Страница:
— Он чересчур тороплив с осуществлением этого проекта.
— Он всегда был напорист в работе.
— Это мне известно. Но на этот раз… — Дев пожал плечами. — Он говорит, что инвесторы преследуют его! по пятам, оказывают на него давление.
— У инвесторов всегда такие повадки, — рассудительно сказал Харлан.
— Особенно если они опираются на первоначальна названные им сроки.
— И что?
— Я все это вижу. Я не подрядчик, но мне они кажутся невозможными.
— Из-за задержек?
— Частично. Но… — Дев поколебался, но потом ринулся вперед. — Я не уверен, что так было с самого начала.
— Это очень опасное заявление, — сдвинул брови Харлан.
— Я знаю, сэр, — вздохнул Дев. — И я ни в чем не уверен. Но выявились некоторые странные вещи.
— Какого рода?
— Я думаю, что он позволяет себе некоторые вольности.
— Подожди, подожди, сынок. Фрэнк может быть резковатым на поворотах, но…
— Он использует самые дешевые материалы не в соответствии с первоначальным планом. Может быть, даже мошенничает.
— Я думаю, вам лучше взять тоном ниже, — предостерег Спенсер. — Фрэнк мой старый друг.
— Именно этого я и боюсь.
Спенсер напрягся, и Дев пожалел о своих словах. Он пытался подавить неприятное чувство, что каким-то образом отец Мэг может оказаться замешанным в это дело. Но слово было произнесено и теперь уже было поздно. Слишком поздно, осознал он, услышав изумленное “ах!”. Обернувшись и увидев лицо Мэг, Дев мгновенно понял, что она все слышала. Мэгги смотрела на него, и потрясение в ее глазах сменялось возрастающим гневом.
— Так что же вы думаете, мистер Кросс? Что Фрэнк Мейсон жулик? И что, — она возвысила голос, — мой отец замешан в этом?
— Мэг, я…
— Мое имя Мэган! — оборвала она. — Как осмелились вы прийти на наше торжество и выдвинуть такое смехотворное обвинение!
— Мэган, дорогая, — успокаивающе произнес Спенсер, потом взглянул на Дева. — Мне ничего не известно об этом, Дев. Даю вам слово. Но если в этом есть хоть доля правды, я…
— Не беспокойся, папа, — с жаром выпалила Мэган, глядя на Дева. — Этот человек говорит только то, что ему выгодно. Если бы он был честным, то и мысли бы не допустил о том, что ты можешь быть замешан в подобных делах. Если бы он был… — Она замолкла, чтобы перевести дыхание. — Если бы он был искренним, то сказал бы мне правду шесть лет назад!
— Мэг, — протестующе начал Дев.
— Шесть лет назад? — Глаза Харлана сузились.
— А теперь убирайся отсюда, Дев, — приказала Мэган. — Я не желаю, чтобы ты находился здесь, среди друзей моего отца, распространяя ложь о человеке, который значит для меня гораздо больше, чем ты. Когда я нуждалась в поддержке, оказался рядом он, а не ты. Он никогда не предавал меня…
— Предавал тебя? — Спенсер резко повернулся и взглянул в лицо Деву. — Так это был ты? Черт побери, это был ты?! Это ты соблазнил невинного ребенка, а потом бросил ее, когда она забеременела?
Дев словно окаменел от этой словесной атаки. У него перехватило дыхание, он смотрел на бледное лицо Мэг с расширившимися глазами, на нежную руку, зажавшую рот, словно она могла удержать уже вырвавшиеся слова.
— Великий Боже! — прошептал он.
Тихо вскрикнув, Мэган развернулась и побежала.
Дев хотел кинуться за ней, но ноги не слушались его.
Мэган была беременна, когда он оставил ее! Она родила его ребенка. В одиночестве. Господи, подумал он в отчаянии, Кэвин его сын.
Мэган, обхватив себя руками, одиноко сидела в большом кожаном кресле в библиотеке загородного клуба, пытаясь справиться с потрясением.
Быть может, и Дев так же чувствует сейчас себя? Зачем, ну зачем она все сказала ему, да еще при отце? Что толкнуло ее на это безрассудство, почему она так поступила?
Прошло более часа, прежде чем Мэг смогла проанализировать мотивы своего поведения.
Она призналась себе, что отлично понимала, что делает. Она устала стоять на краю пропасти, когда малейший неосторожный шаг может привести к падению в бездну.
Мэг знала, почему лгал тогда Дев, но почему теперь врала она? Чтобы уберечь от потрясения Кэвина? Или потому, что Дев не имеет, как она считала, права на сына, о существовании которого он до этого дня не догадывался. Скорее всего, это просто месть, желание ранить его побольнее, как когда-то была ранена она сама, заставить Дева думать, что легко и быстро заменила его другим…
В конце концов она, призналась себе, съежившись в кресле прохладной библиотеки, что не должна была позволять своему гневу выплеснуться вот так, на людях. Ведь поняла же она его поступок, убедилась, что у него не было иного выбора. Но, оказывается, она по-настоящему не простила Дева за то, что он оставил ее, точно так же, как в глубине души до конца не простила умершую мать, которая, как она считала, оставила ее.
В памяти всплыло, как ее, пятнадцатилетнюю, отец держал на коленях и пытался объяснить, что иногда близкие люди вынуждены покидать друг друга, но это вовсе не означает, что они не любят своих близких. Просто они умирают, уходят из этой жизни.
И может быть, подумала она, чувствуя, что подходит к концу своих долгих и трудных размышлений, это закономерный конец любой любви?
Вытерев наскоро влажные глаза, Мэган преодолела себя и решила вернуться к гостям: у нее есть обязанности хозяйки, ей неприлично оставлять их без особой причины. Но в глубине души Мэган знала — она хочет найти Дева. Она должна объяснить ему причину своего поступка, сделать так, чтобы он все понял.
Мэган вошла в зал. Улыбаясь гостям, она внимательно оглядела толпу, но не увидела Дева. Она старалась не подходить к отцу, хотя знала, что он заметил ее. В конце концов, она должна признать горькую правду: Дев ушел. И он вряд ли вернется.
— Благодарю тебя, дочка, это был замечательный вечер.
В течение последующего после приема дня Мэган не видела отца: он был очень занят весь день.
— Рада слышать, папа, — откликнулась она так же машинально, как делала все в последнее время. Они сидели вечером в библиотеке перед грудой неразобранных подарков.
— Разберемся со всем этим завтра, — сказал Спенсер, пытливо вглядываясь в бледное лицо Мэгги. — Ты выглядишь неважно, моя дорогая.
— Просто я немного устала.
— Я хочу взять только это… — Он начал рыться среди коробок, пока не нашел то, что искал. Отец показал ей чудесную небольшую скульптуру из серебра, изображающую орла в тот момент полета, когда он готов настигнуть цель и тут же снова взмыть ввысь. — Замечательно, не правда ли?
