Помещение было неплохо оборудовано на случай каких бы то ни было внезапных происшествий на земной поверхности. Стены помещения целиком и полностью состояли из огромных дисплеев, на которых с помощью сложного оборудования можно было увидеть все, что творилось на улице.
   И перед одним из включенных экранов уже стоял какой-то человек и, раскрыв рот, наблюдал за тем, что там происходит.
   – О, Бэг, я рад тебя видеть, – сказал Александр человеку.
   Человек от неожиданности подпрыгнул.
   – О, – сказал он, – это ты, Александр.
   Этим человеком оказался пожилой охранник, который обычно стоял при входе в особняк. Видимо, в связи с событиями на улице он дал деру сюда.
   – Как только на меня стал падать забор, – принялся рассказывать пожилой швейцар Александру, – я тут же принял мудрое решение пронаблюдать за ним отсюда.
   – За кем пронаблюдать? – переспросил Александр.
   – За забором, – не моргнув, ответил швейцар.
   – А-а, – сказал Александр.
   Лаура и Александр тоже подошли к экрану, на котором они смогли увидеть, что же все-таки происходит на улице.
   А на улице люди Грега Бенито держали мертвой хваткой людей сэра Валентино и даже приставили к их головам пистолеты. На что людям сэра Валентино пришлось показать людям Грега пальцами куда-то в сторону крыши особняка.
   А под крышей особняка была установлена камера, которая как раз и вела наблюдение за этой стороной дома.
   Александр тем временем увеличил изображение и включил звук. И люди Грега Бенито, уставившись прямо в камеру, сообщили Александру, что если через пять минут Лаура не будет у них, то они убьют тех двух недотеп, которых держат в руках.
   – Мы даем вам целых пять минут для того, – сказали люди Грега Бенито в камеру, – чтобы вы нашли выход из вашего экстравагантного дома, ведь вам придется пройти комнат двести, не меньше, чтобы оказаться здесь. Так что поспешите.
   Александр посмотрел на Лауру.
   – Они не шутят, – сказал он.
   – Не шутят, – сказала Лаура.
   – Тогда придется идти, – сказал Александр.
   – Придется идти, – сказала Лаура.
   – А как же я? – растерялся пожилой швейцар Бэг.
   – Ты остаешься здесь за главного, – похлопал его по плечу Александр.
   Пожилой Бэг даже как-то вырос от этого.
   А потом Александр взял Лауру за руку и повел ее наверх. Лаура немного смутилась, ведь еще никто не брал ее вот так запросто за руку и не вел уверенно за собой.
   Около выхода из особняка Лаура остановилась.
   – Дальше я пойду одна, хорошо? – сказала она Александру.
   – Нет, не хорошо, ребенок, – сказал Александр, – я ведь теперь в ответе за тебя, а потому должен лично сдать тебя в руки твоих попечителей.
   – Не думаю, что это лучший вариант, – сказала ему Лаура.
   – Другого варианта нет, – сказал Александр.
   Он вывел Лауру на улицу.
   Люди Грега Бенито аж присвистнули от неожиданности, когда эта пара появилась на пороге дома. Слишком уж быстро все сегодня заканчивалось.
   И люди Грега Бенито тут же наставили свои пистолеты на Александра.
   – Оружие на землю, – сказали люди Грега Бенито Александру.
   – У меня нет оружия, – сказал Александр.
   Он все еще продолжал держать Лауру за руку.
   – Отпусти девушку. Лаура, подойди к нам, Александр, руки за голову, – стали говорить люди Грега Бенито.
   – О, как вы мне все надоели, – сказала Лаура.
   Она спустилась по ступеням и подошла к своим охранникам.
   – А его отпустите, – сказала Лаура, кивнув в сторону Александра.
   Но два охранника Грега Бенито, держа Александра на мушке, уже обыскали его и надели ему на руки за спиной наручники.
   После чего они облегченно вздохнули и сказали:
   – Ну, с приездом в родной город, Александр.
   – Извини, Лаура, – сказал старший охранник Лауре, – но мы не можем отпустить Александра, Грег нам этого никак не простит.
   Лаура вздохнула.
   Люди Грега Бенито надели наручники на двух охранников сэра Валентино, прицепив их к ближайшему фонарю, а ключ от наручников бросили в бассейн перед домом. Потом они посадили Лауру и Александра в роскошный красный автомобиль, на котором еще совсем недавно так благополучно приехал в свой город Александр, и повезли их к дому Грега Бенито.
   По дороге старший охранник связался с Грегом по телефону.
   – Лаура уже у нас, и прошло не полчаса, а всего лишь двадцать минут, – довольно сказал он Грегу.
   – Слава богу, – сказал Грег, – но если вы надеетесь на прибавку к зарплате, то должен вас огорчить: прибавки вы не дождетесь.
   – Что ты, Грег, мы и не надеялись, – скорбно сказал старший охранник Грегу.
   Во время разговора охранник открыл свою сумку, которую он захватил с собой, достал оттуда банку с пивом, откупорил ее и сейчас радостно потягивал пиво мелкими глотками.
   Еще по две банки он раздал остальным охранникам, включая и того, который сидел за рулем. И даже, можно сказать, особенно включая того, который сидел за рулем, потому что тот схватил свою банку с наслаждением впереди всех.
   – Не спускайте с Лауры глаз, – сказал в трубку Грег Бенито, – и если еще хоть кто-нибудь из вас на своем рабочем месте сделает хоть один глоток вашего любимого пива, то считайте, что я вас уже уволил.
   На что охранник чуть не подавился.
   – Что ты, Грег, – сказал он, – как можно.
   Но в трубке уже слышались короткие гудки.
   – Кажется, пронесло, – сказал другой охранник, который сидел рядом с Лаурой.
   Александр тоже сидел рядом с Лаурой.
   – Ты уже окончила школу? – спросил Лауру Александр.
   – Еще нет, – сказала Лаура.
   – Не надоело учиться? – спросил Александр.
   – Надоело, – сказала Лаура.
   – А чем думаешь заниматься после? – спросил Александр.
   – Буду заниматься автомобилями, – сказала Лаура.
   – Автомобилями? – удивился Александр. – Это интересно.
   – Ты правда так думаешь? – спросила Лаура.
   – Ну конечно, – улыбнулся Александр.
   Лаура чувствовала себя виноватой. Александр ее спас, а сейчас он находился не в очень веселом положении из-за нее.
   Но он слегка наклонился к ней и сказал:
   – Все нормально, ребенок.
   И Лаура облегченно вздохнула.
   Во всяком случае, подумала она, у себя дома ей будет гораздо легче его освободить, чем в этой машине, под завязку набитой людьми Грега.

