Страница:
– Конечно, сэр, – ответил Джонстон и позвал своих помощников, которые тотчас же явились на его зов. Он попросил их позаботиться о лошади.
Слегка нахмурившись, Роксана поблагодарила Гарольда за то, что он доставил их в гостиницу, и дала ему шиллинг из своего кошелька.
– Мне очень жаль, что с вами так обошлись в нашей гостинице, – сказал он, поклонившись. – Я слышал о том, что произошло сегодня ночью и как бесстрашно вы защищались. Вашей храбрости можно позавидовать.
– Надеюсь, вы не имеете к этому никакого отношения, Гарольд.
– Нет, мисс. Конечно же нет, – горячо заверил ее кучер. – Мне самому не нравится эта гостиница, но с работой сейчас тяжело. Лучше уж так, чем на дороге с протянутой рукой. Я давно уже хочу сменить место, но пока ничего подходящего не подворачивается.
– Уверена, что вам в конце концов обязательно повезет, – сказала Роксана и, попрощавшись, вошла в гостиницу. Люк беседовал с каким-то человеком, судя по всему, хозяином. Он нисколько не напоминал того проходимца, который их чуть не ограбил. Это был слегка полноватый, но приятный мужчина. Улыбнувшись, он приветливо кивнул Роксане:
– Этот джентльмен сказал, что вы спасли ему жизнь, мисс. Моя жена выделит вам подходящую комнату и позаботится о вас. Кажется, вы очень устали.
– Я спала практически всю дорогу, – ответила Роксана. Она взглянула на Люка: – А вы сказали хозяину, чтобы он послал за доктором, сэр? Мне кажется, вашу ногу нужно еще раз осмотреть. Я не уверена, что тот врач все сделал правильно.
– Не волнуйтесь, мисс. Его светлость… его честь теперь в надежных руках.
Роксану удивило поведение хозяина. Почему он так испугался, случайно оговорившись? И почему хотел назвать Люка «его светлость»? Судя по всему, Люка Кларендона в этой гостинице хорошо знали и благоговели перед ним. Чем все это можно объяснить? Из задумчивости Роксану вывело появление жены хозяина.
– Пойдемте, мисс, – присев в реверансе, проговорила она. – Мы всегда рады, когда его светлость останавливается у нас… – Запнувшись, она слегка хлопнула себя по лбу. – Простите, я опять забылась. А все Сид! Если бы не он, то я так и звала бы его «ваша честь». Да уж, язык мой – враг мой. Но вообще-то что тут скрывать? Ведь происхождение лорда Кларендона ни для кого не секрет.
– Действительно, что тут скрывать?
Роксана почувствовала, что краснеет. Как же глупо было с ее стороны не спросить у Люка об этом раньше. Он сказал, что его зовут Люк Кларендон, но ни словом не упомянул о своем титуле. Поэтому, обращаясь к нему, Роксана называла его просто «мистер». Как же, наверное, он про себя смеялся над ней!
Получается, Люк Кларендон – настоящий аристократ. Представитель высшего общества. Самая опасная для нее категория мужчин. София всегда предупреждала ее, чтобы она ни в коем случае не связывалась с аристократами.
«Если ты влюбишься в мужчину из высшего общества, он совратит тебя и бросит. Дитя мое, я знаю, о чем говорю».
Роксана почувствовала, как сердце ее сжалось от гнева и разочарования. Ведь ей показалось, что она понравилась Люку. Почему же он не сказал ей о своем титуле с самого начала? Люк только притворялся, что доверяет ей. Иначе сразу бы рассказал о своем происхождении. Глаза ее наполнились слезами, но ей удалось сдержать их. Не было никаких причин так расстраиваться. Она совсем не знает лорда Кларендона, да и нет у нее ни малейшего желания познакомиться с ним поближе. Ведь София столько раз предупреждала Роксану об опасностях, которые представляют для нее мужчины из высшего общества. Она говорила, что все они одинаковые: гордые, высокомерные и безжалостные.
«Уж они-то умеют очаровывать женщин. Будут улыбаться тебе, клясться в вечной любви, но в душе останутся все теми же бессердечными эгоистами. Они все равно никогда не женятся на девушке не своего круга. Очарует тебя, как следует развлечется, а потом выбросит, как ненужную вещь. Английские аристократы самые бессердечные. Иностранцы из высшего общества гораздо добрее и щедрее английской знати. Никогда не доверяй английским джентльменам, Роксана. Даже если он будет говорить, что любит тебя. Тебе самой нужно научиться использовать их, а потом при первой же возможности уходить».
Роксана шла за женой хозяина через холл, силясь сдержать гнев. Они вошли в отведенную для нее комнату, большую, очень уютную и со вкусом обставленную. В комнате было тепло, в камине горел огонь.
– Его светлость остановился в комнате по соседству, – рассказывала между тем жена хозяина. – Он всегда останавливается в той комнате, когда приезжает сюда вместе с графом.
– С каким графом?
– Со своим дедушкой. – Женщина в удивлении уставилась на Роксану. – Вы ведь кузина его светлости, мисс, и должны это знать.
– Да, конечно. Просто у нас в семье несколько графов, – нашлась Роксана и своим объяснением совершенно успокоила женщину.
– Я так и думала, – со смехом ответила она. Ее полная грудь при этом колыхнулась. – Вам что-нибудь еще нужно, мисс?
– Не могли бы вы принести мне ужин? Что-нибудь легкое и чашку чая.
– Да, конечно. Леди вроде вас всегда просят чай и хлеб с маслом. Но я буду рада приготовить несколько отбивных для его светлости и что-нибудь для вас испечь. Я прекрасно готовлю. Его светлость обожает мои отбивные.
Роксана слегка поклонилась. Она опять почувствовала злость на Люка и потому не сразу нашлась что ответить этой доброй женщине. Больше всего на свете ей хотелось все бросить и немедленно отправиться в Лондон одной. Если бы здесь был Гарольд, он мог бы захватить ее с собой и подвезти. Но теперь это было невозможно. Роксана боялась, что не сдержится и выскажет Люку все, что она думает о нем и о его обмане.
Но постепенно, пригревшись у камина, девушка успокоилась. Раздражение потихоньку испарилось, ей вдруг расхотелось покидать теплую комнату. К тому же лорд Кларендон успел стать ее другом, и ей не хотелось бросать его одного в таком состоянии. Она вдруг представила горячий ужин, теплую постель и вечер, проведенный у камина.
Чем сможет повредить ей Люк Кларендон, пусть даже он и не до конца был с ней откровенен? Ей очень нравилось здесь, в этой уютной комнате. Роксана с содроганием вспоминала свою прежнюю не устроенную кочевую жизнь. Наверное, когда-то, до встречи с Софией, ее жизнь был комфортной и, может быть, даже в некоторой степени роскошной. Странно, почему ей в голову пришла эта мысль?
