Ваш скорбящий друг".
   — Без подписи! — сказал Илларион. — От кого бы это, а? Поди сюда, сынок, — обратился он к Мальчику. — Иди, иди, не бойся! Мальчик подошел. Илларион так схватил его за ухо, что мальчишка завопил, как гудок чайной фабрики.
   — Говори, кто дал телеграмму?
   — Не скажу, убьет!
   — Не скажешь? Тогда я убью тебя! Выбирай! — сказал Илларион, и гудок завыл с новой силой.
   — Илико Чигогидзе дал три рубля, велел отнести телеграмму и молчать, не то язык вырвет.
   — Илико, говоришь?
   — Илико.
   Илларион отпустил мальчика и кулаком ударил себя в грудь:
   — Ну, погоди же, кривой черт! Ты у меня еще попляшешь!..
   Мне искренне стало жаль Илико.
   Наступила ночь, обыкновенная сельская ночь. И все вокруг было мирно и спокойно, словно в тот день никто в нашей семье не умирал…


КРОВЬ ЗА КРОВЬ


   Нынешний учебный год я опять закончил с переэкзаменовкой по русскому языку, Два раза в неделю я ходил заниматься на дом к преподавательнице. Вознаграждение за труды выплачивалось натурой: полпуда лобио, четыре головки сыра и пуд вина с нового урожая. По сравнению с прошлым годом дань выглядела ничтожной — в прошлом году у меня были две переэкзаменовки.
   Мой учебный день начинался так:
   — Вставай, вставай, бездельник! Хватит тебе валяться! Опоздаешь! — доносился со двора голос бабушки.
   Я тотчас же вскакивал, несколько раз пробегал по комнате, громко стуча ботинками; с грохотом передвигал стулья, затем на цыпочках возвращался к кровати, забирался под простыню и продолжал прерванный сон. Окончательное пробуждение наступало в момент, когда вместе с ушатом холодной воды на мою грешную голову обрушивались громы и молнии, исторгаемые бабушкой:
   — В кого только ты уродился этакий бездельник и непутевый? ! Чтоб ты провалился сквозь землю, бессовестный ты человек!
   — Ну что тебе от меня нужно?
   — Смерти твоей, мерзавец! Похоронила бы тебя рядом с Мурадой и оплакивала бы по-русски. Да, по-русски, болван! Что, не научилась бы? Вся Россия по-русски говорит, а ты что за тупица такой? Ну, назови мне кого-нибудь в нашей семье, кроме тебя, чтоб русского не знал?! Эх, бедный твой дед! Семь лет прожил в России и выучил русский язык лучше самого начальника почты Ивана.
   — Што ви гаварице! — удивлялся я.
   — Да, да, не таращь, пожалуйста, глаза! Два часа покойный говорил с Иваном, два часа слушал его Иван с разинутым ртом, а потом повернулся к народу и сказал, что подобной русской речи он в жизни своей не слышал. Вот как оно было!
   — Нэ может биц! — опять удивлялся я, после чего следовали знакомый свист хворостинки и мое поспешное бегство по направлению к дому учительницы.
   — Здравствуйте, учительница! — представал я пред очи учительницы Заблоны.
   — Здравствуй! Что мы сегодня будем делать? — вопрошала она.
   — Сегодня? Закончу прополку кукурузы, потом — корову на выпас, потом — сбегаю на мельницу, потом — наколю дров, а потом — уроки, — говорил я, мешая русские и грузинские слова.
   — Ну, валяй! — благословляла учительница, и я приступал к занятиям. После полудня начиналось выспрашивание пройденного материала.
   — Как с кукурузой?
   — Все в порядке, учительница!
   — На мельницу сходил?
   — Сходил, учительница!
   — Корову напоил?
   — Напоил, учительница!
   — Дрова?
   — Хватит на неделю!
   — Что такое грамматика?
   — Грамматика греческое слово!
   — Правильно, молодец, ты хороший мальчик! Ну беги домой!
   Однажды утром я совсем уже было подготовился к очередным занятиям, как к нам во двор пожаловал Илико.
   — Ольга, дорогая моя, одолжи-ка сегодня мне своего Зурикелу!