Глава 4

   Грег тоже облегченно вздохнул, когда Лаура оказалась на свободе. Это полностью развязывало ему руки в отношении его сделки.
   Хотя Грег и так знал, что ни с его Лаурой, ни с ним самим никогда и ничего не случится. Он верил в свою исключительность.
   А потому Грег подъехал к месту встречи со своими партнерами весьма довольный собой и своими планами на жизнь.
   Грег вышел из машины, и ему пожали руку весьма и весьма влиятельные люди криминального бизнеса. Многие структуры, заинтересованные этими людьми, очень бы удивились, увидев их всех на этом берегу.
   – Если наш первый опыт пройдет удачно, – сказали влиятельные люди Грегу, – то думаем, что мы подружимся. И вообще, это хорошо, что мы вышли друг на друга. На маленькие города меньше обращает внимание полиция, общепринято считать, что все зло обычно скапливается в городах больших. И если мы будем пропускать нашу продукцию через ваш тихий, мирный городок, то думаем, что это будет всем нам на руку.
   – Цивилизация не стоит на месте, – сказал Грег, – и нам, людям из маленьких городков, тоже не терпится достичь мировых высот.
   – Это похвально, – сказали влиятельные люди Грегу, – думаем, что мы сработаемся.
   И они стали ждать, когда из-за мыса покажется сухогруз Грега, под завязку забитый экзотической продукцией из дружественных стран. Но лишь несколько людей на этом берегу знали, что под бананами и ананасами в одном из отсеков находится совсем другой груз.
   Грег больше не переживал, все шло по плану, Лаура была на свободе, и сэр Валентино уже ничем не сможет его шантажировать.
 
   А тем временем в особняке сэра Валентино два охранника, прицепленные к фонарному столбу, едва не лопались от злости. Но больше всего их злила пропажа пожилого швейцара, который, казалось, всю свою жизнь стоял при входе в особняк.
   И лишь через некоторое время они поняли, что пожилой охранник-швейцар Бэг может быть сейчас только в одном месте.
   Он может быть только в великолепном подвале под домом сэра Валентино. Где, по народным преданиям, можно было пережить даже конец света.
   А потому тот охранник, который получше смог вывернуть голову в сторону камеры, прикрепленной под крышей особняка, постарался обратиться к пожилому человеку как можно короче и уважительнее.
   – Эй, ты, – сказал охранник, – старый идиот, может, ты все-таки прекратишь свои бесплодные наблюдения за ситуацией из столь теплого местечка, а поднимешься сюда и сделаешь что-нибудь конкретное для спасения цивилизации?
   На что пожилой охранник Бэг очень удивился и еще долго думал, как это и по каким признакам смогли так быстро вычислить его месторасположение. Потом он еще много времени принимал очередное в его жизни важное решение.
   Так что минут еще через пятнадцать он все-таки выбрался из подвала на земную поверхность.
   На поверхности же ему тоже пришлось несладко. Два охранника, прицепленные к фонарному столбу, заставили его нырять в бассейн и искать там маленький ключик от их наручников.
   И только еще через энное количество времени освобожденные охранники сэра Валентино смогли позвонить своему хозяину.
   – Сэр, – скорбно сказал старший охранник сэру Валентино, – я надеюсь, что вы нас великодушно простите, но девчонку мы случайно упустили.
   – Что?! – заорал на них добрейший человек сэр Валентино, – что я слышу? Случайно? Идиоты, полнейшие идиоты, а я все думаю, почему Грег не меняет свои планы, я же даже привязал вам ее, эту девчонку, как вы могли ее упустить?
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента