– Нет! – сказал Рей. – Теперь нет.
   – Договор можем прямо сейчас написать, – улыбнулась Элеонора. – Перо и бумага есть!
   – Не стоит! – сказал Рей. – Я отказываюсь.
   – Почему? – изумилась Элеонора.
   – Слишком щедрое предложение. Как верно заметили, ваша светлость, я всего лишь барон. Но дворянин. И не привык обсасывать кость после того, как ее обглодали.
   – Берегись!
   Элеонора вскочила.
   – Прикажешь меня убить? – усмехнулся Рей.
   – Думаешь, не осмелюсь? – прошипела она.
   – Отчего же? – пожал плечами Рей. – Чем я лучше бедняги Эно? Твоя беда в том, что я – не он. Граф не сумел защитить себя, а вот барон может. Послушайте, ваша светлость! Мне наплевать, кто из вас первой убьет соперницу. Я не расстроюсь, если вы загрызете друг дружку одновременно. Происходящее здесь – не моя печаль. Я барон Приграничья, бедный и не знатный. Мне нечего делать в Баре. Я возвращаюсь к себе и буду жить, как и прежде. Но если мне вздумают мешать… Меня все спрашивают, что я сделал с норгами? Отвечаю: убил! Их была орда, двадцать воинов на одного моего, но я вырезал их вчистую. Подобное произойдет с любым, кто осмелится меня тронуть. Не смею больше задерживать внимание. Прощайте, ваша светлость!
   Рей поклонился и вышел. Прикрыв за собой дверь, он нашел взглядом слугу. Тот спал, скорчившись в кресле. Рей, подойдя, пнул его в бок. Слуга испуганно вскочил.
   – Простите, лорд! Не ожидал, что вы так скоро!
   Слуга протянул оружие. Рей нацепил перевязь, сунул за пояс тан и двинулся коридором. Никто не бежал ему вслед, не кричал: «Схватить его!», – но он держался настороже. Со стороны поведение Рея выглядело странным. Барон не держался за рукояти рапиры и тана, а шел, сунув руки в карманы камзола. А вот что он сжимал в ладонях, посторонние не видели.
   Ничего не произошло. Никем не остановленный, Рей вышел на площадь и, заложив пальцы в рот, пронзительно свистнул. Раздался стук копыт, всадник с лошадью на поводу встал перед бароном. Рей запрыгнул в седло.
   – Заждался, Люк?
   Мерриец пожал плечами.
   – Мы возвращаемся. Сегодня же!
   Он хотел еще что-то добавить, как стук копыт на соседней улице заставил его насторожиться. Рей сунул руку в карман камзола, Люк подтянул поближе мечи. На площади появилась карета. Богато украшенная, с гербом на дверце, хорошо видимым в свете фонарей. Рей выдохнул и извлек руку.
   – Едва не упустил вас, барон! – высунулся из окошка Трегье. – Не ожидал, что вы так скоро.
   – Спасибо за угощение, – сказал Рей, – я не настроен продолжить.
   – Всего один вопрос. Не откажите старику! Вы приняли предложение?
   – Нет! – сказал Рей.
   – Благослови вас Господь! – перекрестился граф. – Я ваш должник, де Бюи! Нужна помощь?
   – Сомневаюсь! – покачал головой Рей. – Я уезжаю из Бара.
   – Без пропуска вас не выпустят, а его могут не дать. Подозреваю, герцогиня вами не слишком довольна. Она очень злопамятна. Не пренебрегайте моим предложением! Сейчас ночь, и ничего сделать нельзя, но утром пропуск будет у вас. Остановились у Огюста?
   – Вход с улицы Шляпников, – сказал Рей.
   – Я буду там на рассвете и сопровожу вас до ворот. Мое присутствие – лучшая защита. Киенны в Баре опасаются.
   Рей поклонился, и они распрощались. На постоялом дворе Люк отвел лошадей в конюшню, а барон, оказавшись в комнате, с наслаждением стянул с себя суконный наряд. Умывшись над тазом, он переоделся в дорожный костюм. Извлек из карманов камзола и переложил в сумку два черных предмета. Сумку повесил на спинку кровати. Явился Люк.