Сколько бы Роксана ни пыталась, она никак не могла вспомнить свою прежнюю жизнь. София считала, что Роксана сбежала из дома, спасаясь от какой-то опасности. Еще София не раз говорила, что она, возможно, родилась в знатной семье.
«С тобой что-то произошло, дитя мое, – сказала она ей однажды. – Ты была так напугана и потом очень долго лежала в горячке. В бреду ты говорила о своих знакомых, о городах, где ты когда-то побывала. Тебе долгое время снились кошмары, но наутро ты их совершенно не помнила. И потому я не особо старалась найти твоих родных. Раз ты сбежала из дома в таком ужасе, значит, на это была веская причина. Я не хотела, чтобы ты возвращалась к людям, которые так с тобой обошлись».
Неужели в родном доме с ней плохо обращались? София сожгла платье, в котором она была, потому что оно не подходило для ее новой жизни. К тому же оно ничего не могло рассказать о прошлом Роксаны.
Роксана тряхнула головой, отгоняя эти невеселые мысли. Если бы родные любили ее, не допустили бы, чтобы она бродила по улицам в таком состоянии. Что же произошло с ней тогда? София стала ей настоящей матерью. Роксана чувствовала, что в той, прежней жизни ее никто так не любил. От этих мыслей стало так грустно, что слезы потекли у нее из глаз. Но она взяла себя в руки. София умерла, и волей-неволей ей придется с этим смириться. Теперь придется научиться принимать решения самостоятельно. Ну что ж, она готова. Люка бросить в таком состоянии нельзя, это просто бессердечно. Поэтому в Лондон они отправятся вместе. Но если лорд Кларендон все же не сдержит своего слова и попытается ее соблазнить, она не задумываясь покинет его и продолжит путь одна.
Роксана сняла черный бархатный плащ, который подарила ей София. Та носила его еще во времена своей молодости, когда ее содержали мужчины из высшего общества. Кстати, платье, которое она надела в дорогу, тоже досталось от Софии. Оно было несколько старомодным, но достаточно дорогим и все еще приличным. Чтобы сделать его более современным, Роксана обшила глубокий вырез платья кружевами. Кроме того, захватила с собой зеркальце в серебристой оправе, гребенку из слоновой кости и щетку для волос – все подарки Софии. Роксана расчесала свои рыжие волосы, взглянула на себя в зеркальце и спрятала все это обратно в узелок.
В дверь постучали.
– Войдите, – пригласила Роксана и очень удивилась, увидев на пороге своей комнаты лорда Кларендона. – О, а я думала, что это жена хозяина, милорд! – воскликнула Роксана и сразу же перешла в наступление: – Почему вы не сказали, что вы внук графа? Я бы никогда не стала называть вас «мистером», если бы знала о вашем происхождении, сэр.
– Это не важно. Хартингтон все равно лишит меня права наследования.
– Но почему? – удивилась Роксана. – Он же ваш дедушка.
– Он взял меня в свой дом, когда умерли мои родители. Но я мешал ему. Графу не хотелось возиться с чужим ребенком, и меня воспитывали слуги. Он всегда был очень строг и несправедлив ко мне. Как только я достиг совершеннолетия, переехал в дом моего отца, доставшийся мне по наследству. Я так редко навещал графа. Но теперь…
Люк замялся, и Роксана почувствовала, что ему почему-то трудно об этом говорить.
– С ним что-то случилось?
– Хартингтон уже очень стар. В последний раз, когда я навещал его, у старого графа случился припадок, что-то вроде обморока. Честно говоря, меня это очень испугало. Я так редко к нему приезжал. Если бы еще несколько дней назад мне сказали, что я буду так расстроен болезнью дедушки, я бы очень удивился, но теперь… – Покачав головой, Люк издал нервный смешок. – Как глупо! Болезнь все равно не изменит его отношения ко мне. В конце концов, даже если он сделает этого болвана Харта своим единственным наследником… не мое дело.
– Но почему он может лишить вас наследства?
Люка смутил пристальный взгляд Роксаны, и он отвел глаза:
– Граф хочет, чтобы я женился на девушке из приличной семьи с хорошими манерами. Больше всего его заботит доброе имя семьи.
– Но почему он думает, что вы можете жениться на девушке не своего круга?
– Потому что до него дошли слухи о том, будто бы у меня множество любовниц и я не брезгую даже обществом продажных женщин. И это действительно так. Я считаю, что они куда честнее, чем дамы моего круга. – Он нахмурился. – Честно говоря, я понимаю, что виноват в его болезни.
– То есть вы вините во всем этом одного себя?
– Да. Когда с ним случился этот приступ, я решил, что он умирает. Это было ужасно!
– Значит, вы его по-настоящему любите, – сказала Роксана, посмотрев на него с любопытством. – Но почему вы не хотите послушаться его совета и жениться на девушке из приличной семьи?
– Потому что мне не нравится ни одна девушка моего круга. С ними так скучно! Я понимаю, что графу уже недолго осталось, и мне бы очень хотелось скрасить последние его дни. Но брак – это слишком ответственный шаг, и я не могу связывать себя таким обязательством на всю жизнь. Даже ради него я не пойду на такое.
– Но почему? А я слышала, что мужчины вашего круга часто женятся по расчету.
– Да, такое иногда случается, когда мужчина из нашего сословия попадает в трудную ситуацию. – Люк взглянул на Роксану. – Мой отец постоянно изменял моей матери. Он разбил ей сердце. Они постоянно ссорились и… Так было и в этот день. Они в очередной раз выясняли отношения, когда карета, которой в ту минуту правил отец, съехала в канаву, наполненную водой. Они оба погибли. Я выжил по чистой случайности – меня отбросило в сторону. Удивительно, но на мне не было ни царапины. Последнее, что я запомнил, – это как моя мать, перед самой их гибелью, кричала, что отец не сдержал очередное свое обещание. Я не хочу сделать какую-нибудь женщину такой же несчастной, какой была моя мать.
– Как все это ужасно. Теперь я понимаю ваши чувства. – Роксана нахмурилась. – Старый граф скоро умрет, ведь так? Вы могли бы сделать вид, что собираетесь жениться, а после его смерти…
– Бросить несчастную девушку? – возмущенно воскликнул Люк. – Я не могу пойти на такой бесчестный поступок. Все общество отвернется от меня, и будет право.
– Да, это плохая идея. Я с вами полностью согласна. Но если бы девушка с самого начала знала, что это всего лишь деловое соглашение, то все могло бы получиться.
