Глушенкова Е.В.
Английский язык для студентов экономических специальностей

Предисловие

   Данный учебник предназначен для студентов и аспирантов экономических специальностей вузов. Цель учебника – научить студентов читать, переводить тексты и вести беседу по специальности.
   Учебник состоит из 18 уроков, каждый из которых содержит три домашних задания и три аудиторных работы, рассчитанных на два часа занятий. Упражнения составлены таким образом, чтобы в аудитории студенты закрепляли основные знания по грамматике и лексике соответствующего урока, а дома еще раз прорабатывали тот же материал самостоятельно. Большинство заданий на дом содержат дополнительный познавательный материал по теме урока в виде мини-текстов с упражнениями. Упражнения могут выполняться подряд или выборочно, по усмотрению преподавателя.
   Основное внимание в учебнике уделяется изучению грамматики английского языка как основы понимания, воспроизведения и создания высказывания на иностранном языке. В учебнике представлены практически все разделы грамматики, необходимые для понимания и говорения по-английски. Грамматический материал, изучаемый в школе, дан в обобщающих параграфах в Грамматическом справочнике (видо-временные формы глаголов, простые формы причастий и т. п.). Кроме того, в уроках имеется много упражнений на его повторение и закрепление. Грамматический материал, который недостаточно рассматривается или вовсе не изучается в средней школе, изложен в Грамматическом справочнике более подробно и снабжен тренировочными упражнениями с ключами, что позволяет изучающим английский язык самостоятельно ознакомиться с материалом и проверить его понимание.
   Пользуясь настоящим учебником, преподаватель в зависимости от уровня подготовки студентов может вводить грамматический материал в качестве нового или же закреплять и развивать знания, умения и навыки, приобретенные ранее.
   Весь грамматический материал тщательно отрабатывается в упражнениях постепенно нарастающей сложности.
   Для работы над языковым материалом используются оригинальные тексты из современной английской и американской экономической литературы, адаптированные и сокращенные в соответствии с задачами данного издания.
   Кроме того, на этапах закрепления и повторения материала используется большое количество аутентичных текстов, что позволяет постепенно готовить студентов к пониманию экономических текстов в подлиннике.
   Тематика текстов охватывает такие разделы экономики, как теория спроса и предложения, факторы, или средства производства, различные виды торговли, финансовые рынки, основы банковского дела, налогообложение, бухгалтерский учет и аудит. Помимо этого затрагиваются общие проблемы макроэкономики, а также таких отраслей экономики, как топливно-энергетический комплекс, городское хозяйство, сельское хозяйство, торговля различными товарами и т. п. Поскольку тематика текстов не носит узкоспециального характера, учебник может быть использован студентами разных вузов и факультетов, связанных с изучением Экономики.
   Лексический материал содержит как экономическую терминологию, так и общеупотребительные слова и словосочетания, которые студенты могут использовать в разговоре на различные неспециальные темы. Большое внимание уделяется обучению активному владению лексикой, включающему знание сочетаемости слов, а также правильному употреблению предлогов.
   В учебнике три повторительных раздела, состоящих из текстов с заданиями. Тексты этих разделов не адаптированы, лишь иногда незначительно сокращены.
   После повторительных разделов рекомендуется проводить текущий контроль усвоения материала, для чего имеются лексические и грамматические тесты.
   В конце учебника прилагается англо-русский словарь, включающий активную лексику с указанием номеров уроков (Units), в которых они вводятся.
   Материалы учебника были апробированы в течение нескольких лет на экономическом факультете Московской сельскохозяйственной академии и в ряде других вузов страны в виде пособия «English for Students of Economics». Однако данный учебник является самостоятельным изданием, значительно переработанным с учетом высказанных предложений и опыта самих авторов. Уроки 1–12 и раздел «Грамматика и словообразование» разработаны Е. В. Глушенковой, уроки 13–18 Е. Н. Комаровой. Общая редакция учебника – Е. В. Глушенковой.
Авторы

Unit 1
Market and Command Economies

   Грамматика и лексика:
   1. Временные формы глагола (повторение)
   2. Глагол to be в сочетании С инфинитивом
   3. Оборот «to be + of + существительное»
   4. Существительное в функции определения
   5. Числительные (повторение)
 
   Задание на дом № 1
   1. В разделе «Грамматика и словообразование» проработайте § 1, 6, 7 и 9.
 