— Да, — прошептала она, глядя на подарок Дева. Когда-то, давным-давно, она рассказала ему о страсти отца к этой могучей птице, ставшей символом Америки. То, что он запомнил ее рассказ и постарался отыскать это великолепное и явно дорогое изделие, вызвало в душе Мэг настоящую боль.
— Ты знаешь, в действительности Кросс вряд ли верит в то, что я замешан в каких-то махинациях. Он просто боится, как бы вся эта история не отразилась на тебе, дорогая. Харлан подал ей карточку, приложенную к подарку. Мэган прочитала ее вслух. До нее едва доходили слова: “Единственному политику в этой стране, который, я уверен, так же честен, как этот символ. Девлин Кросс”.
Ее голос дрогнул, когда она произнесла дорогое для нее имя. Отец подошел к ней и обнял за плечи.
— Он рассказал мне все, дорогая. Какай ужасная беда…
Мэган подняла голову и посмотрела в любящие глаза отца:
— Не надо ненавидеть его, папа. Он… это было так ужасно для него.
— Я знаю. Если бы твоя мать поступила так… — Он покачал головой. — Я еще не знаю, как мне следует реагировать на эту историю, но я вовсе не ненавижу его, Мэган. Я его понимаю. Боюсь, что он сейчас сильно себя ненавидит, кляня на чем свет стоит. Дев в тот вечер ушел с приема сразу после нашего разговора и выглядел так, словно находился в шоке. — Спенсер нежно погладил Мэг по плечу. — Ты должна немного отдохнуть, малышка. Есть вещи, которые я хотел бы узнать, но мы поговорим обо всем утром.
Мэгги поцеловала его.
— Я люблю тебя, папа. Спасибо тебе за все.
Она долго не могла заснуть, вглядываясь в темноту, стараясь не вспоминать прошедший вечер, пока за окном не появились звезды. С болью в сердце она думала о том, что снова все потеряла, и на сей раз ей некого было винить, кроме себя.
Едва Мэг стала погружаться в сон, как ее разбудил осторожный стук в дверь. В полусне она приподняла голову.
— Мэган, вставай, дорогая!
— Папа? — Она привстала на кровати. Еле светало, но Мэган хорошо разглядела выражение его лица. — Что случилось?
— Прости, что разбудил тебя, — сказал он, и в голосе было столько беспокойства, что ее охватило дурное предчувствие. — Но, боюсь, это известие не терпит отлагательства.
— Папа…
— Я знаю теперь, почему ты была такой разной по отношению к Деву. Понимаю, почему ты так изменилась с той поры, как он появился здесь. Но есть одна вещь, которая мне не известна. — Спенсер сделал паузу, потом спросил с нежностью: — Ты все еще любишь его, дочка?
— Я… Я не знаю. Я переживаю, даже если не хочу… Это ранит так сильно… — Мэг закусила губу, стараясь не разреветься.
— Я знаю, дорогая, — вздохнул отец. — Мне хорошо понятны твои чувства. Надеюсь, хотя я тебе не чужой и люблю тебя до безумия, у меня хватит рассудка не вмешиваться в ваши отношения. Но если Кросс все еще не безразличен тебе, то ты должна знать…
— Я… что?
— Мне только что позвонили по телефону. Вечером на строительной площадке произошел несчастный случай. — Харлан Спенсер увидел, как вздрогнула Мэган, и схватил ее за руку. — Один человек убит, Дев находится в госпитале. Я не знаю, в каком он состоянии.
Все сомнения в своих чувствах, колебания и голос рассудка — все было отброшено внезапным приливом страха. Известие о несчастье заставило содрогнуться Мэг, как от удара грома, рухнули последние барьеры. Мэг знала, что любит Девлина Кросса всем сердцем и что никогда, никогда, никогда не простит себе, что понимание этого пришло к ней слишком поздно.
10
— Он всегда был напорист в работе.
— Это мне известно. Но на этот раз… — Дев пожал плечами. — Он говорит, что инвесторы преследуют его! по пятам, оказывают на него давление.
— У инвесторов всегда такие повадки, — рассудительно сказал Харлан.
— Особенно если они опираются на первоначальна названные им сроки.
— И что?
— Я все это вижу. Я не подрядчик, но мне они кажутся невозможными.
— Из-за задержек?
— Частично. Но… — Дев поколебался, но потом ринулся вперед. — Я не уверен, что так было с самого начала.
— Это очень опасное заявление, — сдвинул брови Харлан.
— Я знаю, сэр, — вздохнул Дев. — И я ни в чем не уверен. Но выявились некоторые странные вещи.
— Какого рода?
— Я думаю, что он позволяет себе некоторые вольности.
— Подожди, подожди, сынок. Фрэнк может быть резковатым на поворотах, но…
— Он использует самые дешевые материалы не в соответствии с первоначальным планом. Может быть, даже мошенничает.
— Я думаю, вам лучше взять тоном ниже, — предостерег Спенсер. — Фрэнк мой старый друг.
— Именно этого я и боюсь.
Спенсер напрягся, и Дев пожалел о своих словах. Он пытался подавить неприятное чувство, что каким-то образом отец Мэг может оказаться замешанным в это дело. Но слово было произнесено и теперь уже было поздно. Слишком поздно, осознал он, услышав изумленное “ах!”. Обернувшись и увидев лицо Мэг, Дев мгновенно понял, что она все слышала. Мэгги смотрела на него, и потрясение в ее глазах сменялось возрастающим гневом.
— Так что же вы думаете, мистер Кросс? Что Фрэнк Мейсон жулик? И что, — она возвысила голос, — мой отец замешан в этом?
— Мэг, я…
— Мое имя Мэган! — оборвала она. — Как осмелились вы прийти на наше торжество и выдвинуть такое смехотворное обвинение!
— Мэган, дорогая, — успокаивающе произнес Спенсер, потом взглянул на Дева. — Мне ничего не известно об этом, Дев. Даю вам слово. Но если в этом есть хоть доля правды, я…
— Не беспокойся, папа, — с жаром выпалила Мэган, глядя на Дева. — Этот человек говорит только то, что ему выгодно. Если бы он был честным, то и мысли бы не допустил о том, что ты можешь быть замешан в подобных делах. Если бы он был… — Она замолкла, чтобы перевести дыхание. — Если бы он был искренним, то сказал бы мне правду шесть лет назад!
— Мэг, — протестующе начал Дев.
— Шесть лет назад? — Глаза Харлана сузились.