   – Голоден? – спросил Рей.
   Оруженосец покачал головой.
   – Собери вещи! Мы должны быть готовы уйти немедленно.
   Мерриец пожал плечами, всем своим видом показывая, что собирать нечего, но подчинился. Прибрал брошенный бароном наряд, засунул его в сумку, которую пристроил у двери. После чего перетащил туда остальные вещи. Подумав, достал из переметной сумы нечто тяжелое, завернутое в холстину, и показал барону.
   – Нет! – сказал Рей. – В городе нельзя. Только в крайнем случае. Рядом с де Трегье мы в безопасности.
   Люк покачал головой, демонстрируя несогласие, но предмет в сумку вернул. После чего прилег на койку. Рей последовал его примеру. Вытянувшись, он закрыл глаза. В голове крутились сцены встречи с Элеонорой. Усилием воли он изгнал их памяти и глубоко вздохнул.
   «Тея! – позвал мысленно. – Ты здесь?»
   «Да, любимый!» – прошелестело сверху.
   «Я скучал по тебе!»
   «И я».
   «Я возвращаюсь в Бюи».
   «Не выйдет».
   «Меня убьют?»
   «Попытаются».
   «Кого опасаться?»
   «Женщины».
   «Элеоноры?»
   «Другой. Я не знаю ее. Ты не рассказывал».
   «Где ждет опасность?»
   «В пути. Торопись!»
   «Уйти через подземный ход? Я знаю, где он».
   «Лошади не пройдут, без них вас догонят. Опасность не в женщине, она рядом с ней. Будь осторожен! До встречи, любимый!»
   «Тея!» – позвал Рей, но ему не ответили. Зато постучали в дверь – настойчиво, но тихо. Барон сел и сунул руку в сумку. Вскочивший Люк вопросительно глянул на хозяина. Рей указал на дверь. Мерриец кошкой скользнул по стене. В этой комнате окно прорубили над дверью: кому нравится, когда к тебе заглядывают с улицы? Остальные стены были глухими. Один выход, но и один вход. За ним улица – можно прорваться.
   Люк приник к стеклу и некоторое время вглядывался. Затем бесшумно спрыгнул на пол.
   – Кто? – спросил Рей.
   Мерриец изобразил ладонью выпуклость на груди, после чего коснулся своих штанов.
   – Женщина, переодетая мужчиной?
   Люк кивнул и показал два пальца.
   – Две? Больше никого?
   Мерриец покачал головой.
   – Открой!
   Рей остался сидеть, но руку из сумки не вынул. Оруженосец сдвинул засов и распахнул дверь. Сам, отступив, взялся за рукояти мечей. В комнату шагнул человек. В дорожной куртке и в таких же штанах, заправленных в кавалерийские сапоги. Широкополая шляпа надвинута на глаза. На поясе – шпага и кинжал. Следом возникла вторая фигура. Люк прикрыл дверь и опустил засов. Первый незнакомец присмотрелся и снял шляпу.
   – Алэйне! – воскликнул Рей.

4

   – Я знаю все! – сказала дочь герцога, вступая в свет лампы.
   Рей пристально посмотрел на нее. Без грима Алэйне походила на мальчишку. С чуть конопатым лицом, курносого и безнадежно юного. Только глаза у мальчишки были взрослые – умные и не по возрасту злые.
   – Граф рассказал? – спросил Рей.
   – Это я ему рассказываю, – усмехнулась Алэйне. – Де Трегье – мой союзник. Во дворце можно подсматривать и подслушивать. Есть тайный ход и дырки в стенах.
   – Не знал! – удивился Рей.
   – Об этом никто не знает, – сказала Алэйне. – Мне показал старый слуга. Он любил папу.
   – Значит, все видели и слышали? – спросил Рей.
   Алэйне кивнула.
   – И что теперь?
   – У меня к вам предложение.
   – Я не убиваю герцогинь! – хмыкнул Рей. – Вера не позволяет.
   – Отвезите меня в Киенну!