   — Да? А русскому языку ты его будешь обучать, что ли?
   — Такому русскому, какому учит его Заблона, я тоже могу научить. Поставлю его на прополку огорода, и так он у меня намахается мотыгой, что его язык тебе китайским покажется! И ни лобио, ни вина за это не возьму!
   — Чтоб у тебя язык отсох, кривой черт! А все-таки зачем он тебе понадобился?
   — Это уж не твоя забота, дорогая1 Ты только отпусти его.
   — Ладно. Прохвост, ступай с кривым, чтоб ему и второй глаз выклевали! Посмотрим, чему он тебя научится.
   — Впериот! — скомандовал Илико и бодро зашагал к воротам,
   — В чем дело, Илико? — спросил я.
   — Просьба у меня к тебе, Зурикела: хочу послать тебя к Иллариону…
   — Это еще зачем?
   — Нужно выпросить у него пуда три вина, — знаешь ведь, вино у Иллариона лучшее в ceле.
   — Лучше выпроси у бабушки, она не откажет.
   — Благодарю покорно! Мне вино нужно, а не уксус. Я не огурцы мариновать собираюсь.
   — Так и передам бабушке.
   — Передашь, зашью тогда тебе этот рот, что растянул до самых ушей, — и делу конец! Лучше делай, что говорю. Иди к Иллариону и попроси — пусть продаст или одолжит вино. Он уважает тебя, не откажет…
   — Кому нужно вино? Тебе? Вот ты сам и проси…
   — Зурико, дорогой мой, милый, без ножа меня зарезать хочешь? Сделай одолжение, выполни мою просьбу, ведь он после той телеграммы меня на выстрел к себе не подпускает… А если он откажет, тогда…
   — Что тогда?
   — Тогда… Тогда ты должен пометить кувшин, в котором он хранит цоликаури (сорт вина). И я выкину с ним такой фокус, что вся деревня говорить будет.
   — Какой фокус?
   — А вот какой: вино из помеченного кувшина Иллариона в полночь перекочует в мой кувшин. Понял?
   — Да ты с ума спятил, Илико!
   — Не ори, болван! Забыл, чей табак куришь?
   — Подумаешь! От твоего табака того и гляди чахотку наживешь!
   — Ну, ладно, лучше поговорим о деле. Десять пригоршней табака, и ты — могила. Идет?
   — Сейчас же дашь?
   — Ну, конечно.
   — Ладно, иди домой, я сам приду к тебе с ответом.
   — Ну, смотри!
   — До свидания!
   Илико поцеловал меня в лоб, потрепал по щеке и, просверлив меня единственным глазом, проникновенно сказал:
   — Слышь, Зурикела: изменить Илико Чигогидзе — все равно что изменить родине. Не забывай об этом…
   — За кого ты меня принимаешь? — обиделся я.
   Успокоенный Илико бодро зашагал домой, а я отправился к Иллариону. Солнце щедро подрумянивало рассыпанные по всему балкону сушеные яблоки. Сам Илларион полулежал на разостланной под липой козьей шкуре и очень старательно читал газету недельной давности. В нашем селе вообще не существует сегодняшней, вчерашней и позавчерашней газеты, все газеты недельной давности.
   — Здравствуй, Илларион!
   — Зурикеле привет!.. Что нужно было чуть свет этому кривому черту?
   — Просто так зашел.
   — Все же что говорит этот разгильдяй?
   — Вина, говорит, хочу. Пойди, говорит, к Иллариону, пусть, говорит, одолжит или продаст три пуда.
   — А стрихнина он не хочет?
   — Нет, вина, говорит, хочу.
   — Такого вина, какое можно на этого сумасброда расходовать, у меня нет!
   — Жалко его, дай!
   — А он нас пожалел, когда подсунул наперченный табак? А про телеграмму ты забыл?
   — Это правда!
   — Ну и не уговаривай меня!
   — Знаешь, что он сказал!
   — Hy?!