— А теперь убирайся отсюда, Дев, — приказала Мэган. — Я не желаю, чтобы ты находился здесь, среди друзей моего отца, распространяя ложь о человеке, который значит для меня гораздо больше, чем ты. Когда я нуждалась в поддержке, оказался рядом он, а не ты. Он никогда не предавал меня…
— Предавал тебя? — Спенсер резко повернулся и взглянул в лицо Деву. — Так это был ты? Черт побери, это был ты?! Это ты соблазнил невинного ребенка, а потом бросил ее, когда она забеременела?
Дев словно окаменел от этой словесной атаки. У него перехватило дыхание, он смотрел на бледное лицо Мэг с расширившимися глазами, на нежную руку, зажавшую рот, словно она могла удержать уже вырвавшиеся слова.
— Великий Боже! — прошептал он.
Тихо вскрикнув, Мэган развернулась и побежала.
Дев хотел кинуться за ней, но ноги не слушались его.
Мэган была беременна, когда он оставил ее! Она родила его ребенка. В одиночестве. Господи, подумал он в отчаянии, Кэвин его сын.
Мэган, обхватив себя руками, одиноко сидела в большом кожаном кресле в библиотеке загородного клуба, пытаясь справиться с потрясением.
Быть может, и Дев так же чувствует сейчас себя? Зачем, ну зачем она все сказала ему, да еще при отце? Что толкнуло ее на это безрассудство, почему она так поступила?
Прошло более часа, прежде чем Мэг смогла проанализировать мотивы своего поведения.
Она призналась себе, что отлично понимала, что делает. Она устала стоять на краю пропасти, когда малейший неосторожный шаг может привести к падению в бездну.
Мэг знала, почему лгал тогда Дев, но почему теперь врала она? Чтобы уберечь от потрясения Кэвина? Или потому, что Дев не имеет, как она считала, права на сына, о существовании которого он до этого дня не догадывался. Скорее всего, это просто месть, желание ранить его побольнее, как когда-то была ранена она сама, заставить Дева думать, что легко и быстро заменила его другим…
В конце концов она, призналась себе, съежившись в кресле прохладной библиотеки, что не должна была позволять своему гневу выплеснуться вот так, на людях. Ведь поняла же она его поступок, убедилась, что у него не было иного выбора. Но, оказывается, она по-настоящему не простила Дева за то, что он оставил ее, точно так же, как в глубине души до конца не простила умершую мать, которая, как она считала, оставила ее.
В памяти всплыло, как ее, пятнадцатилетнюю, отец держал на коленях и пытался объяснить, что иногда близкие люди вынуждены покидать друг друга, но это вовсе не означает, что они не любят своих близких. Просто они умирают, уходят из этой жизни.
И может быть, подумала она, чувствуя, что подходит к концу своих долгих и трудных размышлений, это закономерный конец любой любви?
Вытерев наскоро влажные глаза, Мэган преодолела себя и решила вернуться к гостям: у нее есть обязанности хозяйки, ей неприлично оставлять их без особой причины. Но в глубине души Мэган знала — она хочет найти Дева. Она должна объяснить ему причину своего поступка, сделать так, чтобы он все понял.
Мэган вошла в зал. Улыбаясь гостям, она внимательно оглядела толпу, но не увидела Дева. Она старалась не подходить к отцу, хотя знала, что он заметил ее. В конце концов, она должна признать горькую правду: Дев ушел. И он вряд ли вернется.
— Благодарю тебя, дочка, это был замечательный вечер.
В течение последующего после приема дня Мэган не видела отца: он был очень занят весь день.
— Рада слышать, папа, — откликнулась она так же машинально, как делала все в последнее время. Они сидели вечером в библиотеке перед грудой неразобранных подарков.
— Разберемся со всем этим завтра, — сказал Спенсер, пытливо вглядываясь в бледное лицо Мэгги. — Ты выглядишь неважно, моя дорогая.
— Просто я немного устала.
— Я хочу взять только это… — Он начал рыться среди коробок, пока не нашел то, что искал. Отец показал ей чудесную небольшую скульптуру из серебра, изображающую орла в тот момент полета, когда он готов настигнуть цель и тут же снова взмыть ввысь. — Замечательно, не правда ли?
— Да, — прошептала она, глядя на подарок Дева. Когда-то, давным-давно, она рассказала ему о страсти отца к этой могучей птице, ставшей символом Америки. То, что он запомнил ее рассказ и постарался отыскать это великолепное и явно дорогое изделие, вызвало в душе Мэг настоящую боль.
— Ты знаешь, в действительности Кросс вряд ли верит в то, что я замешан в каких-то махинациях. Он просто боится, как бы вся эта история не отразилась на тебе, дорогая. Харлан подал ей карточку, приложенную к подарку. Мэган прочитала ее вслух. До нее едва доходили слова: “Единственному политику в этой стране, который, я уверен, так же честен, как этот символ. Девлин Кросс”.
Ее голос дрогнул, когда она произнесла дорогое для нее имя. Отец подошел к ней и обнял за плечи.
— Он рассказал мне все, дорогая. Какай ужасная беда…
Мэган подняла голову и посмотрела в любящие глаза отца:
— Не надо ненавидеть его, папа. Он… это было так ужасно для него.
— Я знаю. Если бы твоя мать поступила так… — Он покачал головой. — Я еще не знаю, как мне следует реагировать на эту историю, но я вовсе не ненавижу его, Мэган. Я его понимаю. Боюсь, что он сейчас сильно себя ненавидит, кляня на чем свет стоит. Дев в тот вечер ушел с приема сразу после нашего разговора и выглядел так, словно находился в шоке. — Спенсер нежно погладил Мэг по плечу. — Ты должна немного отдохнуть, малышка. Есть вещи, которые я хотел бы узнать, но мы поговорим обо всем утром.
Мэгги поцеловала его.
— Я люблю тебя, папа. Спасибо тебе за все.
Она долго не могла заснуть, вглядываясь в темноту, стараясь не вспоминать прошедший вечер, пока за окном не появились звезды. С болью в сердце она думала о том, что снова все потеряла, и на сей раз ей некого было винить, кроме себя.
Едва Мэг стала погружаться в сон, как ее разбудил осторожный стук в дверь. В полусне она приподняла голову.
— Мэган, вставай, дорогая!
— Папа? — Она привстала на кровати. Еле светало, но Мэган хорошо разглядела выражение его лица. — Что случилось?
— Прости, что разбудил тебя, — сказал он, и в голосе было столько беспокойства, что ее охватило дурное предчувствие. — Но, боюсь, это известие не терпит отлагательства.
— Папа…
— Я знаю теперь, почему ты была такой разной по отношению к Деву. Понимаю, почему ты так изменилась с той поры, как он появился здесь. Но есть одна вещь, которая мне не известна. — Спенсер сделал паузу, потом спросил с нежностью: — Ты все еще любишь его, дочка?
— Я… Я не знаю. Я переживаю, даже если не хочу… Это ранит так сильно… — Мэг закусила губу, стараясь не разреветься.