   2. Определите время и залог сказуемого. Переведите следующие предложения на русский язык:
   1. We translated this text at the last lesson.
   2. Are you translating the text?
   3. What were you doing when they came? – We were translating an exercise.
   4. Has he translated this article? – No, he hasn't.
   5. He will translate the article in a week, I think.
   6. We often translate from English into Russian at lessons.
   7. This article has already been translated.
   8. A new book will be translated by him next year.
   9. This book was translated into Russian last year.
   10. A lot of books are translated from English into Russian every year.
   11. The fax is being translated now.
 
   3. Переведите на русский язык следующие словосочетания, содержащие существительное в функции определения:
   lecture hall, school year, university laboratories, command economy, market economy, government intervention, land resources, government restrictions, Soviet bloc countries
 
   4. Определите по суффиксам, к какой части речи относятся следующие слова:
   economist, production, productivity, highly, mechanism, worker, limitless, manager, consumption, entirely, restriction, government, technical, decision, priceless, extensive, mainly, population
 
   5. Переведите на русский язык предложения, содержащие оборот to be + of + существительное.
   1. This book on economics is of great interest.
   2. Independent work at the library is of great value to every university student.
   3. These new machines may be of use on farms.
   4. Knowledge of foreign languages may be of great importance to everybody.
 
   6. Переведите текст Market and Command Economies и отработайте его чтение.
 
   7. В тексте
   1) выделите обороты to be + of + существительное;
   2) определите, в каком значении употреблен глагол to be перед инфинитивом с частицей to;
   3) найдите существительные в функции определения.
 
   TEXT
   Market and Command Economies
   Economics is a science that analyses what, how, and for whom society produces. The central economic problem is to reconcile the conflict between people's unlimited demands with society's ability to produce goods and services.
   In industrial Western countries markets are to allocate resources. The market is the process by which production and consumption are coordinated through prices.
   In a command economy, a central planning office makes decisions on what, how, and for whom to produce. Economy cannot rely entirely on command, but there was extensive planning in many Soviet bloc countries.
   A free market economy has no government intervention. Resources are allocated entirely through markets.
   Modern economies in the West are mixed and rely mainly on the market but with a large dose of government intervention. The optimal level of government intervention remains a problem which is of interest to economists.
   The degree of government restrictions differs greatly between countries that have command economies and countries that have free market economies. In the former, resources are allocated by central government planning. In the latter, there is not any government regulation of the consumption, production, and exchange of goods. Between the two main types lies the mixed economy where market and government are both of importance.
 
   Словарный минимум к тексту
   economics n 1. экономическая наука; 2. экономика
   economic adj 1. экономический; 2. экономически выгодный; рентабельный
   economical adj 1. экономный, бережливый; 2. экономичный
   economist n экономист
   economize v экономить; экономно расходовать или использовать
   economy n хозяйство, экономика
   command economy – централизованно управляемая экономика; нерыночная экономика
   free market economy свободная рыночная экономика
   mixed economy – смешанная экономика
   society n 1. общество, общественный строй; 2. общество, организация, ассоциация
   produce v производить, вырабатывать
   production n производство
   demand n спрос; требование; запрос; потребность
   demand for smth – спрос на что-л.
   to be in high / low demand – пользоваться большим / небольшим спросом
   good[1] n товар, изделие
   service n услуга
   market n рынок
   allocate v (smth to / in smth, smb) 1. размещать, распределять(что-л. куда-л., кому-л.)', 2. ассигновать (что-л. на что-л., кому-л.)
   resource(s) n ресурс(ы), средства
   consumption n потребление
   through prep через; посредством; благодаря
   price n цена
   at high/low prices – по высоким / низким ценам; при высоких / низких ценах
   price for /of a good – цена товара, цена на товар
   plan v планировать
   planning n планирование
   decision n решение
   to make a decision – принимать решение
   rely v (on smb, smth) полагаться (на кого-л. или что-л.)
   entirely adv полностью, всецело
   government n правительство
   intervention n вмешательство
   government intervention государственное вмешательство
   level n уровень
   at a certain level – на определенном уровне
   restriction n ограничение
   (the) former adj первый(из двух названных)
   (the) latter adj последний(из двух названных)', второй
   regulation n регулирование
   government regulation – государственное регулирование
   both adj pron оба, обе; и тот и другой
   importance n важность, значение
   to be of importance – быть важным, иметь (большое) значение
 
