- Там, наверху, - махнул Хьюз рукой, - человек, мой товарищ. Ему нужна наша помощь. Пусть со мной пойдут несколько человек, которые чувствуют себя лучше остальных. И захватите с собой что-нибудь из трофейного оружия.
   Он спрыгнул вниз, подобрал валяющуюся у камней автоматическую винтовку, проверил магазин - полный - и стал взбираться к тропинке, по которой пришел сюда.
   Оглянувшись, Дарвин увидел, что к нему спешат присоединиться несколько человек из числа спасенных им добровольцев.
   Он удовлетворенно улыбнулся и заторопился вперед, туда, где без его помощи мог погибнуть Люис Бэбкок.
   Глава 37
   Долина выглядела словно сошедшей с рождественской открытки. Мохнатые ветки елей грузно прогнулись под весом лежащего на них толстым слоем снега, их зеленые иголки удачно скрашивали свежим цветом серый фон мрачного неба и чистую белизну снежного покрывала.
   Добравшись со всеми мерами предосторожностями до долины и остановившись на ее краю, Эйб достал бинокль, приложил его к глазам и заметил недалеко от кромки леса прикрытый огромным куском какой-то ткани прямоугольный силуэт грязного цвета, похожий на гигантский гроб под саваном. Снег успел укрыть его и с большой высоты он мог показаться просто выступом скалы.
   Но с того места, откуда наблюдал Кросс, в этом силуэте можно было легко угадать очертания школьного автобуса.
   Детей нигде не было видно, не появилась пока и Джилл. Рядом с прикрытым брезентом автобусом стоял грузовик, по свежим следам колес которого Эйб шел целую милю перед долиной. Вокруг него бродило с десяток вооруженных, одетых в белые маскхалаты людей.
   Где же дети?
   Он повел биноклем из стороны в сторону, окидывая взглядом всю долину. Стоп!
   Какое-то движение....
   Точка, которая вскоре превратилась в приближающуюся человеческую фигурку на лыжах. Еще несколько секунд - и он узнал в ней Джилл Бейтс.
   Она бежала параллельно краю долины вдоль кромки леса, выйдя из него ближе к автобусу, чем Кросс, по крайней мере на четверть мили. За спиной у Джилл было заметно какое-то оружие, наверное, автомат.
   Что же делать? Крикнуть ей?
   Но тогда его услышит не только Бейтс, но и террористы у грузовика, которые сразу заметят ее и тут же расстреляют издали.
   Дети...
   А что, если их просто нет? Что, если их перевезли в другое место или уже избавились от них, как от нежелательных свидетелей и автобус пустой? Что, если этот самый Ларрейби, о котором говорил Люис Бэбкок, дезинформировал Джилл Бейтс или она сама что-то напутала? А вдруг Люис просто бредил?
   Кросс опустил бинокль.
   Нет, если бы детей не было в закрытом брезентом автобусе, с какой стати здесь появился бы грузовик с бандитами?
   Эйб закрыл глаза и закусил нижнюю губу. Ему хотелось курить. Ему хотелось многого - например, сидеть в кресле и читать о терроризме и убийствах в газете, чтобы иметь возможность забыть о них после переворачивания страниц.
   Кросс спрятал бинокль, и побежал от дерева к дереву, устало переставляя лыжи в глубоком пушистом снегу. Он хотел зайти с обратной стороны автобуса и напасть на террористов сразу, как только они заметят Джилл. Раньше нельзя, иначе они легко расправятся с ним одним и могут с испугу перестрелять всех детей.
   Эйб стоял перед последними деревьями, отделяющими его от автобуса, сжимая в одной руке автомат, и боевой нож - в другой. Лыжи, палки, толстую куртку он сбросил на снег и остался в черном свитере и камуфлированных брюках, полностью готовый к схватке.
   Несколько бандитов подошли к автобусу, откинули угол брезента, открыли пассажирскую дверь и один из них что-то крикнул внутрь.
   Кросс почувствовал, как его сердце замерло, когда он увидел выходящую из автобуса девушку с мальчиком лет восьми на руках, закутанным в женское пальто.