— Я знаю, дорогая, — вздохнул отец. — Мне хорошо понятны твои чувства. Надеюсь, хотя я тебе не чужой и люблю тебя до безумия, у меня хватит рассудка не вмешиваться в ваши отношения. Но если Кросс все еще не безразличен тебе, то ты должна знать…
— Я… что?
— Мне только что позвонили по телефону. Вечером на строительной площадке произошел несчастный случай. — Харлан Спенсер увидел, как вздрогнула Мэган, и схватил ее за руку. — Один человек убит, Дев находится в госпитале. Я не знаю, в каком он состоянии.
Все сомнения в своих чувствах, колебания и голос рассудка — все было отброшено внезапным приливом страха. Известие о несчастье заставило содрогнуться Мэг, как от удара грома, рухнули последние барьеры. Мэг знала, что любит Девлина Кросса всем сердцем и что никогда, никогда, никогда не простит себе, что понимание этого пришло к ней слишком поздно.
10
— Вы имеете в виду, что его здесь нет?
В голосе Мэган странным образом сплелись нотки облегчения и испуга. Дев был жив, но он исчез.
— Очень сожалею, мистер Кросс был здесь, но…
— Вы же сказали, что у него сотрясение мозга и трещины в ребрах…
— Да, — уже немного раздраженно ответила молодая медсестра. — Небольшое сотрясение. Мы пытались его отговорить, но он не стал нас слушать.
— Как же вы позволили ему уйти в таком состоянии? — Мэган негодовала.
— Ну, не держать же его силой, — ответила медсестра циничным тоном, свойственным людям ее возраста. — Некоторым просто невозможно объяснить, что надо полежать в больнице пару деньков ради их же блага.
— Это очень похоже на Дева, он всегда наплевательски относился к своему здоровью, — мрачно согласилась Мэган и повернулась к отцу: — Мы должны найти его. Что, если он сядет за руль джипа и у него закружится голова? Несчастья не миновать!
— Ты права, дорогая. — Харлан вопросительно посмотрел на сестру. — К нему кто-нибудь приходил? Не говорил ли он, что должен куда-то отправиться?
— Нет, он ни с кем не виделся. Правда, мистер Кросс сказал, что должен уехать отсюда. — Сестра поколебалась. — Создалось такое впечатление, будто он не совсем в себе. Конечно, увидеть, как кто-то погибает на твоих глазах, особенно таким ужасным образом. Не каждый это выдержит.
— Господи, где же нам найти Дева? — в отчаянии прошептала Мэган. — Дома его, скорее всего, нет…
— Мы отыщем нашего беглеца, Мэган. Ты знаешь номер его телефона?
Она покачала головой.
— Домашнего телефона я не знаю. Но он должен быть в телефонном справочнике. — Поймав ее взгляд, медсестра положила перед ними толстую книгу.
— Я позвоню ему в офис, — сказал Спенсер, вынув свою телефонную кредитную карточку. — К сожалению, здесь не указан его домашний номер.
Через несколько минут после долгих безуспешных попыток он положил трубку и повернулся к дочери.
— В офисе Фрэнка никто не отвечает.
Мэган прикусила губу, задумавшись. Тем временем ее отец снова снял трубку.
— Были какие-нибудь сообщения, миссис Моурленд? — Мэган благодарно подняла глаза на отца. Ей не приходило до сих пор в голову, что Дев мог сам позвонить им.
— Хорошо, — выслушав ответ, сказал Спенсер, — я спросил на всякий случай. Если вы что-нибудь услышите о мистере Кроссе, немедленно разыщите меня и сообщите. Вы поняли?
Положив трубку на рычаг, он повернулся к Мэган.
— Строительная площадка, — неожиданно предположила она. — Может быть, Дев вернулся туда.
Отец, кивнув, быстро набрал номер и почти немедленно положил трубку. Мэган вопросительно взглянула на него.
— Занято, — кратко ответил он.
— Едем туда. — Мэгги повернулась, едва удерживаясь, чтобы не побежать к машине.
— Думаю, будет лучше, если поведу я, — сказал Харлан Спенсер, когда они подошли к автомобилю. — А то мы чудом остались в живых, пока ехали сюда.
Мэган не стала тратить время на споры, обошла “седан” и заняла место пассажира.
— Только побыстрее, — попросила она.
Хотя отец вел машину достаточно быстро, ей показалось, что они ехали до стройки целую вечность. Мэг была так возбуждена, что даже не могла говорить и отвечать на вопросы отца. Поняв ее состояние, тот оставил дочь в покое.
— Господи! — воскликнул он, остановив машину перед входом на строительную площадку. Мэган проследила за его взглядом и увидела в отдалении, на невысоком холме огромную бетономешалку, поваленную набок и погрузившуюся в траншею глубиной не менее шести футов. С задранными вверх колесами она походила на какое-то доисторическое животное, павшее на том месте, где получило смертельное ранение.
Из груди Мэган вырвался стон. Она подавила его, зажав рот ладонью.
К ним подошел мужчина, перед этим стоявший у желтой пластиковой ленты, натянутой между стойками ограждения. Она видела такую ленту раньше, неожиданно подумала Мэган, в передачах новостей, когда показывали сцены чьей-нибудь гибели или другие подобные ужасные события. Как удар тока, пронзило ее сознание того, что эта площадка теперь стала именно таким местом — здесь погиб человек. Мэгги испытала некоторое чувство вины, оттого что радуется — ведь этим человеком был не Дев.
— Извините, — сказал мужчина. — За эту линию никому нельзя.
— Мы здесь в связи с несчастным случаем, — объяснил Харлан.
— Очень сожалею, но мы еще проводим расследование. Сюда никого не пускают.
Только теперь Мэган заметила, что на мужчине была каска с надписью “АПБЗ”. Она знала, поработав с отцом, что сотрудники Администрации профессиональной безопасности и здоровья штата Калифорния расследуют все несчастные случаи на промышленных предприятиях и объектах. Хотя Мэг никогда раньше не использовала положение своего отца для личных целей, сейчас все принципы были отброшены, ведь дело касалось Дева. Она было открыла рот, чтобы умолить отца сделать то, что Харлан делал крайне редко: воспользоваться своим правом. Но раньше, чем Мэг успела вымолвить хоть слово, Харлан заговорил сам.
— Я Харлан Спенсер, сенатор этого округа. У меня есть личный интерес. Ранен мой друг.
— Это тот парень, который пытался вытащить рабочего? — поднял брови мужчина.
— Я не знаю подробностей. Что же произошло? — Похоже, мужчина колебался.
— Еще не выяснены все детали.
— Полное представление я получу из отчетов позже, — сказал Харлан. — А пока сэкономьте нам время. Так что же произошло?