   Аудиторная работа № 1
 
   8. Сгруппируйте приведенные ниже однокоренные слова и заполните графы следующей таблицы:
   Постарайтесь перевести все слова без словаря, опираясь на значения слов из словарного минимума к тексту Market and Command Economies.
   decision, recommend, regulation, consumer, produce, allocation, decide, consume, allocate, production, recommendation, consumption, regulate, producer
 
   9. Отработайте чтение числительных.
   а) В англоязычных странах в составных числительных после миллионов и тысяч ставится запятая. После сотен произносится союз and. Например: 8,861 – eight thousand eight hundred and sixty– one.
   Прочитайте следующие числительные:
   38; 189; 375; 23,633; 1,879; 211; 40,100; 71,213; 1,001,700; 43,641,788; 73,233,441
   б) Цифры, обозначающие годы, читаются следующим образом: 1892– eighteen ninety-two; 1900 – nineteen hundred; 1802 – eighteen о two; 2000 – two thousand; 2002 – two thousand and two
   Скажите по-английски:
   1343; 1799; 2008; 1908; 1999: 1954; 1603; 3013
   в) Если речь идет об одном десятилетии в течение века, например 30-е годы XIX века, то по-английски следует сказать: the thirties (30s) of the 19th century или the 1830s – the eighteen-thirties.
   Скажите по-английски:
   в 70-е годы; в течение 40-х годов; в 30-е годы XX века; в 90-е годы XIX века
 
   10. Найдите в следующих предложениях сказуемое и переведите предложения на русский язык.
   1. For 40 years after 1945 countries in Eastern Europe had planned economies in which market mechanisms played only a small role.
   2. The government plays an important role in allocating resources in the economy.
   3. Goods are produced on farms or in factories. Goods of the both groups are consumed by the people who buy them.
   4. A government planning office decides what will be produced, how it will be produced, and for whom it will be produced.
   5. Resource allocation decisions are being made every day in every city, mostly through the mechanisms of markets and prices.
   6. When there was a bumper coffee crop (очень высокий урожай кофе) in Brazil, much coffee was bought by the Brazilian government from farmers and then burnt.
   7. Grain (зерно) markets have greatly changed over the last 25 years in the United States and Europe. Both have high levels of government intervention in their agriculture.
   8. The ideas of Adam Smith, the famous Scottish philosopher and economist, have been studied by economists for over two hundred years.
 
   11. Переведите следующие предложения на русский язык. Обратите внимание на разные значения глагола to be перед инфинитивом.
   1. Prices are to regulate production and consumption in a market economy.
   2. The problem with government regulation of markets is to control how government restrictions work in real life.
   3. The aim of that book is to form a theory of the role of government in economic life.
   4. The market is to decide how much to produce.
   5. A building society is a financial organization whose purpose is to help people buy houses or flats.
   6. When the authors of the textbook discussed examples, their intention (намерение) was to prepare students for future economic analyses.
   7. Governments are to regulate or plan production and consumption. The former is typical of mixed economies, the latter is typical of command economies.
 
   Задание на дом № 2
 
   12. Переведите следующие предложения, содержащие оборот to be + of + существительное.
   1. Economists' recommendations may be of high value to governments but governments do not always rely on them.
   2. The study of economics is of great use even to those students who have no wish to become professional economists.
   3. Basic problems of economics are of great importance to every economist, while specific problems of farm economics are mostly of interest to economists who study agriculture.
   4. Since economists cannot make experiments, collecting and using information from a large number of past years is of practical importance for analysing and solving problems of today.
   5. Professional marketing services are of great value to producer's and sellers.
   6. Economic statistics are of interest to economic policy decision-makers.
 
   13. Перепишите предложения, заменяя формы действительного залога на формы страдательного. Обращайте внимание на то, в каком времени употреблен глагол.
   ОБРАЗЕЦ: In a command economy the government makes all decisions about production and consumption. – > In a command economy all decisions about production and consumption are made by the government.
   1. The government made all resources allocation decisions in the Soviet Union.
   2. Prices regulate consumption and production in a market economy.
   3. In a mixed economy the government does not entirely regulate exchange of goods.
   4. The economists are monitoring the prices and levels of consumption of different goods and services.
   5. Economics analyses society's production and consumption levels.
   6. The company has made a decision to start producing new machines.
   7. Economists had studied and discussed the ideas of Karl Marx for over sixty years before Russians put them into life.
   8. If we allocate enough resources to agriculture, we will achieve a high level of production.
 