Роксана смущенно замолчала и поспешила перевести разговор. Ей показалось, что она сказала лишнее.
– Я попросила, чтобы мне принесли ужин в комнату. А вы не хотели бы поесть, сэр?
Люк в удивлении смотрел на нее. Он выглядел таким обескураженным, словно в него ударила молния.
– Вы сказали, что эта помолвка могла бы стать чем-то вроде делового соглашения? Что вы имели в виду?
– Это все равно была глупая идея. – Роксана покраснела. – Я не имела в виду ничего конкретного. Но почему вы на меня так смотрите, сэр? У вас появилась какая-то мысль?
– Я еще не совсем уверен, – задумчиво проговорил Люк. – Я пришел к вам, чтобы спросить, не захотите ли вы поужинать вместе со мной в зале, на первом этаже. Если нет, то я тоже поем один, в своей комнате. Вы дали мне пищу для размышлений, мисс Роксана. Я обдумаю то, что вы сказали, и через пару дней расскажу о своем окончательном решении.
Роксана хотела спросить Люка, что означают его странные слова, но ей как раз принесли ужин, и он вышел из комнаты, кивнув на прощание.
Глава 3
Слегка нахмурившись, Роксана поблагодарила Гарольда за то, что он доставил их в гостиницу, и дала ему шиллинг из своего кошелька.
– Мне очень жаль, что с вами так обошлись в нашей гостинице, – сказал он, поклонившись. – Я слышал о том, что произошло сегодня ночью и как бесстрашно вы защищались. Вашей храбрости можно позавидовать.
– Надеюсь, вы не имеете к этому никакого отношения, Гарольд.
– Нет, мисс. Конечно же нет, – горячо заверил ее кучер. – Мне самому не нравится эта гостиница, но с работой сейчас тяжело. Лучше уж так, чем на дороге с протянутой рукой. Я давно уже хочу сменить место, но пока ничего подходящего не подворачивается.
– Уверена, что вам в конце концов обязательно повезет, – сказала Роксана и, попрощавшись, вошла в гостиницу. Люк беседовал с каким-то человеком, судя по всему, хозяином. Он нисколько не напоминал того проходимца, который их чуть не ограбил. Это был слегка полноватый, но приятный мужчина. Улыбнувшись, он приветливо кивнул Роксане:
– Этот джентльмен сказал, что вы спасли ему жизнь, мисс. Моя жена выделит вам подходящую комнату и позаботится о вас. Кажется, вы очень устали.
– Я спала практически всю дорогу, – ответила Роксана. Она взглянула на Люка: – А вы сказали хозяину, чтобы он послал за доктором, сэр? Мне кажется, вашу ногу нужно еще раз осмотреть. Я не уверена, что тот врач все сделал правильно.
– Не волнуйтесь, мисс. Его светлость… его честь теперь в надежных руках.
Роксану удивило поведение хозяина. Почему он так испугался, случайно оговорившись? И почему хотел назвать Люка «его светлость»? Судя по всему, Люка Кларендона в этой гостинице хорошо знали и благоговели перед ним. Чем все это можно объяснить? Из задумчивости Роксану вывело появление жены хозяина.
– Пойдемте, мисс, – присев в реверансе, проговорила она. – Мы всегда рады, когда его светлость останавливается у нас… – Запнувшись, она слегка хлопнула себя по лбу. – Простите, я опять забылась. А все Сид! Если бы не он, то я так и звала бы его «ваша честь». Да уж, язык мой – враг мой. Но вообще-то что тут скрывать? Ведь происхождение лорда Кларендона ни для кого не секрет.
– Действительно, что тут скрывать?
Роксана почувствовала, что краснеет. Как же глупо было с ее стороны не спросить у Люка об этом раньше. Он сказал, что его зовут Люк Кларендон, но ни словом не упомянул о своем титуле. Поэтому, обращаясь к нему, Роксана называла его просто «мистер». Как же, наверное, он про себя смеялся над ней!
Получается, Люк Кларендон – настоящий аристократ. Представитель высшего общества. Самая опасная для нее категория мужчин. София всегда предупреждала ее, чтобы она ни в коем случае не связывалась с аристократами.
«Если ты влюбишься в мужчину из высшего общества, он совратит тебя и бросит. Дитя мое, я знаю, о чем говорю».
Роксана почувствовала, как сердце ее сжалось от гнева и разочарования. Ведь ей показалось, что она понравилась Люку. Почему же он не сказал ей о своем титуле с самого начала? Люк только притворялся, что доверяет ей. Иначе сразу бы рассказал о своем происхождении. Глаза ее наполнились слезами, но ей удалось сдержать их. Не было никаких причин так расстраиваться. Она совсем не знает лорда Кларендона, да и нет у нее ни малейшего желания познакомиться с ним поближе. Ведь София столько раз предупреждала Роксану об опасностях, которые представляют для нее мужчины из высшего общества. Она говорила, что все они одинаковые: гордые, высокомерные и безжалостные.
«Уж они-то умеют очаровывать женщин. Будут улыбаться тебе, клясться в вечной любви, но в душе останутся все теми же бессердечными эгоистами. Они все равно никогда не женятся на девушке не своего круга. Очарует тебя, как следует развлечется, а потом выбросит, как ненужную вещь. Английские аристократы самые бессердечные. Иностранцы из высшего общества гораздо добрее и щедрее английской знати. Никогда не доверяй английским джентльменам, Роксана. Даже если он будет говорить, что любит тебя. Тебе самой нужно научиться использовать их, а потом при первой же возможности уходить».
Роксана шла за женой хозяина через холл, силясь сдержать гнев. Они вошли в отведенную для нее комнату, большую, очень уютную и со вкусом обставленную. В комнате было тепло, в камине горел огонь.
– Его светлость остановился в комнате по соседству, – рассказывала между тем жена хозяина. – Он всегда останавливается в той комнате, когда приезжает сюда вместе с графом.
– С каким графом?
– Со своим дедушкой. – Женщина в удивлении уставилась на Роксану. – Вы ведь кузина его светлости, мисс, и должны это знать.
– Да, конечно. Просто у нас в семье несколько графов, – нашлась Роксана и своим объяснением совершенно успокоила женщину.
– Я так и думала, – со смехом ответила она. Ее полная грудь при этом колыхнулась. – Вам что-нибудь еще нужно, мисс?
– Не могли бы вы принести мне ужин? Что-нибудь легкое и чашку чая.
– Да, конечно. Леди вроде вас всегда просят чай и хлеб с маслом. Но я буду рада приготовить несколько отбивных для его светлости и что-нибудь для вас испечь. Я прекрасно готовлю. Его светлость обожает мои отбивные.