— Ну, если вы так настаиваете, сэр, — угрюмо ответил мужчина, очевидно, решившись. — Край участка оказался очень слабым, оползал. Траншея уже имела глубину минимум четыре фута, но совсем не была укреплена. Рабочие даже не использовали траншейные распорки.
— Что не использовали?
— Такие арматурные плиты с регулируемыми распорками между ними. Их устанавливают в открытой траншее, и они удерживают ее стенки, чтобы… — он указал жестом на поваленный грузовик с бетономешалкой, — чтобы такого не произошло. Как бы то ни было, — продолжал мужчина, сдвинув на затылок свою желтую каску, — внизу работали люди, соединявшие дренажную трубу, когда бетономешалка остановилась у траншеи. Край стал оседать, но сначала не очень сильно, как говорят свидетели. Грузовик только наклонился немного. Все успели выскочить, кроме одного, находившегося между грузовиком и трубой. Труба вначале держалась на месте, так что он не был ранен, только зажат. И тут геолог… Это он ваш друг? — Харлан кивнул. — Смелый парень. Он попытался вытащить рабочего, но земля обвалилась и грузовик провалился вниз. Этому парню чертовски повезло, что его тоже не раздавило, как того беднягу.
Мэган издала сдавленный стон. Выражение лица ее отца было бесстрастно. Он хорошо владел собой.
— Почему они немедленно не вызвали помощь? Пожарную машину или еще кого-нибудь?
— Они хотели позвонить, — фыркнул с отвращением мужчина. — Только вначале мистеру Мейсону показалось, что ничего страшного не произошло, с чем бы нельзя было справиться своими силами. Когда наконец он разрешил позвонить, для человека в траншее было уже слишком поздно. Все, что смогли сделать, это вытащить оттуда вашего приятеля.
— Он сейчас здесь? — Это были первые слова, произнесенные Мэган.
— Ваш друг? “Скорая” отвезла его в госпиталь. Ему хорошо досталось, но врачи сказали, что с ним будет все в порядке.
— Он выписался оттуда. — Спенсер засунул руки в карманы.
— Может быть, он в трейлере, — с надеждой предположила Мэган, гладя в противоположную сторону и пытаясь разглядеть находившихся около него людей.
— Возможно, — согласился мужчина. — Ваш друг мог прийти еще до того, как я прибыл сюда утром. Меня поставили дежурить у ворот час назад, поэтому я не знаю, кто пришел сюда раньше. Простите, что не смог вам помочь, — добавил он с сожалением.
Спенсер и Мэган сели в машину. Харлан опустил стекло и властным тоном поинтересовался: не знает ли охранник, кто возглавляет расследование?
Мужчина подошел к машине и ответил:
— Мистер Гардинг. Он на месте происшествия, — и махнул в сторону ямы рукой. Затем он отошел в сторону, позволяя им проехать. Сенатор вырулил на разбитую дорогу, обращая на рытвины гораздо меньше внимания, чем следовало бы. Они приблизились к трейлеру, и Мэган вздохнула с облегчением, завидев знакомый черный джип.
— Папа, он здесь.
— Как и Фрэнк, — ответил Спенсер, глядя на “мерседес”.
— Да, — ответила она, поправляя волосы.
Они направились к трейлеру и остановились, услышав голоса.
— …Вам это важно? — недоверчиво спрашивал Дев. — Но, черт побери, там погиб человек!
— Это просто несчастный случай…
— Какой, к черту, несчастный случай! Я говорил вам, что нельзя укладывать эту секцию без траншейных распорок, что без них нельзя продвигаться дальше. Но вы поперли вперед вообще без каких-либо креплений, а потом подогнали к краю тяжеленную бетономешалку! На песчаную почву, где достаточно ногой ступить, чтобы все поползло!
— Ваши вечные проклятые требования тормозили работу на несколько недель. Это был шанс, который я хотел использовать.
— Мои проклятые требования? Что же вы сами не воспользовались этим шансом, Мейсон? Кто-то другой должен осуществлять ваш план, и теперь этот человек мертв. — Голос Дева стал ледяным. — Я там был, Мейсон, и слышал, как ломаются кости несчастного, слышал его крики, и все что я мог, так это держать беднягу за руку, пока тот умирал.
Мейсон молчал, по-видимому, под впечатлением мрачной картины, но через минуту, придя в себя, перешел в наступление.
— Он знал, что рискует. И ему чертовски хорошо платили за это.
— Скажите об этом вдове, черт бы вас побрал. И его ребятишкам. — В голосе Дева послышался металл. — Господи, почему я оказываюсь беспомощным перед такими подлецами, как вы, Мейсон.
— Послушайте, Кросс…
— Теперь понятно, почему вы хотели удалить меня отсюда вчера, давая отгул. Вы знали, что я ударю во все колокола.
— Вы увязли в этом деле так же глубоко, как и я, Кросс.
— Ох, вот как? Я же говорил вам, какие меры надо предпринять, чтобы обеспечить безопасность. Вы проигнорировали и мои предупреждения, и закон. Вы за все несете ответственность, в том числе и за смерть человека.
Мэган и ее отец поднялись по ступеням и подошли к открытой двери как раз в тот момент, когда снова раздался голос Мейсона.
— Ладно. А что будет, если я “вспомню”, как вы закрывали глаза на все мои дела и выполняли мои распоряжения? Если мой геолог совершил ошибку, то в этом-то моей вины нет, разве не так?
Мэган вся напряглась и устремилась было вперед, но отец удержал ее, остановившись за дверью. Быстро покачав головой, Спенсер снова обратился в слух, и Мэг поняла, что он хочет услышать как можно больше, прежде чем будет замечено их присутствие.
Мэган едва держала себя в руках. Ей эти усилия давались нелегко, потому что Дев выглядел ужасно. На нем были мятые брюки и рубашка, измазанная грязню и кровью. Значит, Дев вернулся сюда прямо из госпиталя в той самой одежде. Он был бледен, на скулах ходили желваки, одной рукой он держался за угол высокого стола рядом с телефонным аппаратом, другую положил на грудь, словно смягчая тем боль от сломанных ребер. На его голове была повязка, а вдоль щеки тянулся шрам.
— Я представлял вам, — осторожно сказал Дев, — недельные письменные доклады по этому проекту, включая технику безопасности. А также писал о необходимости использования траншейных распорок при прохождении именно через этот холм.
— Забавно, но я никогда не читал докладов относительно траншейных распорок.
На какую-то секунду Мейсон поднял глаза, и в них мелькнула усмешка. Дев выглядел изумленным, словно с трудом понимая, что ему говорят. Он покачал головой, желая стряхнуть наваждение, и, внезапно ослабев, сел на стул. Мэган снова хотела кинуться к нему, но отец опять удержал ее. Через мгновение Дев взял себя в руки.
— Вот значит как! — сказал он напрягшимся голосом. — Вот почему вы оказались здесь даже раньше меня. Вы стащили копии моих докладов, верно?
— Каких докладов?
— Вы ублюдок…
— Этот проект стоит миллионы, Кросс. Целая толпа специалистов куда более сведущих, чем вы, желают принять участие в этой работе. И я не намерен пустить свои труды на ветер.
— Поэтому вы решили подставить меня.
— Не задаром, мой друг, не задаром… — Дев сделал резкое движение, но тут же у него вырвался болезненный вскрик, и он снова схватился за грудь. С ненавистью он смотрел на Мейсона. — Конечно, это не секрет для меня, — продолжал Мейсон. — Я всегда знаю все о людях, которых нанимаю. Я представляю, в какой глубокой долговой яме вы сидите. Почему, как вы думаете, я выбрал вас в первую очередь? Потому что понимал, у вас нет возможности задирать нос и совать его куда не надо. — Он фыркнул. — Вот уж не думал, черт побери, что вы начнете разыгрывать из себя правдолюбца.
— Черт бы вас побрал.
— Даю вам последний шанс, Кросс. Я хорошо заплачу, если вы возьмете удар на себя.
— Идите к черту, — отрезал Дев. Мейсон пожал плечами.
— Вы проиграете. Не забывайте, у меня есть очень влиятельные друзья. А без этих докладов у вас не найдется заступников.
Это стало последней каплей для Мэган, она больше не могла сдерживаться и ворвалась в трейлер. Сенатор тоже, по-видимому, услышал уже достаточно, потому что не стал ее удерживать. Дев повернул голову.
— Мэгги… — прошептал он.
Мейсон взглянул на нее через плечо, но не заметил ее отца.
— Какого черта вы тут делаете? — прошипел он.
— Заткнитесь, Мейсон, — сказал Дев раньше, чем Мэган успела ответить.
— Не смейте говорить мне “заткнитесь”, Кросс, — резко повернулся Мейсон.
— Это самое мягкое, что я могу сказать.
— Вы погибли, Кросс, — прорычал Мейсон. — Вы ничего не сможете доказать. Что стоит ваш жалкий лепет против моих слов? — Он прижал к себе портфель и с довольной улыбкой направился к двери, оттолкнув со своего пути Мэган так, что она стукнулась о край стола. Тут уж Харлан Спенсер, разразившись гневным восклицанием, поспешно вошел в помещение. Но Дев оказался еще быстрее и прыгнул вперед, словно не был ранен. Мейсон даже не успел разглядеть сенатора, как Дев схватил толстяка за шиворот и, невзирая на его габариты, швырнул его, словно худосочного мальчишку.
— Ты, негодяй, слышишь, — крикнул он, — не смей дотрагиваться до нее! — Через плечо он взглянул на Мэган. — С тобой все в порядке?
Тяжело дыша, Мейсон приподнялся с колен и резко метнулся к двери. Качнувшись, Дев невольно отступил назад. Тут, вытянув руки, на Мейсона кинулась Мэган с явным намерением вцепиться ему в волосы.
Мейсон увернулся, но в тот же момент замер словно вкопанный, увидев Харлана Спенсера, наблюдавшего эту сцену с самым мрачным видом.
— Сенатор, — просипел Мейсон, быстро приходя в себя и указывая пальцем на Дева, — вы не поверите в то, в чем меня обвиняет этот человек. Он сошел с ума!
— Хватит, Фрэнк, — холодно произнес Спенсер. — Я думаю, у тебя уже и так достаточно неприятностей.
— У меня? Это тот самый человек, который…
— …Заказал заклепки номер пять вместо номера восемь, чтобы сэкономить несколько долларов? — оборвал его Дев голосом, в котором смешались боль и гнев. — И увеличил расстояние между арматурными прутьями, предназначенными для усиления железобетона, наплевав на то, что из-за этого ослабла его структура? А как насчет заказа на золу? Сколько вы сэкономили на этом?
В голосе Мэган странным образом сплелись нотки облегчения и испуга. Дев был жив, но он исчез.
— Очень сожалею, мистер Кросс был здесь, но…
— Вы же сказали, что у него сотрясение мозга и трещины в ребрах…
— Да, — уже немного раздраженно ответила молодая медсестра. — Небольшое сотрясение. Мы пытались его отговорить, но он не стал нас слушать.
— Как же вы позволили ему уйти в таком состоянии? — Мэган негодовала.
— Ну, не держать же его силой, — ответила медсестра циничным тоном, свойственным людям ее возраста. — Некоторым просто невозможно объяснить, что надо полежать в больнице пару деньков ради их же блага.
— Это очень похоже на Дева, он всегда наплевательски относился к своему здоровью, — мрачно согласилась Мэган и повернулась к отцу: — Мы должны найти его. Что, если он сядет за руль джипа и у него закружится голова? Несчастья не миновать!
— Ты права, дорогая. — Харлан вопросительно посмотрел на сестру. — К нему кто-нибудь приходил? Не говорил ли он, что должен куда-то отправиться?
— Нет, он ни с кем не виделся. Правда, мистер Кросс сказал, что должен уехать отсюда. — Сестра поколебалась. — Создалось такое впечатление, будто он не совсем в себе. Конечно, увидеть, как кто-то погибает на твоих глазах, особенно таким ужасным образом. Не каждый это выдержит.
— Господи, где же нам найти Дева? — в отчаянии прошептала Мэган. — Дома его, скорее всего, нет…
— Мы отыщем нашего беглеца, Мэган. Ты знаешь номер его телефона?
Она покачала головой.
— Домашнего телефона я не знаю. Но он должен быть в телефонном справочнике. — Поймав ее взгляд, медсестра положила перед ними толстую книгу.
— Я позвоню ему в офис, — сказал Спенсер, вынув свою телефонную кредитную карточку. — К сожалению, здесь не указан его домашний номер.
Через несколько минут после долгих безуспешных попыток он положил трубку и повернулся к дочери.
— В офисе Фрэнка никто не отвечает.
Мэган прикусила губу, задумавшись. Тем временем ее отец снова снял трубку.
— Были какие-нибудь сообщения, миссис Моурленд? — Мэган благодарно подняла глаза на отца. Ей не приходило до сих пор в голову, что Дев мог сам позвонить им.
— Хорошо, — выслушав ответ, сказал Спенсер, — я спросил на всякий случай. Если вы что-нибудь услышите о мистере Кроссе, немедленно разыщите меня и сообщите. Вы поняли?
Положив трубку на рычаг, он повернулся к Мэган.
— Строительная площадка, — неожиданно предположила она. — Может быть, Дев вернулся туда.
Отец, кивнув, быстро набрал номер и почти немедленно положил трубку. Мэган вопросительно взглянула на него.
— Занято, — кратко ответил он.