   Барон оторопело глянул на гостью.
   – Мачеха не остановится! Вы отказались, найдет другого. У нее нет выбора: я или она.
   – Почему я? – спросил Рей. – Обратитесь к де Трегье.
   – Графу запретили вмешиваться.
   – Кто?
   – Он не сказал. Однако сообщил, что в Киенне меня встретят. Если, конечно, доберусь. Я родственница короля.
   – Дальняя! – уточнил Рей.
   – Неважно! – сказала гостья. – Наследницу герцогства примут с почетом, как и человека, который ее доставит.
   – Осталось выяснить, – сказал Рей, – на кой это мне?
   – Вас собираются убить. Мачеха отдала приказ.
   Рей впился глазами в лицо Алэйне, та не отвела взгляда.
   – Слышала сама. Она в ярости, я не видела ее такой. Про кость вы сказали зря, хотя, – Алэйне улыбнулась, – мне очень понравилось. Честно говоря, – Алэйне согнала улыбку с губ, – не ожидала, что вы откажетесь.
   – Старые счеты, – вздохнул Рей. – Когда они нападут? Сейчас?
   – В городе вас не тронут: мачеха опасается волнений. Вы популярны. Устроят засаду в пути.
   – Поеду другой дорогой.
   – Засады будут на всех.
   – Что предлагаете?
   – Ехать немедленно. Убийцы поскачут с рассветом. Мы опередим.
   – Нас не выпустят.
   – У меня пропуск! – Алэйне достала из сумки грамоту.
   Рей взял ее, прочел и рассмотрел печать.
   – На четверых…
   – Количество я вписала сама. Если будет меньше, стража не выпустит.
   – Ладно, – сказал Рей, возвращая грамоту. – Сделаем так. Выйдем из города и доскачем до ближайшей развилки. После чего вы направитесь в Киенну, а я – в Приграничье.
   – Нет! – сказала Алэйне. – Если вместе, то до конца.
   – Могу выбраться без вас. Я служил в Баре и знаю подземные ходы.
   – Мачеха подписала указ: вы более не барон. Лишены титула и земель. Пока доберетесь, в Бюи явится новый хозяин. Там вам более нет места. А вот я могу его дать. Смотрите! – Алэйне достала из сумки стопку бумаг. – Это векселя банка Киенны. Я продала украшения матери, заложила свой лен. Четыреста тысяч дукатов! Половина ваша. Достаточно, чтобы купить графство. Если согласны, пора в путь.
   Барон с сомнением окинул ее взглядом.
   – Мы с Флор готовы, – сказала наследница. – Переоделись, собрали вещи. У коновязи ждут лошади.
   – Тогда не станем медлить! – ответил Рей…
* * *
   Погоня настигла их в полдень. К этому времени отряд преодолел с десяток лье – хорошее расстояние для дневного перехода, но недостаточное, чтоб оторваться. Отдохнувшие, сытые кони шли резво, а вот всадницы быстро сдали. К рассвету они начали отставать, к полудню и вовсе выбились из сил.
   Рей скомандовал привал и осмотрел коней. Жеребец и кобылка Люка оказались в порядке, а вот мерины наследницы выглядели скверно. Спины им сбили безжалостно. Всадницы смотрелись не лучше. Спрыгнув с коней, они застонали и повалились на траву. Рей понял: дела плохи. Запасных лошадей у них нет, Алэйне не догадалась их привести, после привала отряд потащится, как улитка. До ближайшего города пять лье, доберутся, дай бог, к вечеру. Там сменят лошадей, купят карету для женщин – деньги-то есть, но к тому времени их настигнут.
   Настигли, однако, раньше…
   Преследователей заметил Люк. Беглецы встали на опушке, и мерриец, прихватив кус свинины, полез на дерево. Там и жевал, сидя на ветке, время от времени попивая из фляги. Путники не успели покончить с обедом, как Люк скользнул вниз и побежал к барону, на ходу показывая растопыренные ладони. Три пальца на одной из них были согнуты.
   – Семеро? – уточнил Рей.
   Люк кивнул. Затем ткнул в жеребца и показал еще два пальца.