Роксана слегка поклонилась. Она опять почувствовала злость на Люка и потому не сразу нашлась что ответить этой доброй женщине. Больше всего на свете ей хотелось все бросить и немедленно отправиться в Лондон одной. Если бы здесь был Гарольд, он мог бы захватить ее с собой и подвезти. Но теперь это было невозможно. Роксана боялась, что не сдержится и выскажет Люку все, что она думает о нем и о его обмане.
Но постепенно, пригревшись у камина, девушка успокоилась. Раздражение потихоньку испарилось, ей вдруг расхотелось покидать теплую комнату. К тому же лорд Кларендон успел стать ее другом, и ей не хотелось бросать его одного в таком состоянии. Она вдруг представила горячий ужин, теплую постель и вечер, проведенный у камина.
Чем сможет повредить ей Люк Кларендон, пусть даже он и не до конца был с ней откровенен? Ей очень нравилось здесь, в этой уютной комнате. Роксана с содроганием вспоминала свою прежнюю не устроенную кочевую жизнь. Наверное, когда-то, до встречи с Софией, ее жизнь был комфортной и, может быть, даже в некоторой степени роскошной. Странно, почему ей в голову пришла эта мысль?
Сколько бы Роксана ни пыталась, она никак не могла вспомнить свою прежнюю жизнь. София считала, что Роксана сбежала из дома, спасаясь от какой-то опасности. Еще София не раз говорила, что она, возможно, родилась в знатной семье.
«С тобой что-то произошло, дитя мое, – сказала она ей однажды. – Ты была так напугана и потом очень долго лежала в горячке. В бреду ты говорила о своих знакомых, о городах, где ты когда-то побывала. Тебе долгое время снились кошмары, но наутро ты их совершенно не помнила. И потому я не особо старалась найти твоих родных. Раз ты сбежала из дома в таком ужасе, значит, на это была веская причина. Я не хотела, чтобы ты возвращалась к людям, которые так с тобой обошлись».
Неужели в родном доме с ней плохо обращались? София сожгла платье, в котором она была, потому что оно не подходило для ее новой жизни. К тому же оно ничего не могло рассказать о прошлом Роксаны.
Роксана тряхнула головой, отгоняя эти невеселые мысли. Если бы родные любили ее, не допустили бы, чтобы она бродила по улицам в таком состоянии. Что же произошло с ней тогда? София стала ей настоящей матерью. Роксана чувствовала, что в той, прежней жизни ее никто так не любил. От этих мыслей стало так грустно, что слезы потекли у нее из глаз. Но она взяла себя в руки. София умерла, и волей-неволей ей придется с этим смириться. Теперь придется научиться принимать решения самостоятельно. Ну что ж, она готова. Люка бросить в таком состоянии нельзя, это просто бессердечно. Поэтому в Лондон они отправятся вместе. Но если лорд Кларендон все же не сдержит своего слова и попытается ее соблазнить, она не задумываясь покинет его и продолжит путь одна.
Роксана сняла черный бархатный плащ, который подарила ей София. Та носила его еще во времена своей молодости, когда ее содержали мужчины из высшего общества. Кстати, платье, которое она надела в дорогу, тоже досталось от Софии. Оно было несколько старомодным, но достаточно дорогим и все еще приличным. Чтобы сделать его более современным, Роксана обшила глубокий вырез платья кружевами. Кроме того, захватила с собой зеркальце в серебристой оправе, гребенку из слоновой кости и щетку для волос – все подарки Софии. Роксана расчесала свои рыжие волосы, взглянула на себя в зеркальце и спрятала все это обратно в узелок.
В дверь постучали.
– Войдите, – пригласила Роксана и очень удивилась, увидев на пороге своей комнаты лорда Кларендона. – О, а я думала, что это жена хозяина, милорд! – воскликнула Роксана и сразу же перешла в наступление: – Почему вы не сказали, что вы внук графа? Я бы никогда не стала называть вас «мистером», если бы знала о вашем происхождении, сэр.
– Это не важно. Хартингтон все равно лишит меня права наследования.
– Но почему? – удивилась Роксана. – Он же ваш дедушка.
– Он взял меня в свой дом, когда умерли мои родители. Но я мешал ему. Графу не хотелось возиться с чужим ребенком, и меня воспитывали слуги. Он всегда был очень строг и несправедлив ко мне. Как только я достиг совершеннолетия, переехал в дом моего отца, доставшийся мне по наследству. Я так редко навещал графа. Но теперь…
Люк замялся, и Роксана почувствовала, что ему почему-то трудно об этом говорить.
– С ним что-то случилось?
– Хартингтон уже очень стар. В последний раз, когда я навещал его, у старого графа случился припадок, что-то вроде обморока. Честно говоря, меня это очень испугало. Я так редко к нему приезжал. Если бы еще несколько дней назад мне сказали, что я буду так расстроен болезнью дедушки, я бы очень удивился, но теперь… – Покачав головой, Люк издал нервный смешок. – Как глупо! Болезнь все равно не изменит его отношения ко мне. В конце концов, даже если он сделает этого болвана Харта своим единственным наследником… не мое дело.
– Но почему он может лишить вас наследства?
Люка смутил пристальный взгляд Роксаны, и он отвел глаза:
– Граф хочет, чтобы я женился на девушке из приличной семьи с хорошими манерами. Больше всего его заботит доброе имя семьи.
– Но почему он думает, что вы можете жениться на девушке не своего круга?
– Потому что до него дошли слухи о том, будто бы у меня множество любовниц и я не брезгую даже обществом продажных женщин. И это действительно так. Я считаю, что они куда честнее, чем дамы моего круга. – Он нахмурился. – Честно говоря, я понимаю, что виноват в его болезни.
– То есть вы вините во всем этом одного себя?
– Да. Когда с ним случился этот приступ, я решил, что он умирает. Это было ужасно!
– Значит, вы его по-настоящему любите, – сказала Роксана, посмотрев на него с любопытством. – Но почему вы не хотите послушаться его совета и жениться на девушке из приличной семьи?
– Потому что мне не нравится ни одна девушка моего круга. С ними так скучно! Я понимаю, что графу уже недолго осталось, и мне бы очень хотелось скрасить последние его дни. Но брак – это слишком ответственный шаг, и я не могу связывать себя таким обязательством на всю жизнь. Даже ради него я не пойду на такое.
– Но почему? А я слышала, что мужчины вашего круга часто женятся по расчету.