   — Если, говорит, Илларион откажет, ты, говорит, пометь кувшин с лучшим вином, а я, говорит, его в полночь опустошу в два счета…
   — Ах, вот как?! Ну, Зурикела, теперь мне нужна твоя помощь! За мной, знаешь ведь, не пропадет!.. Вечером я сидел у Илико и отчаянно торговался:
   — На тебе две пригоршни табаку и больше не проси!
   — Что такое! Выходит, даром я кувшин помечал?
   — Ну, черт с тобой, бери четыре!
   — Десять!
   — Четыре!
   — Десять!
   — Сдохнешь, дурак! Пожалей свои легкие!
   — Это не твоя забота! Гони табак.
   — Пять!
   — Или давай все десять, или я сейчас же иду к Иллариону и выкладываю ему все!.. До свидания!
   — На, на, чтоб лопнуло твое ненасытное брюхо, мерзавец! — Илико в сердцах высыпал передо мною десять пригоршней золотистого табака и добавил: — Только решено: ночью пойдешь со мной и поможешь! В полночь я и Илико лежали под выломанным забором у марани (помещение для хранения вина) Иллариона в мокрой от росы траве.
   — Апчхи!.. Апчхи!.. Апчхи!.. — чихнул я три раза подряд.
   — Чтоб ты не вырос больше, холера тебе в бок! Верзила, не можешь справиться с собственным носом! — рассердился Илико и дал мне сильного тумака.
   — Вон тот кувшин… тридцатипудовый, видишь, палка воткнута, — шепнул я Илико. Илико просунулся в проделанную в заборе дыру и по-пластунски пополз к кувшину. Я запихал бурдюк за пазуху и последовал за ним.
   — Ну, начнем! — шепотом приказал Илико и протянул мне мотыгу.
   Работали быстро и бесшумно. Спустя пятнадцать минут показалась крышка кувшина.
   — Открывай! — сказал Илико и приготовил бурдюк.
   Горло кувшина было так велико, что мы вдвоем пролезли бы внутрь. Я с трудом приподнял крышку, Илико быстро нагнулся, всунул голову в кувшин и вдруг зарычал:
   — Что это? Кувшин пустой!!!
   — Ну, что ты, Илико, он полный, ты глубже посмотри!
   Илико залез в кувшин почти по самые плечи.
   — Держи воров! Ух вы, мошенники! — заорал вдруг Илларион, соскакивая с дерева. — Ни с места, стрелять буду!
   — Спасайся, — гаркнул я, хватая Илико за ноги. Тот в испуге рванулся и… провалился в кувшин. Илларион схватил меня,
   — Ты кто? Говори, не то прикончу на месте!
   — Это я, Илларион! Не убивай меня! — взмолился я дрожащим голосом.
   — А где второй?
   — Не знаю!
   — Говори, не то прикончу!
   — Не знаю дядя Илларион!
   — Кто он?!
   — Не знаю!
   — Как ты не знаешь, вы же вместе были!
   — Не знаю!
   — Сейчас же закрой этот кувшин, пока я из тебя душу не вытряс, а потом я с тобой еще поговорю! — сказал Илларион и закатил мне такую оплеуху, что Вместо предусмотренного по плану хныканья у меня вырвался отчаянный вопль.
   Я быстро закрыл крышку, придавил ее большим камнем и, взявшись за мотыгу, собрался было засыпать кувшин землей, как вдруг из чрева его раздался голос:
   — Всесильный боже, святые угодники, пусть разверзнется земля и поглотит всех плутов, подлецов, прохвостов и двуличных людей! Господь всемогущий, ниспошли гром и молнию на головы Иллариона Шеварднадзе и Зурикелы Вашаломидзе! Одурачили меня, нехристи!
   — Эй, кто там? Говори, не то башку размозжу! — крикнул Илларион, просовывая в кувшин дуло ружья.
   — Это я, Илико. Убери ружье, носатый черт, не бери греха на душу.
   — Подонок ты, а не Илико! Что тебе понадобилось в пустом кувшине?
   Я чуть не задохнулся от смеха.
   — Илларион, заживо хоронишь меня? Побойся бога!
   — Нечего мне бояться! Вот замурую тебя, нехристя этакого, бог даже благодарить меня будет!
   — Выпусти, Илларион!