— Едем туда. — Мэгги повернулась, едва удерживаясь, чтобы не побежать к машине.
— Думаю, будет лучше, если поведу я, — сказал Харлан Спенсер, когда они подошли к автомобилю. — А то мы чудом остались в живых, пока ехали сюда.
Мэган не стала тратить время на споры, обошла “седан” и заняла место пассажира.
— Только побыстрее, — попросила она.
Хотя отец вел машину достаточно быстро, ей показалось, что они ехали до стройки целую вечность. Мэг была так возбуждена, что даже не могла говорить и отвечать на вопросы отца. Поняв ее состояние, тот оставил дочь в покое.
— Господи! — воскликнул он, остановив машину перед входом на строительную площадку. Мэган проследила за его взглядом и увидела в отдалении, на невысоком холме огромную бетономешалку, поваленную набок и погрузившуюся в траншею глубиной не менее шести футов. С задранными вверх колесами она походила на какое-то доисторическое животное, павшее на том месте, где получило смертельное ранение.
Из груди Мэган вырвался стон. Она подавила его, зажав рот ладонью.
К ним подошел мужчина, перед этим стоявший у желтой пластиковой ленты, натянутой между стойками ограждения. Она видела такую ленту раньше, неожиданно подумала Мэган, в передачах новостей, когда показывали сцены чьей-нибудь гибели или другие подобные ужасные события. Как удар тока, пронзило ее сознание того, что эта площадка теперь стала именно таким местом — здесь погиб человек. Мэгги испытала некоторое чувство вины, оттого что радуется — ведь этим человеком был не Дев.
— Извините, — сказал мужчина. — За эту линию никому нельзя.
— Мы здесь в связи с несчастным случаем, — объяснил Харлан.
— Очень сожалею, но мы еще проводим расследование. Сюда никого не пускают.
Только теперь Мэган заметила, что на мужчине была каска с надписью “АПБЗ”. Она знала, поработав с отцом, что сотрудники Администрации профессиональной безопасности и здоровья штата Калифорния расследуют все несчастные случаи на промышленных предприятиях и объектах. Хотя Мэг никогда раньше не использовала положение своего отца для личных целей, сейчас все принципы были отброшены, ведь дело касалось Дева. Она было открыла рот, чтобы умолить отца сделать то, что Харлан делал крайне редко: воспользоваться своим правом. Но раньше, чем Мэг успела вымолвить хоть слово, Харлан заговорил сам.
— Я Харлан Спенсер, сенатор этого округа. У меня есть личный интерес. Ранен мой друг.
— Это тот парень, который пытался вытащить рабочего? — поднял брови мужчина.
— Я не знаю подробностей. Что же произошло? — Похоже, мужчина колебался.
— Еще не выяснены все детали.
— Полное представление я получу из отчетов позже, — сказал Харлан. — А пока сэкономьте нам время. Так что же произошло?
— Ну, если вы так настаиваете, сэр, — угрюмо ответил мужчина, очевидно, решившись. — Край участка оказался очень слабым, оползал. Траншея уже имела глубину минимум четыре фута, но совсем не была укреплена. Рабочие даже не использовали траншейные распорки.
— Что не использовали?
— Такие арматурные плиты с регулируемыми распорками между ними. Их устанавливают в открытой траншее, и они удерживают ее стенки, чтобы… — он указал жестом на поваленный грузовик с бетономешалкой, — чтобы такого не произошло. Как бы то ни было, — продолжал мужчина, сдвинув на затылок свою желтую каску, — внизу работали люди, соединявшие дренажную трубу, когда бетономешалка остановилась у траншеи. Край стал оседать, но сначала не очень сильно, как говорят свидетели. Грузовик только наклонился немного. Все успели выскочить, кроме одного, находившегося между грузовиком и трубой. Труба вначале держалась на месте, так что он не был ранен, только зажат. И тут геолог… Это он ваш друг? — Харлан кивнул. — Смелый парень. Он попытался вытащить рабочего, но земля обвалилась и грузовик провалился вниз. Этому парню чертовски повезло, что его тоже не раздавило, как того беднягу.
Мэган издала сдавленный стон. Выражение лица ее отца было бесстрастно. Он хорошо владел собой.
— Почему они немедленно не вызвали помощь? Пожарную машину или еще кого-нибудь?
— Они хотели позвонить, — фыркнул с отвращением мужчина. — Только вначале мистеру Мейсону показалось, что ничего страшного не произошло, с чем бы нельзя было справиться своими силами. Когда наконец он разрешил позвонить, для человека в траншее было уже слишком поздно. Все, что смогли сделать, это вытащить оттуда вашего приятеля.
— Он сейчас здесь? — Это были первые слова, произнесенные Мэган.
— Ваш друг? “Скорая” отвезла его в госпиталь. Ему хорошо досталось, но врачи сказали, что с ним будет все в порядке.
— Он выписался оттуда. — Спенсер засунул руки в карманы.
— Может быть, он в трейлере, — с надеждой предположила Мэган, гладя в противоположную сторону и пытаясь разглядеть находившихся около него людей.
— Возможно, — согласился мужчина. — Ваш друг мог прийти еще до того, как я прибыл сюда утром. Меня поставили дежурить у ворот час назад, поэтому я не знаю, кто пришел сюда раньше. Простите, что не смог вам помочь, — добавил он с сожалением.
Спенсер и Мэган сели в машину. Харлан опустил стекло и властным тоном поинтересовался: не знает ли охранник, кто возглавляет расследование?
Мужчина подошел к машине и ответил:
— Мистер Гардинг. Он на месте происшествия, — и махнул в сторону ямы рукой. Затем он отошел в сторону, позволяя им проехать. Сенатор вырулил на разбитую дорогу, обращая на рытвины гораздо меньше внимания, чем следовало бы. Они приблизились к трейлеру, и Мэган вздохнула с облегчением, завидев знакомый черный джип.
— Папа, он здесь.
— Как и Фрэнк, — ответил Спенсер, глядя на “мерседес”.
— Да, — ответила она, поправляя волосы.
Они направились к трейлеру и остановились, услышав голоса.
— …Вам это важно? — недоверчиво спрашивал Дев. — Но, черт побери, там погиб человек!
— Это просто несчастный случай…
— Какой, к черту, несчастный случай! Я говорил вам, что нельзя укладывать эту секцию без траншейных распорок, что без них нельзя продвигаться дальше. Но вы поперли вперед вообще без каких-либо креплений, а потом подогнали к краю тяжеленную бетономешалку! На песчаную почву, где достаточно ногой ступить, чтобы все поползло!
— Ваши вечные проклятые требования тормозили работу на несколько недель. Это был шанс, который я хотел использовать.