– Да, такое иногда случается, когда мужчина из нашего сословия попадает в трудную ситуацию. – Люк взглянул на Роксану. – Мой отец постоянно изменял моей матери. Он разбил ей сердце. Они постоянно ссорились и… Так было и в этот день. Они в очередной раз выясняли отношения, когда карета, которой в ту минуту правил отец, съехала в канаву, наполненную водой. Они оба погибли. Я выжил по чистой случайности – меня отбросило в сторону. Удивительно, но на мне не было ни царапины. Последнее, что я запомнил, – это как моя мать, перед самой их гибелью, кричала, что отец не сдержал очередное свое обещание. Я не хочу сделать какую-нибудь женщину такой же несчастной, какой была моя мать.
– Как все это ужасно. Теперь я понимаю ваши чувства. – Роксана нахмурилась. – Старый граф скоро умрет, ведь так? Вы могли бы сделать вид, что собираетесь жениться, а после его смерти…
– Бросить несчастную девушку? – возмущенно воскликнул Люк. – Я не могу пойти на такой бесчестный поступок. Все общество отвернется от меня, и будет право.
– Да, это плохая идея. Я с вами полностью согласна. Но если бы девушка с самого начала знала, что это всего лишь деловое соглашение, то все могло бы получиться.
Роксана смущенно замолчала и поспешила перевести разговор. Ей показалось, что она сказала лишнее.
– Я попросила, чтобы мне принесли ужин в комнату. А вы не хотели бы поесть, сэр?
Люк в удивлении смотрел на нее. Он выглядел таким обескураженным, словно в него ударила молния.
– Вы сказали, что эта помолвка могла бы стать чем-то вроде делового соглашения? Что вы имели в виду?
– Это все равно была глупая идея. – Роксана покраснела. – Я не имела в виду ничего конкретного. Но почему вы на меня так смотрите, сэр? У вас появилась какая-то мысль?
– Я еще не совсем уверен, – задумчиво проговорил Люк. – Я пришел к вам, чтобы спросить, не захотите ли вы поужинать вместе со мной в зале, на первом этаже. Если нет, то я тоже поем один, в своей комнате. Вы дали мне пищу для размышлений, мисс Роксана. Я обдумаю то, что вы сказали, и через пару дней расскажу о своем окончательном решении.
Роксана хотела спросить Люка, что означают его странные слова, но ей как раз принесли ужин, и он вышел из комнаты, кивнув на прощание.
Глава 3
На следующее утро Роксана проснулась свежей и отдохнувшей. Солнце светило в маленькое оконце. Спустя несколько минут в комнату вошла жена хозяина с тазиком горячей воды.
– Спасибо, – сказала Роксана. – Я уже собиралась умыться водой, оставшейся здесь с прошлой ночи. Так что горячая вода весьма кстати.
– Куда вам принести завтрак? Его светлость собирается завтракать в зале. Вы можете присоединиться к нему или поесть в комнате. Он заказал бекон, яйца всмятку, жаркое из риса и рыбы и тосты с ветчиной. Вы закажете то же самое или захотите что-нибудь другое?
– Если можно, подайте, пожалуйста, булочек с медом. Я спущусь в зал, как только умоюсь и приведу себя в порядок.
– Конечно, мисс.
Роксана поблагодарила хозяйку, и та вышла из комнаты. Хотя будущее Роксаны было туманным, а настоящее зыбким и ненадежным, девушка хорошо выспалась и чувствовала себя отдохнувшей. Через несколько минут она привела себя в порядок и спустилась в зал. Лорд Кларендон завтракал за ширмой. Он пил кофе и читал газету. Когда Роксана вошла, Люк оторвал взгляд от газеты и приветливо ей улыбнулся. Уже не в первый раз Роксана отмечала, каким привлекательным был Люк. Сердце ее при этой мысли забилось от волнения.
– О, Роксана! Вы хорошо спали? Надеюсь, сегодня ночью вам ничто не помешало? Никто не пробовал проникнуть в вашу комнату?
– О нет, сэр. Сегодня ничего такого не было. Я спала просто отлично и чувствую себя свежей и отдохнувшей.
– Прекрасно. Мне тоже сегодня гораздо лучше. Я обдумал наше положение и принял решение. Думаю, такой вариант подойдет нам обоим. Вам ведь срочно нужна работа, или я ошибаюсь?
– Да, это действительно, так – ответила Роксана и села за стол.
Между тем хозяйка принесла теплые булочки с маслом и чашку меда.
– Благодарю вас, – сказала Роксана.
Хозяйка налила ей чашку ароматного кофе со сливками и ушла.
Взглянув на Люка, Роксана сказала:
– Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
– Объяснить это очень непросто. Вы можете быть со мной до конца откровенной, Роксана? Мне показалось, вы честная и благородная девушка. Вы ничего от меня не скрываете?
– Я не понимаю, зачем вам что-то обо мне знать, сэр. – Она смутилась. – Но если хотите… София нашла меня на улице пять лет назад, и я совершенно не помню свою прежнюю жизнь. Я умирала от голода, была чем-то сильно напугана, в горячке и не понимала, что со мной происходит. В кармане моего платья София нашла платок с инициалами «Р. П.». Поэтому она решила, что, возможно, мое имя Роксана. А Петерс – это фамилия одной леди, для которой я когда-то кое-что сшила. Может быть, Роксана Петерс и есть мое настоящее имя, но я этого все равно никогда не узнаю.
– О боже! Значит, вы ничего о себе не знаете? – Люк нахмурился. – Это все усложняет…
– Что вы имеете в виду? Разве моя прежняя жизнь может иметь для вас хоть какое-то значение?
– Может быть, да, а может быть, и нет. – Он опять странно на нее посмотрел. – Так что еще вы от меня скрываете?
Роксана вспомнила о рубине, но решила, что сейчас ей совершенно необязательно говорить об этом Люку.
– Не понимаю, какое все это имеет для вас значение.
– Я обдумал то, что вы мне вчера сказали, и хочу предложить план. Но мне не хотелось бы, чтобы в самый неподходящий момент ко мне в дом ворвался ваш разгневанный брат или кто-нибудь из ваших прежних господ.
– Я вас не понимаю, – проговорила Роксана, но сердце ее тревожно забилось. Неужели он всерьез воспринял ее вчерашние слова и теперь думает предложить ей участвовать в этом спектакле?
– Вы мечтаете стать настоящей актрисой и уверяли, что легко сможете сыграть на сцене даму из высшего общества. А мне нужна фиктивная жена, девушка, которая станет наследницей нашего родового гнезда. Вы выйдете за меня замуж. Потом мы разведемся, а вы получите хорошее вознаграждение и сможете жить так, как захотите. Возможно, вы решите уехать за границу. А возможно, купите домик в деревне.