   – С заводными конями?
   Мерриец закивал.
   «Погоня! – вздохнул Рей. – Больше некому!» Он осмотрелся. За опушкой дорога ныряла в лес. Деревья к ней приступали тесно, между стволами рос колючий кустарник. Конному не протиснуться. Рей повернулся к женщинам.
   – Миледи! Нас преследуют! Скоро будут здесь!
   Алэйне вскочила и потянула из ножен шпагу.
   – Спрячьте! – велел Рей. – Порежетесь!
   – Между прочим, умею! – обиделась Алэйне. – С вами не справлюсь, конечно, но с простым стражником…
   – У них наверняка арбалеты. Подъедут и расстреляют с седел. На коней!
   Алэйне подчинилась. Следом забралась в седло ее спутница. Из оружия у нее имелся кинжал в серебряных ножнах. Рей с Люком, пропустив женщин, двинулись следом. Когда лес обступил отряд, Рей дал команду остановиться. Он развернул коня и извлек из сумки непонятный предмет. Люк встал рядом и протянул хозяину нечто длинное в холстине.
   – Не нужно! – сказал Рей. – Их всего семеро.
   Люк вскинул руки к груди и прижмурил глаз, изображая стрельбу из арбалета.
   – Они не станут стрелять, пока не увидят оружия в наших руках. Подозреваю, есть приказ доставить меня живым. Разве что…
   Рей обернулся.
   – Леди! Встаньте за нашими спинами! Так, чтобы стрелки не могли в вас целиться.
   – Вы намерены дать бой, барон? – спросила Алэйне.
   – Именно. И буду признателен, если не станете мешать.
   Алэйне насупилась, но подчинилась, заняв место за его спиной. Флор примостилась за Люком. Мерриец оглянулся, оценил и ободряюще осклабился, показав ровные и белые зубы. Флор робко улыбнулась в ответ.
   Тем временем погоня приблизилась. Заметив беглецов, преследователи замерли, затем, подчиняясь приказу, двинулись, на ходу перестраиваясь. Заводные кони переместились в хвост колонны, всадники выстроились по двое в ряд. Иное не позволял подступивший к дороге лес. На это, собственно, и рассчитывал Рей. Преследователи могли нападать только по двое, их даже на мечах нетрудно было сдержать. Если б не арбалеты…
   Арбалеты были. Рей увидел их, когда погоня приблизилась. Стражник рядом с предводителем сжимал в руках один, уже взведенный, но держал его пока у седла. Вскинуть и прицелиться – пара мгновений. Такие же арбалеты у стрелков следующего ряда. У остальных – в чехлах. Все правильно. В тесноте целиться трудно – своего можно задеть. Погоней командовал опытный начальник.
   – Привет, Рей! – сказал он, выезжая вперед.
   – Рад видеть тебя, Тьерри! – улыбнулся барон. – Решил отличиться?
   – Ты не замолвил за меня словечка!
   – Не представилось случая. Могу похлопотать сейчас. За моей спиной – наследная герцогиня. Присоединяйся – и станешь графом!
   – Нет, Рей! – покачал головой Тьерри. – У меня приказ.
   – Какой?
   – Доставить тебя в Бар.
   – И наследницу?
   – Ну…
   Тьерри замялся.
   – Позволь, догадаюсь? – сказал Рей. – Я нужен живым, а вот миледи – мертвой. В ее похищении и убийстве обвинят меня, за что и казнят. Изящно. И соперницу устранили, и барон наказан. Элеонора умна. А ты, Тьерри? Приказы бывают преступными. Помнишь Лоо? Родгер запретил трогать деревни, но Д’Анжу ослушался. Ему хотелось вина и женщин. Он приказал роте разграбить деревню, и та выполнила приказ. За что Д’Анжу и повесили.
   – Брось болтать! – скривился Тьерри. – Сдавайся!
   – А если откажусь?