   14. Вставьте пропущенные предлоги, где это необходимо.
   1… a command economy that relies… central planning, government's economic role is… prime importance.
   2… a free-market economy, economic decisions are made… firms and individuals and resources are allocated… markets.
   3. Economic statistics are the statistics about levels… production and consumption… an economy, exports and imports, inflation and other information. They are usually collected… government.
   4. The municipal council (городской совет) made a decision last year to allocate more money… the construction… the bridge… the airport.
   5… such high prices… food the government cannot hope to keep its consumption… a sufficient (достаточный) level.
   6. When people are poor, social services are… higher demand.
   7. The European Union's (Европейский экономический союз) statistics are collected… the union level and… national levels of member countries.
   8. The demand… bread has been going down… Western Europe… several years.
   9. Some direct methods… price regulation are sometimes used… governments, but they usually rely… indirect regulation.
   10. Prices… farm products have been an example… government regulation… prices… the USA… a long time.
   11. Individuals… demand… goods and services not only determine what and how much is produced… an economy, but also how many workers are allocated… every industry.
 
   Аудиторная работа № 2
   15. а) Ответьте на следующие вопросы к тексту Market and Command Economies.
   1. What is the central economic problem of a society?
   2. What is the market?
   3. What is the function of the market in an industrial country?
   4. How are decisions made in a command economy?
   5. In what way does a free market economy differ from a command economy?
   6. To which type do most economies in the West belong?
   б) Подумайте и скажите:
   1. To which type does the economy of present-day Russia belong?
   2. Is the level of government regulation growing or falling in Russia's economy now?
 
   16. Выберите подходящее по смыслу слово из предлагаемых в скобках вариантов.
   1. (A command economy /a free market economy) is a society where the government makes all decisions about production and consumption.
   2. (Economics/Economy) studies how markets and prices allow society to solve the problems of what, how, and for whom to produce.
   3. Every economist sees (the restriction/the importance) of the question of what, how, and for whom to produce.
   4. Nations have different (consumption / levels) of farm production.
   5. When (the price /the importance) of some goods grows, people will try to use less of them but producers will want to produce more of them.
   6. In (mixed/both) countries, Canada and the USA structural changes in the agricultural sector of economy have become of interest to economists and general public in the 80s and 90s of the 20th century.
   7. After years of competition between command and market economies, (the former / the latter) gave way in many countries of the world to (the former/ the latter).
 
   17. а) Прочитайте следующие однокоренные слова, обращая внимание на ударение: Ударение на втором слоге Ударение на третьем слоге
   economy economist to economize
   economics
   economic
   economical
   б) Измените следующие фразы, используя прилагательные economic или economical:
   1. A practical woman.
   2. Problems of economics.
   3. A crisis in the field of economy.
   4. To be careful in the spending of money.
   5. Reforms in the field of economy.
   6. A law (закон) regulating the sphere of economics.
   7. A plan of the industrial development of the country.
   8. A small car that doesn't use too much fuel.
   9. Geography that studies the location (размещение) of industries, markets, transport.
   в) Вставьте в предложения слова: economy, economics, economist, economic, to economize, economical.
   1. An early definition (определение) of… was «an inquiry (изучение) into the nature and causes of the wealth of nations».
   2. The national… is the system of the management and use of resources of a country.
   3. You can… if you compare the prices of goods before buying them.
   4. J. M. Keynes was a famous…
   5. Inflation may cause a bad… state (положение) in a country.
   6. If you've got a large family, it's more… to travel by car than by train.
 
   18. а) Употребите данные в скобках глаголы в соответствующем времени и залоге.
   Communism is a political and economic doctrine which (to say) that everything must belong to the state and the government is to organize all the production. Karl Marx (to formulate) his idea of communism as «from each according to his ability, to each according to his needs». Command economy where strategic decisions (to make) by government and (not to regulate) by the price system (to rely) on the communist doctrine. China still (to organize) its economy along communist lines but Russia and other former (бывший) Soviet Union's countries and East-European countries recently (to move away) to more market-based economies.
   б) Кратко передайте содержание прочитанного текста (а) по-английски.
 
   Задание на дом № 3
   19. Переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на слова и выражения из словарного минимума к тексту Market and Command Economies.
   1. Economics is the study of how society decides what, how, and for whom to produce.
   2. The central economic problem for society is how to reconcile the conflict between people's limitless demand for goods and services and the resources which can be allocated for the production of these goods and services.
   3. The market is the process by which individuals' decisions about consumption of goods, firms' decisions about what and how to produce, the workers" decisions about how much and for whom to work are reconciled by prices.
   4. When resources are limited, they are allocated through the political process. In a country like Sweden with a strong government the level of production of social services may be higher than the level of production of goods for individual consumption.
   5. The world economy produces mostly for the people living in the industrial countries.
   6. In many countries there was a large dose of central regulation and planning.
   7. Even the countries with free market economy still have high levels of government activity in the production of public goods and services and the regulation of markets.
   8. All-round planning is not an easy task, and there is not any command economy that relies entirely on planning for all resources allocation decisions.
 
   20. Переведите следующие предложения на английский язык:
   1. Развитые страны достигают экономического успеха через специализацию.
   2. В годы войны в стране всегда имеет место регулирование экономики правительством.
   3. В экономиках смешанного типа имеются правительственные ограничения того, что производить и как производить.
   4. Каждый менеджер принимает решения, как распределить ограниченные ресурсы наилучшим образом.
   5. Мы не можем положиться на эти данные при планировании производства на следующий год.
   6. При рыночной экономике регулирование производства и потребления осуществляется через цены.
 
   21. а) Раскройте скобки и употребите глаголы в соответствующей форме.
   There (to be) various forms of government restrictions and regulations in economies. For example, Turkey and Norway both (to limit) profits of firms, the latter also (to control) prices and wages; in Bolivia the tin mines (to nationalize)', in China communes (to establish)', in Cuba the government (to own) many industries and firms; and in Britain eight basic industries (to nationalize).
   A free market economy (to be) rare in the world.
   The level of economy regulation (to be) different in different countries. In some countries it (to grow) in recent years, in others more freedom (to grant) to firms and individuals. But the general tendency (to be) to keep government regulation at quite a high level.
   б) Напишите к тексту четыре вопроса: общий, специальный, альтернативный и разделительный.
 
   Аудиторная работа № 3
   22. Заполните пропуски в предложениях следующими словами и переведите предложения на русский язык:
   both, government, restrictions, the former, the latter, economics, through, to produce, services (2), goods (2), regulations, mixed economy
   1. Every group of people must solve three main problems: what… and… to produce, how… them and for whom to produce them.
   2… is placed among the social sciences.
   3. Markets in which there is no… intervention are called free markets.
   4. Society allocates resources into production… the price system.
   5. There are no government… and… in a free market economy.
   6… is an economy in which the government and private sector cooperate in solving economic problems.
   7. Government regulations and restrictions must… work in the interests of society.
   8. People produce… and are produced in factories or on farms…. – at schools, hospitals, shops, banks.
 
   23. Составьте предложения из двух подходящих по смыслу частей.
   1. America's strong demand for automobiles explains
   2. In contrast to market economies, economies with different forms of dictatorial control
   3. Big corporations are not allowed to dominate an industry or a market
   4. In some industries, such as radio, television, telephone services and some others, competition cannot be relied
   5. Resources are the things or services that are used
   6. Economics and economists play an important role at the highest levels of governments
   7. Until the middle of the 18th century, industry (in contrast to agriculture and commerce)
   8. Under capitalism, economic decision-making is decentralized
 
   a. may be called command economies.
   b. entirely through government regulation.
   c. and resources are allocated through goods and services markets.
   d. why auto workers have historically been among the highest paid workers in the world.
   e. which rely heavily on economic advisers in making the decisions about the future of the country.
   f. entirely on to produce results that are good for the society.
   g. was of little importance in the economies of Europe and America.
   h. to produce goods which can satisfy (удовлетворять) people's demands.
 
   24. Прочитайте текст, не пользуясь словарем. Озаглавьте его. Догадайтесь о значении подчеркнутых слов. Ответьте на вопрос, следующий за текстом.
   The free market allows individuals to produce goods and services without any government restrictions. The command economy allows little individual economic freedom since (так как) most decisions are made by the government. Between these two extremes lies the mixed economy.
   In a mixed economy the government and private sector co-operate in solving economic problems. The government controls production through taxation (налогообложение) and orders for goods and services for the army, the police force, administration and other needs.
   In a mixed economy the government may also be a producer of goods. An example of this is the United Kingdom where there are nationalized industries such as railways and coal.
   What is the role of governments in mixed economies?

Unit 2
Demand and Supply

   Грамматика и лексика:
   1. Причастия I и II (повторение)
   2. Слова some, the same
   3. Значения слова as и сочетаний с ним
   4. Степени сравнения прилагательных и наречий, сравнительные конструкции
   5. Числительные
 
   Задание на дом № 1
   1. В разделе «Грамматика и словообразование» проработайте § 2, 3, 5, 10 и 29.
 
   2. Отработайте чтение числительных и употребление связанных с ними слов.
   а) В экономических текстах часто встречаются цифровые показатели и выражения с числительными. Давайте научимся правильно произносить их по-английски.
   У простых дробей в числителе указывается количественное числительное, а в знаменателе – порядковое. Если числитель больше 1, знаменатель употребляется во множественном числе. Например – one– fourth; 2/3 – two-thirds.
   Прочитайте простые дроби: 3/4, 1/6, 3/8, 1/5
 
   б) В десятичных дробях после целых чисел ставится не запятая, а точка, которая читается point. Например: 1.53 – one point fifty-three.
   Прочитайте десятичные дроби:
   3.71; 83.12; 17.4; 20.5; 11.33
   в) Когда речь идет об изменении каких-либо показателей, то по– русски говорят увеличился на 3 %. В английском языке предлогу на соответствует предлог by. Например: grew by 3 percent[2],
   Скажите по-английски:
   возрос на 1,7 %; уменьшился (decreased) на 8 %; возрос на 1/3; уменьшился на 2/5.; возрос на 25 %; уменьшился на 30,1%
   г) Русскому обороту в… раз соответствует английское слово… times без предлога. Например: уменьшился в два раза– decreased two times.
   Скажите по-английски:
   уменьшился в три раза; увеличился в четыре раза; уменьшился во много раз; увеличился в пять раз
   д) Часто говорят увеличился (уменьшился) с… до… – increased (decreased) from… to…
   Скажите по-английски:
   уменьшился с 102 % в 1988 г. до 57 % в 1997 г.; увеличился с 40 тысяч тонн в 1991 г. до 42 тысяч тонн в 1998 г.; увеличился с $24 500 в 1996 г. до $24 650 в 1997 г.
 
   3. Образуйте причастия I и II от следующих глаголов, назовите их русские эквиваленты:
   to work, to allocate, to limit, to analyze, to say, to make, to produce, to study, to buy, to sell, to give
 
   4. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на функции причастий:
   1. Exports are goods and services sold to other countries.
   2. In free market economies changes in price are never results of regulations imposed by governments.
   3. Imposing some restrictions on food prices, governments make it possible for all the people to buy enough food.
   4. The 3.8 billion (миллиард) people of the world in the early 1970s had about 20 percent more to eat than the 2.7 billion living 20 years earlier.
   5. Knowing that their resources are limited, people make a decision how to allocate them in the best possible way (наилучшим образом).
   6. The government can regulate monopolies controlling the prices or supplying the products itself.
 
   5. Образуйте степени сравнения следующих прилагательных и наречий и переведите их на русский язык:
   a) large, old, few, new; high, poor, low;
   b) good, bad, little, many;
   c) important, reliable, effective, difficult, limited, developed, popular;
   d) effectively, soon, successfully, quickly, often, slowly, much, well
 
   6. Переведите текст Demand and Supply и отработайте его чтение.
 
   7. Выделите в тексте причастные обороты и причастия I и II.
 
   TEXT
   Demand and Supply
   Demand is the quantity of a good that buyers wish to buy at each price[3]. Other things equal[4], at low prices the demanded quantity is higher.
   Supply is the quantity of a good that sellers wish to sell at each price. Other things equal, when prices are high, the supplied quantity is high as well.
   The market is in equilibrium when the price regulates the quantity supplied by producers and the quantity demanded by consumers. When prices are not so high as the equilibrium price, there is excess demand (shortage) raising the price. At prices above the equilibrium price, there is excess supply (surplus) reducing the price.
   There are some factors influencing demand for a good, such as the prices of other goods, consumer incomes and some others.
   An increase in the price of a substitute good (or a decrease in the price of a complement good) will at the same time raise the demanded quantity.
   As consumer income is increased, demand for a normal good will also increase but demand for an inferior good will decrease. A normal good is a good for which demand increases when incomes rise. An inferior good is a good for which demand falls when incomes rise.
   As to supply, some factors are assumed[5] as constant. Among them are technology, the input price, as well as degree of government regulation. An improvement in technology is as important for increasing the supplied quantity of a good as a reduction in input prices.
   Government regulates demand and supply imposing ceiling prices (maximum prices) and floor prices (minimum prices) and adding its own demand to the demand of the private sector.
 
   Запомните!