Предложение Люка так удивило Роксану, что поначалу она не могла вымолвить ни слова. Когда же девушка вновь обрела дар речи, решительно ему отказала:
– Это просто смешно, сэр. Не понимаю, как вам в голову пришло такое мне предлагать. Мы совершенно не знаем друг друга. Даже если бы я согласилась, это было бы нечестно по отношению к вашему дедушке.
Люк нахмурился:
– Но вчера вечером вы сказали, что это не более чем деловое соглашение. Почему же сегодня вы так на это реагируете?
– Вчера вечером я говорила о девушке из хорошей семьи, которая сможет выйти замуж не по любви. Для некоторых женщин в браке главное – дети и дом. Вы смогли бы поселить ее где-нибудь в деревне, а сами жить в городе и ни в чем себе не отказывать. Многие так живут, ведь верно?
– Да, вы правы. Но я говорил вам, что не хочу причинять страдания своей жене, какие причинял отец моей матери. Другое дело, если девушка изначально понимает, что этот брак – всего лишь деловое соглашение, тогда она и не будет несчастлива. Или я ошибаюсь?
– Конечно, не будет, если она знает, на что идет. – Роксана запнулась, увидев, как сильно взволновали Люка ее слова, но затем продолжила: – Я не подхожу на эту роль хотя бы потому, что не являюсь девушкой из высшего общества. Я уже вам говорила, что не знаю, кто мои родители. И наконец, есть еще одно обстоятельство: несколько лет я путешествовала с труппой странствующих актеров. Меня могут узнать, так как я постоянно выступала в разных городах.
– Это не имеет значения, если, конечно, вы не играли в столичных театрах. Вы ведь никогда не были в Лондоне?
– Нет, я никогда не играла на большой сцене. Иногда мы давали представления в провинциальных театрах, но чаще всего располагались прямо на лужайках, в деревнях или на постоялых дворах, как и все странствующие актеры.
– А Черный Боб – это ваш любовник или родственник?
– Ни то ни другое! Как вам такое могло прийти в голову! – возмущенно вскричала Роксана.
– Тогда я не вижу ни одной причины, почему бы вам не принять мое предложение.
– Неужели вы действительно этого не понимаете? – Роксана вытерла губы чистой белой салфеткой и положила ее на тарелку. – Спасибо вам за еду и ночлег, но нам лучше сейчас же расстаться. Я смогу добраться до Лондона и сама.
– Но вы же обещали, что не оставите меня.
– Теперь вы в полной безопасности. Хозяева местной гостиницы – честные люди, и, кроме того, вы с ними хорошо знакомы. Ваша нога идет на поправку.
– Да, теперь моя нога болит гораздо меньше. Но все равно я не смогу даже выбраться из кареты без посторонней помощи. Если вас смущает моя идея, то я больше не буду об этом говорить. Вчера вечером мне показалось, что вы можете пойти на это. Получается, я вас недооценил. Простите меня. Позвольте мне только сопровождать вас до Лондона, найти вам жилье и представить моему знакомому директору театра.
– Но почему вы хотите мне помочь? Чем я заслужила это, сэр?
– Разве вы забыли, что дважды спасли мне жизнь? Я ни разу не оскорбил вас, Роксана. Я уже много раз говорил вам, что не собираюсь вас соблазнять. Мною движут самые добрые намерения.
– Добрые намерения?
– Я просто хотел, чтобы мой дедушка умер со спокойным сердцем. Что в этом такого ужасного?
– В этом действительно нет ничего плохого. Но для осуществления этого плана вам нужна девушка из приличной семьи. А я ничего не знаю о своих родителях. Если вы скажете вашему дедушке, что я из благородного рода, – это будет откровенная ложь.
– Но я могу просто сказать ему, что вы честная и благородная девушка. Это-то, надеюсь, правда?
– Правда. Я действительно честная и благородная девушка. К тому же невинная, если для вас это важно. Софии удалось уберечь меня от всей этой грязи. Она считала, что я из знатной семьи, и мечтала, чтобы я стала настоящей леди. Она не хотела для меня повторения своего пути. Но настоящими леди рождаются, а не становятся. Я могла бы поселиться в какой-нибудь деревушке под Батом, но мне не справиться одной.
– Предположим, я мог бы найти женщину, которая стала бы помогать вам. Предположим, вы смогли бы с ней подружиться. Согласитесь ли вы ради этого стать на время моей женой, если того потребуют обстоятельства?
Роксана не знала, как поступить. Она и сама не понимала, почему не хочет принять предложение Люка. София все эти годы бережно хранила рубин и объяснила Роксане, что, продав его, она может безбедно прожить и без сцены. А теперь у нее появлялся шанс войти в высшее общество и стать настоящей леди. Такой шанс дается человеку всего один раз. А если она откажется от предложения Люка и все-таки станет актрисой, то будущее ее предопределено. В конце концов кто-нибудь все равно ее соблазнит, и Роксана повторит путь Софии.
– Я могла бы согласиться на помолвку, – наконец сказала Роксана и сама удивилась своему ответу. Неужели эти слова произнесла она? Просто какое-то безумие! – Я считаю, что свадьба – это слишком ответственный шаг. Вы могли бы представить меня вашему дедушке как свою невесту. И объяснить, что свадьба откладывается до тех пор, пока… мой отец не вернется из Индии.
– А ваш отец сейчас в Индии?
– Я не знаю, кто мой отец. Может быть, его вообще нет в живых. Историю про Индию придумала София. Она всем говорила, что я дочь англичанки и индийского принца. Когда-то она была любовницей самого махараджи и любила рассказывать мне истории об Индии. Обычно это происходило перед сном. Ее рассказы были такими яркими, что временами мне даже снился тот индийский принц. И это помогало мне справиться с моими ночными кошмарами.
– Ваша подруга была замечательной женщиной.
– Она многому меня научила, и я очень любила ее. Иногда во сне мне казалось, что я начинаю вспоминать свое прошлое. Но, просыпаясь, я вновь обо всем забывала.
– Это, наверное, было ужасно.
– Да, поначалу. Но София очень помогла мне. Особенно когда мне снились кошмары.
– Как хорошо, что вы встретили такую прекрасную женщину.
– Думаю, я погибла бы на улице, если бы не София. Но зачем вам обманывать своего дедушку? Вы легко сможете найти девушку из приличной семьи.
– Я не собираюсь жениться по расчету. – На виске Люка запульсировала жилка. – Отец, женившись на моей матери по расчету, разбил ей сердце. Я видел, как страдала она, и не хочу никому доставлять такой душевной боли.
– Тогда, – Роксана вздохнула, – если хотите, мы можем заключить деловое соглашение.
– Я уже продумал дальнейший план действий, – прищурившись, произнес Люк. – Я скажу дедушке, что от вашего отца, служащего компании в Восточной Индии, давно не было никаких известий, а вы не можете без его согласия выйти замуж. В дальнейшем, если понадобится, мы можем сообщить дедушке о его скоропостижной смерти.
– Нельзя шутить такими вещами, – возразила Роксана, в волнении комкая салфетку. – То, что мы сейчас обсуждаем, – это в чистом виде обман. Боюсь, я не справлюсь с такой ролью. Если старый граф обо всем догадается, это станет для него сильнейшим потрясением и может даже его убить.
– Но как он догадается? – Люк сердито на нее посмотрел. – Вы очень красивая девушка, Роксана. Но ваш туалет оставляет желать лучшего. Представьте, какой ослепительной красавицей вы станете, если у вас появятся деньги и вы сможете одеваться как настоящая леди. Вам нечего бояться. Никто из моих друзей и родственников ни разу в жизни не видел вас на сцене, и потому вас никто не узнает. Мы в любой момент сможем разорвать нашу помолвку. Если что-то пойдет не так, мы скажем дедушке, что расстаемся. Но, боюсь, осталось ему немного. А после его смерти вы вольны уйти на все четыре стороны. Разве это так трудно – скрасить последние минуты умирающего старика?
– Спасибо, – сказала Роксана. – Я уже собиралась умыться водой, оставшейся здесь с прошлой ночи. Так что горячая вода весьма кстати.
– Куда вам принести завтрак? Его светлость собирается завтракать в зале. Вы можете присоединиться к нему или поесть в комнате. Он заказал бекон, яйца всмятку, жаркое из риса и рыбы и тосты с ветчиной. Вы закажете то же самое или захотите что-нибудь другое?
– Если можно, подайте, пожалуйста, булочек с медом. Я спущусь в зал, как только умоюсь и приведу себя в порядок.
– Конечно, мисс.
Роксана поблагодарила хозяйку, и та вышла из комнаты. Хотя будущее Роксаны было туманным, а настоящее зыбким и ненадежным, девушка хорошо выспалась и чувствовала себя отдохнувшей. Через несколько минут она привела себя в порядок и спустилась в зал. Лорд Кларендон завтракал за ширмой. Он пил кофе и читал газету. Когда Роксана вошла, Люк оторвал взгляд от газеты и приветливо ей улыбнулся. Уже не в первый раз Роксана отмечала, каким привлекательным был Люк. Сердце ее при этой мысли забилось от волнения.
– О, Роксана! Вы хорошо спали? Надеюсь, сегодня ночью вам ничто не помешало? Никто не пробовал проникнуть в вашу комнату?
– О нет, сэр. Сегодня ничего такого не было. Я спала просто отлично и чувствую себя свежей и отдохнувшей.
– Прекрасно. Мне тоже сегодня гораздо лучше. Я обдумал наше положение и принял решение. Думаю, такой вариант подойдет нам обоим. Вам ведь срочно нужна работа, или я ошибаюсь?
– Да, это действительно, так – ответила Роксана и села за стол.
Между тем хозяйка принесла теплые булочки с маслом и чашку меда.
– Благодарю вас, – сказала Роксана.
Хозяйка налила ей чашку ароматного кофе со сливками и ушла.
Взглянув на Люка, Роксана сказала:
– Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
– Объяснить это очень непросто. Вы можете быть со мной до конца откровенной, Роксана? Мне показалось, вы честная и благородная девушка. Вы ничего от меня не скрываете?
– Я не понимаю, зачем вам что-то обо мне знать, сэр. – Она смутилась. – Но если хотите… София нашла меня на улице пять лет назад, и я совершенно не помню свою прежнюю жизнь. Я умирала от голода, была чем-то сильно напугана, в горячке и не понимала, что со мной происходит. В кармане моего платья София нашла платок с инициалами «Р. П.». Поэтому она решила, что, возможно, мое имя Роксана. А Петерс – это фамилия одной леди, для которой я когда-то кое-что сшила. Может быть, Роксана Петерс и есть мое настоящее имя, но я этого все равно никогда не узнаю.
– О боже! Значит, вы ничего о себе не знаете? – Люк нахмурился. – Это все усложняет…
– Что вы имеете в виду? Разве моя прежняя жизнь может иметь для вас хоть какое-то значение?
– Может быть, да, а может быть, и нет. – Он опять странно на нее посмотрел. – Так что еще вы от меня скрываете?
Роксана вспомнила о рубине, но решила, что сейчас ей совершенно необязательно говорить об этом Люку.
– Не понимаю, какое все это имеет для вас значение.
– Я обдумал то, что вы мне вчера сказали, и хочу предложить план. Но мне не хотелось бы, чтобы в самый неподходящий момент ко мне в дом ворвался ваш разгневанный брат или кто-нибудь из ваших прежних господ.
– Я вас не понимаю, – проговорила Роксана, но сердце ее тревожно забилось. Неужели он всерьез воспринял ее вчерашние слова и теперь думает предложить ей участвовать в этом спектакле?
– Вы мечтаете стать настоящей актрисой и уверяли, что легко сможете сыграть на сцене даму из высшего общества. А мне нужна фиктивная жена, девушка, которая станет наследницей нашего родового гнезда. Вы выйдете за меня замуж. Потом мы разведемся, а вы получите хорошее вознаграждение и сможете жить так, как захотите. Возможно, вы решите уехать за границу. А возможно, купите домик в деревне.
Предложение Люка так удивило Роксану, что поначалу она не могла вымолвить ни слова. Когда же девушка вновь обрела дар речи, решительно ему отказала:
– Это просто смешно, сэр. Не понимаю, как вам в голову пришло такое мне предлагать. Мы совершенно не знаем друг друга. Даже если бы я согласилась, это было бы нечестно по отношению к вашему дедушке.
Люк нахмурился:
– Но вчера вечером вы сказали, что это не более чем деловое соглашение. Почему же сегодня вы так на это реагируете?
– Вчера вечером я говорила о девушке из хорошей семьи, которая сможет выйти замуж не по любви. Для некоторых женщин в браке главное – дети и дом. Вы смогли бы поселить ее где-нибудь в деревне, а сами жить в городе и ни в чем себе не отказывать. Многие так живут, ведь верно?
– Да, вы правы. Но я говорил вам, что не хочу причинять страдания своей жене, какие причинял отец моей матери. Другое дело, если девушка изначально понимает, что этот брак – всего лишь деловое соглашение, тогда она и не будет несчастлива. Или я ошибаюсь?