— Мои проклятые требования? Что же вы сами не воспользовались этим шансом, Мейсон? Кто-то другой должен осуществлять ваш план, и теперь этот человек мертв. — Голос Дева стал ледяным. — Я там был, Мейсон, и слышал, как ломаются кости несчастного, слышал его крики, и все что я мог, так это держать беднягу за руку, пока тот умирал.
Мейсон молчал, по-видимому, под впечатлением мрачной картины, но через минуту, придя в себя, перешел в наступление.
— Он знал, что рискует. И ему чертовски хорошо платили за это.
— Скажите об этом вдове, черт бы вас побрал. И его ребятишкам. — В голосе Дева послышался металл. — Господи, почему я оказываюсь беспомощным перед такими подлецами, как вы, Мейсон.
— Послушайте, Кросс…
— Теперь понятно, почему вы хотели удалить меня отсюда вчера, давая отгул. Вы знали, что я ударю во все колокола.
— Вы увязли в этом деле так же глубоко, как и я, Кросс.
— Ох, вот как? Я же говорил вам, какие меры надо предпринять, чтобы обеспечить безопасность. Вы проигнорировали и мои предупреждения, и закон. Вы за все несете ответственность, в том числе и за смерть человека.
Мэган и ее отец поднялись по ступеням и подошли к открытой двери как раз в тот момент, когда снова раздался голос Мейсона.
— Ладно. А что будет, если я “вспомню”, как вы закрывали глаза на все мои дела и выполняли мои распоряжения? Если мой геолог совершил ошибку, то в этом-то моей вины нет, разве не так?
Мэган вся напряглась и устремилась было вперед, но отец удержал ее, остановившись за дверью. Быстро покачав головой, Спенсер снова обратился в слух, и Мэг поняла, что он хочет услышать как можно больше, прежде чем будет замечено их присутствие.
Мэган едва держала себя в руках. Ей эти усилия давались нелегко, потому что Дев выглядел ужасно. На нем были мятые брюки и рубашка, измазанная грязню и кровью. Значит, Дев вернулся сюда прямо из госпиталя в той самой одежде. Он был бледен, на скулах ходили желваки, одной рукой он держался за угол высокого стола рядом с телефонным аппаратом, другую положил на грудь, словно смягчая тем боль от сломанных ребер. На его голове была повязка, а вдоль щеки тянулся шрам.
— Я представлял вам, — осторожно сказал Дев, — недельные письменные доклады по этому проекту, включая технику безопасности. А также писал о необходимости использования траншейных распорок при прохождении именно через этот холм.
— Забавно, но я никогда не читал докладов относительно траншейных распорок.
На какую-то секунду Мейсон поднял глаза, и в них мелькнула усмешка. Дев выглядел изумленным, словно с трудом понимая, что ему говорят. Он покачал головой, желая стряхнуть наваждение, и, внезапно ослабев, сел на стул. Мэган снова хотела кинуться к нему, но отец опять удержал ее. Через мгновение Дев взял себя в руки.
— Вот значит как! — сказал он напрягшимся голосом. — Вот почему вы оказались здесь даже раньше меня. Вы стащили копии моих докладов, верно?
— Каких докладов?
— Вы ублюдок…
— Этот проект стоит миллионы, Кросс. Целая толпа специалистов куда более сведущих, чем вы, желают принять участие в этой работе. И я не намерен пустить свои труды на ветер.
— Поэтому вы решили подставить меня.
— Не задаром, мой друг, не задаром… — Дев сделал резкое движение, но тут же у него вырвался болезненный вскрик, и он снова схватился за грудь. С ненавистью он смотрел на Мейсона. — Конечно, это не секрет для меня, — продолжал Мейсон. — Я всегда знаю все о людях, которых нанимаю. Я представляю, в какой глубокой долговой яме вы сидите. Почему, как вы думаете, я выбрал вас в первую очередь? Потому что понимал, у вас нет возможности задирать нос и совать его куда не надо. — Он фыркнул. — Вот уж не думал, черт побери, что вы начнете разыгрывать из себя правдолюбца.
— Черт бы вас побрал.
— Даю вам последний шанс, Кросс. Я хорошо заплачу, если вы возьмете удар на себя.
— Идите к черту, — отрезал Дев. Мейсон пожал плечами.
— Вы проиграете. Не забывайте, у меня есть очень влиятельные друзья. А без этих докладов у вас не найдется заступников.
Это стало последней каплей для Мэган, она больше не могла сдерживаться и ворвалась в трейлер. Сенатор тоже, по-видимому, услышал уже достаточно, потому что не стал ее удерживать. Дев повернул голову.
— Мэгги… — прошептал он.
Мейсон взглянул на нее через плечо, но не заметил ее отца.
— Какого черта вы тут делаете? — прошипел он.
— Заткнитесь, Мейсон, — сказал Дев раньше, чем Мэган успела ответить.
— Не смейте говорить мне “заткнитесь”, Кросс, — резко повернулся Мейсон.
— Это самое мягкое, что я могу сказать.
— Вы погибли, Кросс, — прорычал Мейсон. — Вы ничего не сможете доказать. Что стоит ваш жалкий лепет против моих слов? — Он прижал к себе портфель и с довольной улыбкой направился к двери, оттолкнув со своего пути Мэган так, что она стукнулась о край стола. Тут уж Харлан Спенсер, разразившись гневным восклицанием, поспешно вошел в помещение. Но Дев оказался еще быстрее и прыгнул вперед, словно не был ранен. Мейсон даже не успел разглядеть сенатора, как Дев схватил толстяка за шиворот и, невзирая на его габариты, швырнул его, словно худосочного мальчишку.
— Ты, негодяй, слышишь, — крикнул он, — не смей дотрагиваться до нее! — Через плечо он взглянул на Мэган. — С тобой все в порядке?
Тяжело дыша, Мейсон приподнялся с колен и резко метнулся к двери. Качнувшись, Дев невольно отступил назад. Тут, вытянув руки, на Мейсона кинулась Мэган с явным намерением вцепиться ему в волосы.
Мейсон увернулся, но в тот же момент замер словно вкопанный, увидев Харлана Спенсера, наблюдавшего эту сцену с самым мрачным видом.
— Сенатор, — просипел Мейсон, быстро приходя в себя и указывая пальцем на Дева, — вы не поверите в то, в чем меня обвиняет этот человек. Он сошел с ума!
— Хватит, Фрэнк, — холодно произнес Спенсер. — Я думаю, у тебя уже и так достаточно неприятностей.
— У меня? Это тот самый человек, который…
— …Заказал заклепки номер пять вместо номера восемь, чтобы сэкономить несколько долларов? — оборвал его Дев голосом, в котором смешались боль и гнев. — И увеличил расстояние между арматурными прутьями, предназначенными для усиления железобетона, наплевав на то, что из-за этого ослабла его структура? А как насчет заказа на золу? Сколько вы сэкономили на этом?