   – Жак не промахнется! – Тьерри ткнул в воина с арбалетом. – Следом выстрелит Госс. Тебе и меррийцу конец, ну а женщины… – Лейтенант ухмыльнулся. – Им это понравится. Поди, не пробовали настоящих мужчин. Поскольку им все равно умирать, пусть порадуются напоследок. Можешь присоединиться. Отведешь душу!
   Лейтенант хохотнул.
   – А потом?
   – Отвезем тебя в Бар. Герцогиня, может, и помилует. Очень просила доставить тебя живым. Обещала мне графство…
   Рей вскинул руку. Хлопнуло, и Жак, выронив арбалет, сунулся носом в гриву коня. Тьерри схватился за шею и захрипел. Нож, брошенный Люком, перебил ему гортань. Стрелки второго ряда вскинули арбалеты, но выстрелить не успели. Два хлопка – и они сползли с седел. Оставшиеся стражники попытались развернуться, но дорога оказалась слишком узкой. Странный предмет в руке Рея трижды хлопнул, и стражники обвисли на стременах.
   – Люк! – крикнул барон. – Проверь!
   Мерриец спрыгнул на землю и заскользил между коней, склоняясь над ранеными и убитыми. Его тан взлетал и опускался, перерезая глотки и пробивая тела. Спустя короткое время он встал перед бароном.
   – Забери деньги и еду! – велел Рей. – Из оружия… Разве что арбалеты. Выбери получше. Возьми шестерых коней: двух нам и четырех женщинам. Их мерины сбили спины. Выбери тех, что покрепче. Проверь упряжь, если нужно, переседлай. Ну, и подбери, сам знаешь, что.
   Мерриец поклонился и побежал исполнять.
   – Как вы это сделали?
   Рей обернулся: Алэйне подъехала незаметно.
   – Вы ведь слышали разговор с Элеонорой? Я обещал убить каждого, кто посмеет меня остановить.
   Алэйне хотела еще спросить, но, наткнувшись на взгляд барона, не посмела.
   – Она пришлет других! – сказала, вздохнув.
   – И тех будет в десять раз больше! – сказал Рей. – Если бы Тьерри согласился! – Он стукнул кулаком по колену. – Девять опытных воинов – это сила! Нас не посмели бы остановить. В городах на киеннском тракте нет сильных гарнизонов. Теперь их упредят голубиной почтой. Эх, Тьерри…
   – Вы знали его?
   – Воевали вместе. Он спас меня, когда ингриец замахнулся алебардой… И вот теперь я… Что сделали с этим городом?!
   Алэйне не ответила.
   – Плохо дело! – сказал Рей, успокаиваясь. – До Киенны недели пути. Завтра или послезавтра нас нагонят. Потом еще и еще. Рано или поздно убьют. Надо сворачивать.
   – Куда?
   – В Киенну есть другой путь. Очень опасный, но более близкий. Через Проклятый лес.
   – Святой Иисус! – воскликнула девушка. – Это же верная смерть!
   – Я был там, – сказал Рей. – И, как видите, жив. Впрочем, оставайтесь! Без меня вас не тронут. Им нужен убийца.
   – Они скажут, вы сбежали, зарезав меня! – возразила Алэйне. – Меня с Флор убьют, а перед этим… – Она сморщилась, вспомнив слова лейтенанта. – Зачем вы ходили в лес, барон?
   – Искал приключений.
   – И уцелели?
   – Лес любит несчастных. Вы счастливы, миледи?
   – Нет! – вздохнула Алэйне.
   – Тогда за мной! – сказал Рей.

5

   – Это Бар! – сказал Сергей, бросив взгляд на экран.
   – Включай! – сморщился Ник.
   На экране возникло лицо наблюдателя.
   – Доброго здоровья, Геннадий Андреевич! – приветствовал Ник.
   Сергей усмехнулся. Вывод из прошлого разговора американец сделал.
   – И вам здравствовать! – буркнул граф. – Ситуация номер один, пункт три.
   – Что?! – Ник аж подскочил в кресле. – Вы в своем уме?
   – Полагаю, что да, – сказал наблюдатель. – Но если сомневаетесь, могу пройти обследование. Мне отправляться к психиатру?
   – Продолжайте! – поспешил Ник. – Извините! Пожалуйста!
