Ретт. – Никак Пирс, лучший фехтовальщик всего побережья! И что ты надумал?
   – Я глупости не говорю, – загнусил тот, – только саблей или шпагой! Не придерешься.
   – Шпагой махать думать не надо! – прошипел Ретт. – Вот! Посмотрите все, что я приготовил вам на десерт!
   – Что это?
   – Сейчас разъясню, – радовался Ретт. – У меня тут в кармане маленькая коробочка, там сладкая конфетка. Кому-то из вас придется ее съесть.
   Все присутствующие мигом обернулись. Он живо вытащил жестяную коробочку и положил на стоявший рядом небольшой резной столик, хотя на самом деле внутри ничего не было. Пока!
   – Что это, капитан?
   В каюте воцарилась мертвая тишина. Присутствующие побледнели. Всем стало не по себе. Ретт как ни в чем не бывало продолжал:
   – Это лакомство я приготовил тому, у кого очень длинный язык!
   – Да, – очнулся Скотт. – Страсти-то какие! Но среди нас нет предателя!
   – Верю. Среди вас – может быть, а как остальная команда?
   – А как мы найдем предателя?
   – Будем думать! А теперь, Скотт, отправляйтесь в город и привезите мне аптекаря.
   – Уже темнеет, капитан!
   – Тогда завтра с утра!
 
   Неделя минула с того разговора. Однажды поздно вечером Ретт как всегда пьянствовал в своей каюте с друзьями. В грязной и запущенной, но с остатками былой роскоши комнате, тускло освещаемой огарком свечи, сидели четыре человека, резались в пикет и курили трубки, отчего в каюте клубился густой табачный дым. Игра сопровождалась крепкой непристойной бранью. Вдруг в дверь постучали, сначала тихо, затем настойчивее.
   – Ну, кто там, заходи! – рявкнул хозяин каюты.
   Дверь открылась. На пороге стоял молодой человек.
   – Капитан, нам надо поговорить.
   – Что тебе надо?
   – Мне надо поговорить с вами, сэр.
   – Да говори, не тяни!
   – Капитан, – начал юноша. – Четверть часа назад я вышел на палубу, вдруг услышал тихий плеск, но не плеск, обычный для набегающей волны, а плеск лодочных весел. Подойдя, увидел лодку, которая стояла около якорного каната, из нее доносился приглушенный разговор. Мне стало любопытно, и я прислушался. То, что я там услыхал, мне показалось важным, речь шла о наших планах нападения на испанский караван. Еще там говорили об оплате за какое-то письмо, за письмо с планами и картами. Да! Самое-то главное, они договорились встретиться через два дня на берегу.
   – А где состоится встреча?
   – В «Руке короля», ровно в полдень!
   – Молодец, Малыш! Похвально, похвально!
   – Ну, что скажете, недоумки!
   – А у нас появился крысолов! – захихикал Слим Крейг.
   – Не вздумайте прилепить ему это прозвище. – прошипел капитан. – Пусть все зовут его, как и прежде, – Малыш! Да, и никому ни слова, ни-ни!
   – Да Малышом-то он был, когда был юнгой, сколько времени-то уж прошло!
   – Неважно! У каждого свое прозвище! Вы же прозываетесь утками!
   – Ну почему утками! Мы хотим что-нибудь помужественнее. Ну, скажем, тиграми, – засопел Бенн Селдон.
   – Да потому что болтливые и крикливые не в меру! Особенно Слим Крейг. А ты, Джон, – продолжил Ретт, – видел, кто там был?
   – Только со спины, сэр! Но по спине я уверен, что узнаю! Серебристо-серый с лиловым отливом плащ! Серая морская треуголка. Когда он поднялся на борт, то, увидев меня, сразу же растворился во тьме. Я думаю, прыгнул в кубрик.
   – Вот что мы сделаем, Слим и Бенн, возьмите фонарь, спуститесь в кубрик, пошерстите там, даже если не найдете, пусть он знает, что мы ищем его и спуску впредь не дадим!
 