– Конечно, не будет, если она знает, на что идет. – Роксана запнулась, увидев, как сильно взволновали Люка ее слова, но затем продолжила: – Я не подхожу на эту роль хотя бы потому, что не являюсь девушкой из высшего общества. Я уже вам говорила, что не знаю, кто мои родители. И наконец, есть еще одно обстоятельство: несколько лет я путешествовала с труппой странствующих актеров. Меня могут узнать, так как я постоянно выступала в разных городах.
– Это не имеет значения, если, конечно, вы не играли в столичных театрах. Вы ведь никогда не были в Лондоне?
– Нет, я никогда не играла на большой сцене. Иногда мы давали представления в провинциальных театрах, но чаще всего располагались прямо на лужайках, в деревнях или на постоялых дворах, как и все странствующие актеры.
– А Черный Боб – это ваш любовник или родственник?
– Ни то ни другое! Как вам такое могло прийти в голову! – возмущенно вскричала Роксана.
– Тогда я не вижу ни одной причины, почему бы вам не принять мое предложение.
– Неужели вы действительно этого не понимаете? – Роксана вытерла губы чистой белой салфеткой и положила ее на тарелку. – Спасибо вам за еду и ночлег, но нам лучше сейчас же расстаться. Я смогу добраться до Лондона и сама.
– Но вы же обещали, что не оставите меня.
– Теперь вы в полной безопасности. Хозяева местной гостиницы – честные люди, и, кроме того, вы с ними хорошо знакомы. Ваша нога идет на поправку.
– Да, теперь моя нога болит гораздо меньше. Но все равно я не смогу даже выбраться из кареты без посторонней помощи. Если вас смущает моя идея, то я больше не буду об этом говорить. Вчера вечером мне показалось, что вы можете пойти на это. Получается, я вас недооценил. Простите меня. Позвольте мне только сопровождать вас до Лондона, найти вам жилье и представить моему знакомому директору театра.
– Но почему вы хотите мне помочь? Чем я заслужила это, сэр?
– Разве вы забыли, что дважды спасли мне жизнь? Я ни разу не оскорбил вас, Роксана. Я уже много раз говорил вам, что не собираюсь вас соблазнять. Мною движут самые добрые намерения.
– Добрые намерения?
– Я просто хотел, чтобы мой дедушка умер со спокойным сердцем. Что в этом такого ужасного?
– В этом действительно нет ничего плохого. Но для осуществления этого плана вам нужна девушка из приличной семьи. А я ничего не знаю о своих родителях. Если вы скажете вашему дедушке, что я из благородного рода, – это будет откровенная ложь.
– Но я могу просто сказать ему, что вы честная и благородная девушка. Это-то, надеюсь, правда?
– Правда. Я действительно честная и благородная девушка. К тому же невинная, если для вас это важно. Софии удалось уберечь меня от всей этой грязи. Она считала, что я из знатной семьи, и мечтала, чтобы я стала настоящей леди. Она не хотела для меня повторения своего пути. Но настоящими леди рождаются, а не становятся. Я могла бы поселиться в какой-нибудь деревушке под Батом, но мне не справиться одной.
– Предположим, я мог бы найти женщину, которая стала бы помогать вам. Предположим, вы смогли бы с ней подружиться. Согласитесь ли вы ради этого стать на время моей женой, если того потребуют обстоятельства?
Роксана не знала, как поступить. Она и сама не понимала, почему не хочет принять предложение Люка. София все эти годы бережно хранила рубин и объяснила Роксане, что, продав его, она может безбедно прожить и без сцены. А теперь у нее появлялся шанс войти в высшее общество и стать настоящей леди. Такой шанс дается человеку всего один раз. А если она откажется от предложения Люка и все-таки станет актрисой, то будущее ее предопределено. В конце концов кто-нибудь все равно ее соблазнит, и Роксана повторит путь Софии.
– Я могла бы согласиться на помолвку, – наконец сказала Роксана и сама удивилась своему ответу. Неужели эти слова произнесла она? Просто какое-то безумие! – Я считаю, что свадьба – это слишком ответственный шаг. Вы могли бы представить меня вашему дедушке как свою невесту. И объяснить, что свадьба откладывается до тех пор, пока… мой отец не вернется из Индии.
– А ваш отец сейчас в Индии?
– Я не знаю, кто мой отец. Может быть, его вообще нет в живых. Историю про Индию придумала София. Она всем говорила, что я дочь англичанки и индийского принца. Когда-то она была любовницей самого махараджи и любила рассказывать мне истории об Индии. Обычно это происходило перед сном. Ее рассказы были такими яркими, что временами мне даже снился тот индийский принц. И это помогало мне справиться с моими ночными кошмарами.
– Ваша подруга была замечательной женщиной.
– Она многому меня научила, и я очень любила ее. Иногда во сне мне казалось, что я начинаю вспоминать свое прошлое. Но, просыпаясь, я вновь обо всем забывала.
– Это, наверное, было ужасно.
– Да, поначалу. Но София очень помогла мне. Особенно когда мне снились кошмары.
– Как хорошо, что вы встретили такую прекрасную женщину.
– Думаю, я погибла бы на улице, если бы не София. Но зачем вам обманывать своего дедушку? Вы легко сможете найти девушку из приличной семьи.
– Я не собираюсь жениться по расчету. – На виске Люка запульсировала жилка. – Отец, женившись на моей матери по расчету, разбил ей сердце. Я видел, как страдала она, и не хочу никому доставлять такой душевной боли.
– Тогда, – Роксана вздохнула, – если хотите, мы можем заключить деловое соглашение.
– Я уже продумал дальнейший план действий, – прищурившись, произнес Люк. – Я скажу дедушке, что от вашего отца, служащего компании в Восточной Индии, давно не было никаких известий, а вы не можете без его согласия выйти замуж. В дальнейшем, если понадобится, мы можем сообщить дедушке о его скоропостижной смерти.
– Нельзя шутить такими вещами, – возразила Роксана, в волнении комкая салфетку. – То, что мы сейчас обсуждаем, – это в чистом виде обман. Боюсь, я не справлюсь с такой ролью. Если старый граф обо всем догадается, это станет для него сильнейшим потрясением и может даже его убить.
– Но как он догадается? – Люк сердито на нее посмотрел. – Вы очень красивая девушка, Роксана. Но ваш туалет оставляет желать лучшего. Представьте, какой ослепительной красавицей вы станете, если у вас появятся деньги и вы сможете одеваться как настоящая леди. Вам нечего бояться. Никто из моих друзей и родственников ни разу в жизни не видел вас на сцене, и потому вас никто не узнает. Мы в любой момент сможем разорвать нашу помолвку. Если что-то пойдет не так, мы скажем дедушке, что расстаемся. Но, боюсь, осталось ему немного. А после его смерти вы вольны уйти на все четыре стороны. Разве это так трудно – скрасить последние минуты умирающего старика?