   «Дядя Гена – орел! – восхитился Сергей. – Классно янки уел».
   – Тогда, с вашего позволения, по порядку. Как уже сообщал, Алэйне сбежала из Бара.
   – Мы читали отчет, – сказал Ник. – Вы участвовали?
   – Мне запретили. Девочка сама. Сумела договориться с Рейнольдсом и вместе с ним покинула Бар.
   – Каковы мотивы барона?
   – Думаю, самые прозаические. Алэйне, добравшись в Киенну, сможет отблагодарить. Отказ от предложения герцогини стоил де Бюи земель.
   – Странно, что он отказался! – сказал Сергей.
   – Де Бюи – человек чести, я говорил об этом. В сегодняшнем Баре – вымирающая порода.
   – Дальше! – поторопил Ник.
   – О побеге стало известно утром. Элеонора немедленно снарядила погоню. Она понимает, как поменяется расстановка сил, если наследница доберется до Киенны. Отряды стражей двинулись по разным дорогам. Неподалеку от Пюи один из них беглецов настиг.
   – И? – не утерпел Сергей.
   – Барон перебил преследователей. Всех!
   – Ни фига себе! – присвистнул Сергей. – А сколько тех было?
   – Семеро. Опытные воины в доспехах и с арбалетами. Более чем достаточно, чтоб справиться с бароном и оруженосцем. Женщин, как понимаете, в расчет не брали.
   – Де Бюи настолько хорош в бою? – спросил Ник.
   – В свое время слыл лучшим фехтовальщиком, как и его отец. Но дело не в этом. Против арбалета меч не пляшет. У барона или были сообщники, или же случилось непредвиденное. Версию о сообщниках я сразу отмел. Де Бюи прибыл с шевалье, вооруженных отрядов близ города не видели – за этим следят. К тому же барон не мог знать, что ждет его в Баре, он ехал за милостью, а не расправой. Я попросил разрешения осмотреть тела погибших. На всех были раны от холодного оружия. Только…
   – Что? – спросил Ник.
   – Это нашли под доспехом стража.
   Граф вытянул ладонь. Ник с Сергеем всмотрелись. Ничего особенного – странно деформированный кусочек металла.
   – Это пуля. Выпущена из огнестрельного оружия.
   – Вы уверены? – покачал головой Ник. – Из арбалетов тоже стреляют пулями.
   – Свинцовыми кругляшами величиной в сливу. Такие не в состоянии пробить тело навылет. К тому же на пуле следы от нарезов. Мне неизвестен тип нарезного арбалета, может, вы подскажете?
   Кураторы не ответили.
   – Я решил досконально проверить, – продолжил посол. – Не буду рассказывать, чего мне это стоило, но тела убитых осмотрели повторно. На всех следы огнестрельных ран. Входное отверстие маленькое, как от стрелы, поэтому местные не обратили внимания. Я снарядил к месту схватки своих людей. Они все обследовали, даже пыль на дороге просеяли. Вот!
   Граф вытащил из кармана и, сжимая двумя пальцами, показал в объектив камеры маленький, слегка сплюснутый, желтый цилиндрик.
   – Гильза от патрона «парабеллум» 9 на 19, я специально смотрел в справочнике. Мои люди нашли только одну, полагаю, что остальные собрали. Эту просто не заметили – конь притоптал копытом.
   – У наблюдателей нет огнестрельного оружия! – воскликнул Ник.
   – Разумеется! – пожал плечами граф. – У нас и лазерного не наблюдается. Странно, что мечи еще позволяют. Наверное, в следующий раз отберут.
   Ник не обратил внимания на выпад.
   – Откуда оружие? – спросил напряженно.
   – Есть соображения, – сказал граф. – Несколько десятилетий назад на Гею рухнул орбитальный модуль…
   – Правда? – удивился Сергей.
   – Вы не можете этого знать, вас в то время на свете не было. А я помню. Шум стоял большой. У станции разладилась навигация, она вошла в атмосферу и не смогла возвратиться. Возникла опасность для жизни кураторов. Те эвакуировались в боте. Модуль снизился к Гее. Думали, сгорит в атмосфере, но, видимо, старт бота запустил автоматику. Включились тормозные двигатели, и модуль сел. Жестко.