   Один террорист вырвал ребенка из ее рук, скрылся в автобусе и тут же появился снова, но уже без мальчика.
   Девушка схватилась за самого высокого из бандитов и опустилась перед ним на колени. Наверное, это был Ран, так как был вооружен не автоматом или винтовкой, а только пистолетом, как символом власти.
   Из автобуса тем временем вытащили женщину постарше, пухленькую, в платке. Она ударила или попыталась ударить того, с пистолетом, - с такого расстояния Эйб не мог разглядеть точно. Главарь толкнул ее в снег, вырвал пистолет из кобуры и выстрелил два раза в упор.
   Женщина задергалась и через несколько секунд безжизненно замерла.
   Девушка подскочила к ней и упала рядом в снег, обливаясь слезами.
   Кросс находился на расстоянии футов в пятьдесят от ближайшего террориста. Всего он насчитал их тринадцать человек, включая того, который только что так хладнокровно убил невинную женщину.
   Он перебросил автомат на плечо, и стал выбираться из-за деревьев, стараясь думать об оставшихся в автобусе детях.
   Краем глаза Эйб заметил, как девушку оттаскивают от мертвого тела и силой ставят на ноги.
   До бандита осталось десять футов.
   Вдруг до него донесся звук пистолетного выстрела и женский крик сразу после него.
   Стараясь не смотреть в ту сторону, откуда донесся крик, Кросс прыгнул на врага, стоящего к нему спиной, левой захватил голову, плотно прикрыв рот, а правой вогнал под ключицу длинное лезвие. Одежду бандита обагрил фонтан крови, тело мгновенно обмякло и сползло на снег.
   В стоящем рядом автобусе Эйб расслышал всхлипывания и плач детей.
   Если кто-то из бандитов повернется, его сразу заметят. Но ему уже было наплевать на это.
   Девушка лежала в снегу, раскинув руки и ноги. Мертвая, в этом не приходилось сомневаться.
   Кросс выдернул нож из тела поверженного врага, пригнулся и беззвучно метнулся влево, к автобусу.
   Внезапно он услышал громкий женский крик:
   - Оставьте детей в покос! Негодяи! Будьте вы прокляты!
   В автобус запрыгнул человек с автоматом. Эйб на мгновение замер, но тут же кинулся за ним. Бандиты отвернулись от автобуса, вскидывая оружие, но тут оттуда, откуда донесся крик, ударила автоматная очередь, и один из них упал замертво.
   Между Кроссом и дверью автобуса остался один человек, который пока не догадывался о присутствии совсем рядом еще одного противника. Он на бегу всадил нож ему в горло и, не оборачиваясь, устремился внутрь. Ступеньки...
   - Эйб! - закричала в эту секунду Джилл, узнав его.
   Кросс в последний момент повернулся и успел увидеть ее лицо и развевающийся шарф, делающий ее похожей на Айседору Дункан. И в эту секунду залпом ударили автоматные очереди...
   В автобусе было темно. Пронзительно кричали дети. Бандит поднимал автомат, готовясь стрелять.
   Эйб кинулся на него, тот резко развернулся навстречу и нажал на спусковой крючок. Кросс почувствовал обжигающую боль в животе, но рука с зажатым в ней боевым ножом автоматически ударила снизу вверх, попав противнику между ног. Тот взвыл, выронил автомат, схватился обеими руками за пах, из которого хлестала кровь, и медленно опустился на пол.
   Эйб не стал выдергивать нож, а прижал руки к животу и ощутил что-то скользкое и липкое.
   Вокруг пронзительно кричали дети.
   Он повернулся к выходу из автобуса и только теперь вспомнил, что у него на плече висит автомат. Но когда он потянулся, чтобы сдернуть его, то почувствовал, что то скользкое и липкое, что он придерживает одной рукой выскальзывает из живота.
   Ступеньки...
   На первой же из них он споткнулся и скатился на снег, который покрылся вокруг него брызгами крови.
   В двух десятках шагов от него лежала мертвая Джилл Бейтс.
   Недалеко от нее валялись трупы еще трех террористов.
   - Молодец, Джилл, - прошептал Кросс.
   Он перекатился и открыл огонь из автомата, методично расстреливая разбегающихся бандитов. Эйб перестал стрелять и вдруг услышал в наступившей тишине:
   - Ты кто?
   Он поднял голову. Рядом с ним стоял человек с пистолетом.
   - Эйб. А ты?
   - Гюнтер Ран. Ты только что оказал мне неоценимую услугу. А я ломал себе голову, как от них от всех избавиться. А ты и эта сука решили все проблемы без меня.
   - Но это не все, - с трудом улыбнулся Кросс. - Я знаю то, чего не знаешь ты.
   Ран опустил пистолет и засмеялся.
   - Знаю. Ты хочешь сказать, что твои ребята окружили долину?
   - Нет. Говори, ты же вес равно умираешь.
   - Да, я умираю...
   - И что же это такое, что ты знаешь, а я - нет? - снова засмеялся Гюнтер.
   Эйб поднял ствол автомата и нажал на спусковой крючок.
   - То, что у меня не кончились патроны, сука, - прохрипел он под грохот выстрелов.
   Ран без крика упал навзничь.
   Кросс выронил автомат.
   "Все-таки не надо было так ругаться в присутствии детей", - подумал он, закрывая глаза.
   Глава 38
   Левая рука Аргуса была на перевязи, но, за исключением этого, выглядел великолепно.
   Дарвин Хьюз откинулся в кресле. В фойе гостиницы было полно людей и ему стоило немалых трудов удерживать от посяганий свободное кресло для Аргуса, который опоздал на десять минут.
   - Извини за задержку. А мы не могли встретиться где-то в другом месте?
   - Только не у тебя!
   - Ты хочешь сказать, что эта гостиница принадлежит тебе? - усмехнулся Аргус.
   - Нет, но мне принадлежит пистолет, который лежит у меня в кармане.
   И Дарвин поправил полу плаща, под которой находился курносый "Спешл" тридцать восьмого калибра.
   - Пистолет.
   - Ну да. Это знаешь, такая штука, из которой - бах, бах - и нет человека.
   - Но ведь эта штука наделает очень много шума.
   - Да, но ты его уже не услышишь.
   - Ладно, - вздохнул Аргус. - Давай ближе к делу. Ты же знаешь, все было не так просто. Меня ранили, - показал он на руку.
   - Бедный ребенок!
   - Послушай, я ценю то, что сделали эти ребята....
   - Кросс и Бэбкок? Как у них дела?
   - Живы. С Бэбкоком все в порядке, теперь ему нужен только отдых. Хорошо, что мы сразу напали на ваш след в горах.
   - Да, но мы уже и сами выходили оттуда. Как Кросс?
   - Его состояние похуже. Кишки ему заправили назад, теперь врачи заняты тем, что пытаются заставить их работать. А ты куда исчез?
   - Тот человек в костюме, который появился после того, как я попал в долину, из которой спасли детей, рассуждал о том, что знает, как одним махом решить навсегда все проблемы. Я и подумал, что буду только мешать.
   - Послушай, Дарвин...
   - Что, Роберт?
   - Не слушай ты этих умников, у которых всегда есть один способ для решения всех проблем. Я сказал тому, в костюме, все, что думаю по этому поводу. Ответь лучше, когда ты уже будешь верить мне?
   - А ты мне? Жаль, что ты ничего не знал о Ларрейби и Джилл Бейтс.
   Аргус прокашлялся.
   - Да, сказать правду, не знал. А умник в костюме знал. Они думали, что это выведет их на след бриллиантов, которые разыскиваются правительством еще со времен войны. Чушь собачья. Ил надо было рассказать нам об этом.
   - Вот именно.
   - Ну ладно, что будем делать дальше? Мы ведь по-прежнему в одной команде? - спросил Аргус.
   - Не знаю, - тихо ответил Хьюз.
   Необходимо было еще согласие Люиса Бэбкока и Эйба Кросса...
   Кросс оказался храбрецом и, что самое главное, сделал все, что от него требовалось, сам едва не погибнув при этом. То же можно сказать и о Люисе Бэбкоке.
   - Посмотрим генерал, - добавил Дарвин, посмотрел на Аргуса и улыбнулся.