   — Пойди-ка, Зурикела, разбуди соседей, пусть все увидят, какой у меня в кувшине одноглазый барсук сидит!
   — Илларион Шеварднадзе! Не срами меня на все село! Хватит, что я задыхаюсь в этом гнилом кувшине! Довольно шутить!
   — Я не шучу вовсе, сейчас закупорю кувшин и через месяц буду гнать из тебя водку!
   — Кому она нужна, такая вонючая водка, еще людей отравишь! — сказал я.
   — Зурикела! Продал меня, как козу, подлец!
   — А ты лучше про наперченный табак вспомни и про телеграмму! Сиди вот теперь в кувшине и дыши серой!
   — Хватит вам издеваться над человеком, безбожники! Остаток дней в кувшине доживать мне, что ли?
   — Выпустим его, жалко! — сказал я.
   — Ладно уж, пусть вылезает! Только пускай громко крикнет: «Я олух».
   — Согласен? — спросил я Илико.
   — Олух я, олух! — обреченно выкрикнул Илико. Выбравшись из кувшина, он так глубоко вдохнул сырой ночной воздух, как будто был членом экипажа подводной лодки, вернувшейся из длительного плавания. Потом поднял бурдюк и, согнув указательный палец, сказал:
   — Что ж, ваша взяла, сдаюсь.
   Отвернулся и, бормоча что-то себе под нос, направился к калитке.
   — Ты куда, неблагодарный! Не хочешь благословить нас? — крикнул Илларион.
   — Благословит вас бог, большое вам спасибо, уважили меня! — сказал Илико.
   — Да не так, кривой! Погоди!.. А ну, разгреби кувшин, Зурикела! — приказал мне Илларион, указывая на полный кувшин.
   Прежде чем взяться за мотыгу, я достал полученный от Илико табак и скрутил цигарку.
   — Не кури, Зурикела, табак перченый, — робко предупредил меня Илико.
   …До последних петухов в марани Иллариона не затихали песни, проникновенные тосты и звуки громких поцелуев. Утром я и Илларион с трудом волокли Илико и огромный бурдюк с вином…


СТОРОЖ


   Как-то я возвращался из школы сокращенным путем, через чайные плантации. Созревшая изабелла лукаво поглядывала на меня сквозь листву деревьев. Я не выдержал, повесил сумку на сук и мигом очутился на самой верхушке дерева. Виноград оказался изумительным! Горожане почему-то говорят, что изабелла отдает клопами. Не берусь судить — клопов я никогда не пробовал, но если это действительно так, то браво клопам! Сперва я глотал виноградины целиком; насытившись, стал есть медленнее, смакуя и выплевывая кожуру.
   — Эй, кто там на дереве? Кто это расхищает колхозное добро?! — раздался вдруг грозный окрик.
   От неожиданности я чуть не свалился с дерева, но вовремя схватился за ветку и затаил дыхание.
   — Кому говорят? Оглох ты, что ли?!
   Я поглядел вниз. Под деревом стоял Илико — в соломенной широкополой шляпе, с перекинутой через плечо веревкой и топором за поясом. Тут же рядом тощая коза, смешно шевеля губами, подбирала виноградную кожуру.
   — Ты что, не слышишь меняй А?! Говори, кто ты такой? Кто дал тебе право распоряжаться колхозным виноградом? Нечистая сила ты, что ли? Отвечай сейчас же!
   — ДЬЯВОЛ я, ДЬЯВОЛ!
   — Будь ты трижды дьявол, все равно должен знать, что колхозная плантация — это тебе не райский сад, чтоб каждый голодный сукин сын и проходимец обжирался тут виноградом! Спускайся вниз, не то живо стряхну тебя оттуда!
   — Поднимись сюда, здесь поговорим!
   — Сойди вниз, говорят тебе!
   — Не сойду!
   — Не сойдешь?
   — И не подумаю!
   — Ну и сиди, пожалуйста, посмотрим, сколько ты выдержишь! А мне спешить некуда! — сказал Илико и уселся под деревом.
   Я продолжал спокойно уплетать виноград. Прошел час. Наконец Илико не выдержал и окликнул меня:
   — Черт проклятый, что ты там делаешь?
   — Гнездо себе вью! — ответил я.
   — По-хорошему тебе говорю: спустись вниз и добровольно следуй за мной в контору!
   — Подожди, пока поем!
   — Да ты человек или давильня? Спускайся немедленно!
   — Не спущусь!
   — Значит, не подчиняешься власти?
   — Нет!
   — Хорошо. Тогда вот тебе веревка, вот топор, иди и сам сторожи!
   — Что ты пристал ко мне! Вот человек! Иди своей дорогой и оставь меня в покое!
   — Последний раз предупреждаю: сойди с дерева! Иначе позову людей!
   Тут только Илико заметил на суку мою сумку.
   — Ага! Сейчас-то ты никуда не денешься. Узнаю ведь, кто ты такой!
   Илико устроился поудобнее, взял сумку за углы и одним рывком вытряхнул на землю все содержимое.
   — «Декамерон»… — прочел он и отложил книгу в сторону. — «Как закалялась сталь»… «Один среди людоедов»… «Тристан и Изольда»… «Витязь в тигровой шкуре»… Да кто ты такой в конце концов, чертов сын?!
   Да где ты учишься, в какой школе, что ни тетради, ни карандаша у тебя нет! — обозлился совсем потерявший надежду Илико.
   — Это я, Зурикела, дядя Илико!
   — О-о-о, чтоб тебя разорвало, прохвост ты этакий!
   Ну и извел же ты меня, подлец! Скатывайся сейчас же вниз да захвати с собой пару гроздей! Я тотчас же спустился с дерева и крепко обнял Илико.
   — Как живешь, дядя Илико?
   — Он еще спрашивает, бесстыдник! Целый час морочил мне голову! И все теперь пошло насмарку!
   — Как — насмарку? — не понял я.
   — А так… Вот уже полгода, как я работаю полевым сторожем. Знаешь ведь об этом?
   — Знаю, конечно. Ну и что?
   — Дали мне, значит, коня… Не конь, а дьявол! Прошлый раз забралась на поле корова хромого Сипито… Я — с коня долой и — цап корову за хвост!.. Оглядываюсь, где конь?! Погнался за конем, еле поймал проклятого, оборачиваюсь — где же корова?! Отпустил коня, погнался за коровой, поймал ее, а коня нет! Оставил корову, стал ловить коня, а тут корова пропала. Короче говоря, бегал целый день с высунутым языком от коровы к коню, пока оба не сбежали. А вчера на общем собрании получил нагоняй от председателя: или, говорит, выполняй свои функции добросовестно, или, говорит, сниму с поста…
   — А я тут при чем?
   — При том! Увидел я вора на дереве и подумал: спасся! Поймаю сейчас его, отведу в контору, и пусть потом посмеет председатель говорить: Илико, мол, плохо работает! А сейчас что буду делать, просто не знаю!
   — Доставь в контору меня!
   — Ты что, ошалел? Хочешь, чтоб твоя бабушка выколола мне последний глаз?!
   — А что будешь делать?
   — Отведу председателю козу. Пусть делает с ней, что хочет!
   — А коза-то чья?
   — Как это чья? Моя! Ты что, первый раз ее видишь?
   — Но ведь она носила бороду?
   — Носила. А теперь я ее остриг.
   — Почему?
   — Чтоб не узнали. Иначе нехорошо получится — сторож ловит собственную козу!
   — А дальше?
   — Ничего. Все равно в ней никакого проку. Ее хоть молоком пои, она доиться не станет… И на мясо она не годится — одна кожа да кости. От нее мне только убыток.
   — А вдруг узнают?
   — Куда там! Мне самому и то не верится, что это моя коза… Ну, будь здоров, сынок! Спасибо за виноград, а то глотка совсем пересохла!
   — До свидания, Илико!
   — Смотри, Зурикела, дорогой, не проболтайся Иллариону, погубит меня, — попросил Илико.
   — Не бойся, Илико!
   …Спустя месяц в награду за хорошую работу Илико получил от правления колхоза заметно пополневшую козу…


ОБЩЕЕ СОБРАНИЕ


   На пригорке стоит одинокая ель. На ней висит старый колокол, снятый с часовни разрушенной церкви. Прежде чем совсем разрушить, церковь эту перестраивали несколько раз: сперва под клуб, затем — под склад, потом устроили в ней хлев, потом — медпункт, потом — библиотеку; после этого хотели переделать под гараж, но двери оказались слишком узкими для машин. Тогда церковь разобрали и построили пекарню. Потом пекарню переделали в читальню. Сейчас опять разрушили. Илико говорил бабушке, что, кажется, снова под церковь перестраивают. В бога я не верую, так что мне все равно, что они там построят. Бабушка моя тоже не очень-то верует, но все же лучше, говорит, церковь, чем читальня.
   Так вот, висит, значит, теперь тот колокол на ели. Утренний звон колокола оповещает о начале занятий в школе, вечерний — о пожаре или общем собрании колхозников.
   Меня, как единственного в семье мужчину, всегда приглашают на собрание, но только с правом совещательного голоса. Сегодня колокольный звон раздался вечером. Дыма и огня не было видно — значит, звали на собрание.
   — Зурико, идешь? — раздался голос Иллариона.
   — Иду, иду, Илларион! крикнул я, мигом перемахнул через плетень и зашагал рядом с Илларионом. — По какому собираемся делу, не знаешь? — спросил я.
   — А что тут знать? Опять по вопросу конторы, наверное!
   Собрание уже началось. Мы заняли места в заднем ряду и прислушались. Говорил председательствующий — колхозный бухгалтер Алфез:
   — Значит, так: наш Авсентий, когда его избрали председателем, велел разобрать здание конторы и перенести его ближе к своему дому. Потом, вы помните, председателем избрали Кирилла, и контора перекочевала на новое место. В прошлом году контора стояла перед домом Димитрия. Теперь вот наш новый председатель Шалва требует перенести контору к его дому.
   Ну, кто хочет высказаться? Только предупреждаю: регламент — пять минут! А то знаю я вас: вам дай только слово, потом и не остановишь…
   — У меня вопрос!
   — Ну, что там у тебя, говори, Трифон! Вы как желаете, уважаемый Шалва. новое здание конторы построить перед вашим домом или старое перенести и заново перекрыть?
   — Трифон Сихарулидзе! — вскочил председатель. — Ты мне зубы не заговаривай, а говори серьезно, не то я тебе покажу твое место! Контору нужно разобрать и поставить перед моим домом! Понятно? Не могу я столько времени терять! Утром выхожу чуть свет и только к вечеру в контору попадаю!
   — А ты ускорь шаг, дорогой Шалва!
   — Кто это сказал? А ну встань, покажись!
   — Товарищи, ближе к делу! У кого еще вопрос?
   — У меня! — сказал Макарий Цхоидзе и так откашлялся — чуть голосовые связки не порвал.
   — Давай жми, Макарий! Куда девалась породистая телка, которую я в прошлом году привез из Самтредиа?
   — Не пережила, несчастная, благополучного разрешения нашей уважаемой председательши.
   — Кто это сказал? А ну встань, покажись, провокатор!
   — У меня есть предложение. Разрешите? — спросил Илларион.
   — Дайте слово Иллариону!
   — Товарищи, нечего теперь вспоминать да уточнять, куда девалась телка, почему казенный стройматериал пошел на постройку дома председателя, каким образом колхозное вино очутилось в председательских кувшинах… К чему это?.. Узнают люди, нас же и засмеют… Нельзя выносить сор из собственной избы…
   — Илларион Шеварднадзе! Ты тоже хороший провокатор! Погоди, ответишь мне за клевету! А сейчас лучше садись!
   — Дайте человеку досказать! Правду ведь говорит! — вмешался Илико.
   — Так вот, я говорю: может, было бы лучше наоборот сделать: разобрать дом председателя и перенести его ближе к конторе?!
   — Что ты, Илларион, только что он перекрыл новый дом, и уже разбирать?
   — Тогда сделаем так: переселим председателя в контору, а его дом займем под контору.
   — Да ты что, с ума сошел? — взорвался председатель. — Взамен моего нового дома хотите подсунуть гнилую хибарку?!
   — Есть еще одно предложение: разобрать председательский дом и поставить его во дворе конторы, потом разобрать контору и перенести ее на место дома!
   — От перестановки слагаемых сумма не меняется! — сказал учитель.
   — Тогда все! Больше предложений не имею! — Илларион сел.
   — У меня есть предложение, — сказала Маргарита Чантурия. Завтра к нам приезжают тбилисские артисты, а так как материал для клуба пошел на постройку председательского дома, мы проведем концерт у него.
   — О чем я думал, когда тебя звеньевой назначал!
   — У меня вопрос. — встал кто-то. — Когда председатель думает начать ремонт школы? Классные комнаты вот-вот обрушатся.
   — Зачем ему классы? Он строит бесклассовое общество! — сказал Илларион.
   Председатель побледнел. Дело осложнялось.
   — У меня есть хорошее предложение! — поднял руку Илико.
   — Говори!
   — Друзья, мы опять отступаем от главного вопроса: где нам ставить контору?
   — Что же ты предлагаешь?
   — Может, не стоит вообще разбирать контору? Не лучше ли сложиться нам всем миром и купить председателю М-1?
   — Ни в коем случае! Погубить нас хочешь? А вдруг, не дай бог, случится авария? Что нам, сиротам, тогда делать без председателя? Лучше уж посылать каждое утро к нему на дом двоих здоровых парней, и пусть они его на руках приносят в кoнтopy!
   — Не хватает того, что на голове у нас сидит, еще и на руках его таскать?!
   — Ладно, есть еще одно предложение… Где наш шофер?
   — Здесь я, Илико!
   — Ну, как у тебя дела, как чувствует себя твоя машина?
   — Ничего, спасибо… А как ваше здоровье?
   — Благодарю, не жалуюсь… Нет ли у тебя лишних четырех колес?
   — А зачем тебе колеса?
   — Приделаем колеса к конторе и будем перекатывать ее туда и обратно, туда и обратно!
   В зале поднялся хохот.
   — Илико Чигогидзе! — встал председатель. — За— Помни сегодняшний вечер… Если ты не пожалеешь об этом, плюнь мне в лицо!
   — Пожалуйста, дорогой Шалва, пожалуйста… Про— сил тебя назначить меня почтальоном — ты назначил сторожем… Это меня-то, одноглазого! Инвалида! Что же ты еще можешь сделать со мной?
   — А ты небось хотел бы стать председателем? Да?
   — А почему бы и нет? Думаешь, я не смог бы пост— роить себе дом из колхозных материалов? Или аппетит У меня похуже твоего?
   Шалва смешался.
   — Так на чем же порешили? — спросил председательствующий.
   — Разреши сказать! У меня есть предложение! выкрикнул вдруг я и сам испугался своей смелости.
   — Молчи, сопляк! — зашикали на меня.
   — Пусть говорит! — крикнул Илико. — Каждый участник собрания имеет право голоса! — Ну, говори, говори, прохвост! — зашумело собрание.
   — У меня есть предложение… Поскольку все село в сборе и собрание близится к концу… Нельзя же расходиться без определенного решения!
   — Не морочь нам голову! Выкладывай, наконец, какое у тебя предложение!
   — Воды, если можно… — еле выговорил я. — Во рту у меня пересохло.
   — Дайте ему воды, чтоб eгo!..
   Я не спеша опорожнил полграфина, вытер губы и продолжал:
   — Поскольку дело так обернулось и мы никак не придем к общему решению…
   — Говори покороче, негодяй! Сил больше нет!
   — Предлагаю: снять председателя и избрать нового — который бы жил поближе к конторе".
   Наступила мертвая тишина. С дрожью в коленях я ждал — вот-вот грянет гром…
   И гром действительно грянул. Это было первое предложение, которое я произнес на общем собрании и которое прошло единогласно.
   — Слава богу! Наконец-то нашелся один умный человек! Если бы не он, сидели бы мы тут до утра! Завтра изберем нового председателя, и делу конец! — Илларион подошел ко мне и поцеловал в лоб.