   – Да-а… – протянул Сергей.
   – Все б ничего, но на внешней подвеске станции имелись баки. Газ – усыпляющий и парализующий, каждый в своей емкости. Средство для усмирения аборигенов в случае ЧП с наблюдателями. При опасности бак сбрасывали, тот взрывался над городом и накрывал его облаком. Сами по себе газы не опасны, но стоит им смешаться… В инструкции красными буквами было написано: применять по отдельности. Сама станция уцелела, а вот баки с газами при ударе о поверхность смялись и треснули. Газы вытекли и смешались…
   Сергей присвистнул.
   – Тридиэтилгептоген – так вроде эта гадость называется. Страшный яд, вызывающий мутации. Когда прилетели спасатели, встал вопрос: что делать? Ликвидировать последствия? Ветер разнес яд на десятки километров. Требовалось спилить лес, снять верхний слой почвы… Огромные затраты! К тому же не безопасно для спасателей. Возле упавшей станции концентрация гадости была такова, что кислородные маски отказывали. Не работать же в скафандрах! Пошли по дешевому пути. Вокруг леса, куда упал модуль, воткнули излучатели, отпугивающие живое, тем и ограничились. Биологи заявили: внутри зоны живность, если и мутирует, то со временем пожрет сама себя. Станцию списали, о происшествии забыли.
   – А аборигены? – спросил Ник.
   – Они падения не заметили. Ночью случилось. Лес – место отдаленное, поселений вокруг мало. Излучатели работали эффективно, не только животных, но и людей отпугивали. Лес окрестили Проклятым и стали избегать.
   – Оружие в модуле есть? – спросил Ник.
   – Я покопался в архивах и нашел списочек. Держите!
   Граф сделал движение пальцем, и на экране возник текст. Кураторы впились в него глазами.
   – Святой Иисус! – воскликнул Ник. – Они воевать готовились?
   – В ту пору еще помнили, как встретила нас Гея. Держали на всякий пожарный. Оружие устаревших образцов, но по местным понятиям все равно что ядерная бомба. Легко выиграть любую войну, даже мировую.
   – Полагаете, оружие попало в руки наблюдателей?
   – Наблюдатели ни при чем. Это Рейнольдс.
   – Позвольте! – Ник закрутил головой. – Это невозможно! Во-первых, как он проник в лес? Вы говорили об излучателях!
   – С годами излучение ослабевает. Оно работает на аккумуляторах, а они не вечные. Излучение пробуждает страх и отпугивает животных, человек может страх преодолеть. Если очень захочет.
   – Трудно поверить, – не согласился Ник. – Пусть барон проник в лес и нашел модуль. Пусть даже обнаружил оружие. Но им нужно уметь владеть! Даже на Земле этому учат. Что сделает барон с лазерной винтовкой?
   – Обезьяна с гранатой! – хмыкнул Сергей.
   – Он даже включить ее не сумеет! – продолжил Ник. – Огнестрельное оружие проще, но и его следует зарядить, взвести затвор, снять с предохранителя… Наконец, надо знать, как прицелиться и спустить курок.
   – В компьютере модуля – обучающие программы, – сказал граф. – Очень простые и понятные. Я проверил. Достаточно надеть видеошлем, и система спросит, чего желаете. Остается выбрать раздел и дать команду.
   – На русском языке! Или английском.
   – Де Бюи знает русский.
   – Что?! – Сергей с Ником вскричали одновременно.
   – Он учился в Киенне. Изучал право и изящную словесность.
   – Барон – в университете? – удивился Сергей. – Это непопулярно у знати.
   – Так решил его отец. Почему, неизвестно. К слову, де Бюи не закончил курс. После смерти отца вернулся в Бар, где поступил в гвардию. Учебу в Киенне не афишировал. Однако наука давала себя знать. Барона помнят как блестящего собеседника, сочинителя песенок и знатока права. Главным образом дуэльного кодекса.