   В каюте Ретта сильно пахло ромом. Вероятно, он пропьянствовал всю ночь, обдумывая сложившуюся ситуацию, а спать так и не ложился.
   – Хочешь рома? – спросил он аптекаря, которого с утра привезли на судно.
   – Нет, спасибо, – ответил он, – день только начался, а мне надо работать, да к тому же с утра вовсе как бы и не хочется.
   – Бенн, давай выпьем. Может, все-таки хлебнешь?
   Последняя часть фразы адресовалась аптекарю.
   – Нет, спасибо, – не поддался он.
   – Давай, не стесняйся, – продолжал Ретт, доставая из шкафа пузатые кружки и бутылку благородного напитка, – по чуть-чуть, для тонуса.
   – Простите, но на службе я предпочитаю сохранять трезвую голову, – решительно отказался аптекарь.
   – Садись, Слим – велел Ретт. – Выпьешь с нами. Таблетки принес?
   – Да, сэр. – Аптекарь протянул Ретту самую обычную с виду конфету.
   – Классная штука, – кивнул Гарри, аптекарь с Санто-Доминго, – проглотил ее, чик-чирик, и душа вылетела вон, а кому это?
   – Неважно, – ощущая себя от такого нахального, заданного в лоб вопроса полнейшим идиотом, ответил Ретт. – Главное, что есть десерт, а кому это съесть, мы решим позднее. Вообще-то это для крысы!
   – Для крысы? – удивился аптекарь. – Ну, для крыс это уж слишком!
   Слим и Бенн засмеялись.
   – Рассчитайтесь с ним и увезите на берег! – приказал Ретт.
   – Джон, тебя не докричаться! – буркнул Ретт, едва тот вошел в капитанскую каюту. – Вот список всех подозреваемых!
   – Довольно внушительный, но он, похоже, уже не нужен.
   – Ты нашел мерзавца?
   – Пока не могу утверждать со стопроцентной уверенностью, съезжу к трем часам на одну встречу и там, быть может, все выясню. Кстати, мне бы очень хотелось получить во временное пользование лодку с гребцами и пусть они ждут меня на берегу.
   – Без проблем, – легко согласился Ретт. – Сейчас отдам приказания!
 
   Таверна «Рука короля» в которой изменнику предстояло получить тридцать сребреников, была переполнена моряками. Джон Саймон с огромным трудом отыскал столик и еле втиснулся на стул. В целях экономии места мебель тут стояла так тесно, что посетители сидели буквально друг на друге.
 
   – Что желаете? – равнодушно поинтересовалась официантка.
   – Чай с горячим молоком и ромом, – попросил Джон Саймон.
   – У нас сегодня холодное.
   – Давайте, – согласился Джон Саймон.
   Официантка испарилась, а он стал изучать посетителей. Неожиданно в дверях показалась знакомая фигура в плаще, но плащ был черный! «Испанская крыса», – подумал Джон. Незнакомец, которого он, как ему казалось, никогда не видел, в наброшенном на плечи плаще, на нос водрузил треуголку, но темно-каштановые блестящие волосы были не прикрыты, а его крупная фигура привлекала к себе внимание.
   Ловко лавируя между столиками, незнакомец приблизился к столику, тому, что стоял в углу, закрываемый шкафом.
   Джон Саймон, осторожно надвинув на глаза треуголку, начал смотреть.
   Вот он присаживается, достает из кармана пакет, передает в руки другого человека, которого не было видно. Вот берет серый сверток. Вот открывает его и заглядывает внутрь.
   – Эх, жаль, не видно того, кто принес гонорар, – сокрушался Джон, что его закрывает шкаф и вешалка с плащами и куртками.
   – Молодой человек, – закричала другая служанка, – вам чего поднести? А, Джон, – обрадовалась она. – Чего скучаешь?
   – Жду чай, – ответил Джон Саймон.
   – А девочек не желаешь?
   – Каких? – чтобы поддержать разговор, спросил он, посматривая на предателя, который о чем-то беседовал с невидимым ему человеком. Таинственная личность отлично спряталась, рассмотреть его было невозможно.
   Вдруг Джона осенила блестящая идея. Он подошел к крикливой официантке, которую он хорошо знал:
   – У вас здесь работают карманники?
   – А зачем тебе это, Джон?
   – Это нужно не мне, а Ретту.
   – Ну, вообще-то у нас не принято это! Придет какой-нибудь клиент с деньгами, поскандалит, напьется, так его наши девушки сами же попытаются охмурить и вытащить все его денежки. Вот почему посторонним ворам и карманникам работать здесь нельзя, наши девушки сами хотят подзаработать.
   – Позови мне какую-нибудь девушку с ловкими пальчиками.
   – Вот Сара, к примеру, поговори с ней, а я пошла работать. Сара, помоги моему приятелю, он из команды Ретта, – обратилась официантка к одной неприятной на вид девице.
   – Да ну! Того самого Ретта? Этого, с одной ногой и с железным крюком, на который он насаживает живьем своих врагов?
   – Да, я с его корабля, – смутился Джон. – Милаша, вот там за вешалкой в сером плаще человек! Будь добра, достань у него из карманов и из сумки все, что можешь вынуть. Деньги твои, остальное, письма там, бумаги, вещи отдашь мне! Ну а мы тебя отблагодарим, если поможешь, конечно. И, мне кажется, тебе лучше работать не одной, а взять еще пару девочек.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента