Страница:
Указанные признаки имеют разное значение и символическое воплощение в различных этнических и культурных традициях. Пожалуй, наиболее регламентированы в этикетном плане отношения, обусловленные половым различием. Другой биологический критерий, имеющий в этикете, как и пол, подчеркнуто социальный характер, – это возраст. Однако эти различия имеют определяющее значение для этикета лишь в тех культурах, где традиционно существует почтительное отношение к старшим, не прикрываемое различиями в общественном статусе. Тем не менее основную роль в этикете играют, конечно, социальные различия.
Знание особенностей чужого этикета имеет не только теоретическое, но и сугубо практическое значение, причем недоразумения происходят в основном по двум причинам: 1) свои стандарты поведения мыслятся как единственно возможные в данной ситуации; 2) чужие поступки «читаются» на своем «языке».
Ту или иную картину мы получаем в зависимости от того, с какой точки зрения ведется описание. Одно дело, если структура моральных норм дается «изнутри», и совсем другое – с позиций другой культуры. В первом случае «свое» обычно оценивается положительно, но, впрочем, не всегда. «Бывают случаи, когда люди не только не считают свою культуру, нравы, обычаи самыми лучшими, но, напротив, обнаруживают нечто вроде комплекса неполноценности, благоговея перед всем чужеземным». Во втором случае картину нередко искажают обыденные представления о «характерных» чертах чужого народа, которые всегда субъективны. Как в одном, так и в другом варианте перед нами предстают так называемые этнические стереотипы с их выраженным субъективизмом и эмоциональной окраской. На основе этнических стереотипов конечно же нельзя делать выводы о структуре моральных норм того или иного общества, однако их изучение представляется очень важным для характеристики «самоощущения» общества.
У любого народа есть определенная система моральных установок, определяющих характер коммуникативной ситуации. Она включает универсальные, общечеловеческие ценности (почтительное отношение к старшим, родителям, женщинам, гостеприимство, понятия чести, достоинства, такие черты характера, как скромность, толерантность, благожелательность и др.). Тем не менее иерархия ценностей, культивируемых или традиционно поддерживаемых в том или ином обществе, как правило, имеет свою специфику. Почитание родителей занимает одну из верхних строк в мусульманской системе моральных ценностей и весьма слабо выражено у европейских народов. Один и тот же принцип гостеприимства у одних народов выливается в сложный (часто многодневный) церемониал с особыми почестями для гостя, у других же народов гость как бы не замечается, то есть соблюдение принципа гостеприимства состоит в том, чтобы гость не почувствовал себя гостем. Почитание старших у одних народов реализуется в действиях, подчеркивающих их возраст, у других – в том, что его якобы не видят. Этническое своеобразие, таким образом, проявляется не столько в структуре моральных установок, сколько в способах их реализации.
Моральные нормы никогда не связаны с этикетным поведением напрямую. Между ними всегда есть дистанция. Можно соблюдать все правила этикета и при этом вести себя безнравственно.
Наконец, одни и те же моральные принципы могут иметь разную мотивацию. Некоторые из них поддерживаются ссылкой на мифологический прецедент или исторический образец, другие говорят о том, что «так было всегда», третьи утверждают, что «иначе – грех». В зависимости от характера мотивировок одни и те же нормы на метаязыке разных культурных традиций могут быть сформулированы в виде запретов или предписаний. С этой точки зрения (по основной тенденции построения языка поведения) можно говорить о двух типах культур: «запрещающих» и «предписывающих». Кроме того, следует учитывать, что каждое общество вырабатывает свои стандарты строгости или рамки терпимости к нарушениям социально одобренных норм.
Типичная ошибка при общении с представителем иной национальности – неверная интерпретация «понятных» (в своей системе представлении) действии. К примеру, русские часто принимают арабский жест подзывания (приглашения) за прощальный жест, поскольку сходное движение правой руки у русских означает прощание.
Или другой пример. У россиян принято протягивать собеседнику руку при прощании, арабы же любят своей ладонью ударять по ладони собеседника после хорошей шутки, остроты, удачного словца Не ударить ладонью о ладонь – значит обидеть собеседника.
Здесь следует, однако, иметь в виду, что подавляющее большинство описаний этикета ведется с «мужской» точки зрения и, по сути дела, мы имеем «мужской» вариант этикета (что особенно характерно, например, для мусульманского мира). Другая особенность, вытекающая из сравнительного подхода к изучению этикета, состоит в том, что способы манифестации половых различий могут не только различаться, но и совпадать. Мусульмане имеют четкое представление о том, как следует в каждом конкретном случае вести себя мужчине и как – женщине, особенно в отношении одежды, прически и т. п. Они явно неодобрительно смотрят на мужчин с длинными волосами, не пользуются у них уважением и женщины, которые облачаются в одежду, близкую по стилю к мужской. Мусульмане вообще очень консервативны в выборе стиля одежды.
Важнейший вид отношений между людьми – международное деловое сотрудничество. Секреты общения раскрываются перед человеком постепенно, в течение всей его жизни. Исходя из этого, учиться созидательному общению необходимо как можно раньше, постоянно совершенствуясь в этом деле.
Знание вопросов этики и психологии деловых и межличностных отношений помогает ориентироваться в сложном мире человеческого общения и принимать взвешенные решения, обеспечивающие достижение поставленных целей.
Одним из главных регуляторов делового международного сотрудничества выступают этические нормы, в которых выражены наши представления о добре и зле, справедливости и несправедливости, правильности или неправильности поступков людей. И в зависимости от того, какое содержание они вкладывают в моральные нормы, как они их понимают, как они вообще их учитывают в общении, люди могут как облегчить себе деловое общение, сделать его более эффективным, помочь в решении стоящих задач и достижении целей, так и затруднить это общение или даже сделать его невозможным.
Сущность мотивации делового общения как раз и заключена в этом противоречии между должным и сущим. Человек, с одной стороны, хочет и стремится вести себя нравственно, должным образом, а с другой – ему важно удовлетворить свои потребности, достижение которых довольно часто сопряжено с несоблюдением нравственных норм. Это внутреннее противоречие между возвышенным идеалом и практическим расчетом, нравственным долгом и реальным желанием проявляется всегда, во всех сферах жизни и, в частности, в этике международного делового общения.
Необходимость соблюдения этических норм в международном, в том числе и экономическом, сотрудничестве является важной не только с точки зрения ответственности участников этого сотрудничества перед странами, которые они представляют, и самими собой, но и эффективности их внешних связей. В данном случае этика предстает не только как необходимый нравственный компонент поведения, но и как средство, способствующее укреплению деловых связей.
Таким образом, этика международного сотрудничества представляет собой совокупность нравственных норм, правил и представлений, определяющих поведение и отношения людей в процессе их совместной торгово-экономической и других видов деятельности.
Основной этический принцип человеческого общения можно сформулировать применительно к деловому международному общению следующим образом: в деловом общении поступай так, чтобы максима твоей воли была совместима с нравственными ценностями других сторон, участвующих в процессе сотрудничества, и допускала координацию интересов.
Соответственно, в основе этики делового общения должна лежать координация и гармонизация интересов сторон.
Среди общепринятых в мировой практике делового общения положений, следуя которым можно в определенной степени облегчить деловое общение, повысить его эффективность и избежать промахов в процессе взаимодействия с другими партнерами, можно подчеркнуть следующие:
– в морали нет абсолютной истины, как нет и высшего судьи среди людей;
– нравственное отношение наших партнеров к нам зависит прежде всего от нас самих;
– относитесь к другим так, как вы хотели бы, чтобы относились к вам.
В этике делового общения речь идет не столько об абстрактных общепсихологических категориях и принципах, сколько о профессиональных этических, практически ориентированных знаниях, которые могут обеспечить успех во внешнеэкономической деятельности. Под деловым понимается общение, создающее условия для сотрудничества людей в данной области и обеспечивающее им успех. Подобное деловое общение содействует установлению и развитию отношений сотрудничества между партнерами, а также соперниками и конкурентами.
Одним из ключевых понятий этики делового общения является психология личности. Знания психологии личности помогают представить себе степень надежности партнера, его способность к соглашению, компромиссу, определить, насколько эффективными могут быть деловые отношения с конкретным партнером. В этом плане, к примеру, очень важным является умение определять тип личности делового партнера по особенностям его поведения и внешности. Ныне наиболее распространенной является теория, связывающая темперамент человека с типом его нервной системы. Представление о темпераменте человека складывается в процессе общения с ним. Оно значимо для оценки человека и прогноза его поведения в различных ситуациях. Арабское понимание этикета запрещает собеседнику прибегать к прямолинейным ответам, быть категоричным. Арабы во время беседы избегают также суетливости, поспешности.
Важной категорией этики делового общения является также психология общения. Существует ряд конкретных рекомендаций по обеспечению различных форм общения, таких, например, как деловой разговор, беседа, обсуждение, спор, переговоры, торги и т. п.
За рубежом у деловых людей существует такое понятие, как деловая обязательность. Когда один из партнеров нарушает условия соглашения, никто больше не будет иметь с ним дела, контакты обрываются, как только обнаруживается некомпетентность или непорядочность партнера. Отсюда трудно переоценить важность укрепления взаимного доверия, постоянного информирования партнера о своих намерениях и действиях, исключения обмана и дезориентации партнеров. В основе международного цивилизованного рынка – неписаные законы, правила игры и такие моральные категории, как благородство, порядочность и надежность.
Жизнь показала, что бизнес и другие виды деятельности, строящиеся на нравственной основе, оказываются более выгодными, чем бизнес безнравственный, аморальный, разрушающий деловые, партнерские отношения.
Нормы этикета являются условными, они носят как бы характер неписаного соглашения о том, что в поведении людей считается общепринятым, а что нет. Каждый культурный человек должен не только знать и соблюдать основные нормы этикета, но и понимать необходимость определенных правил взаимоотношений. Отсюда важно не допускать в деловых отношениях забвения золотого правила морали: не делай другому того, чего не хочешь себе. Умение правильно вести себя способствует установлению и поддержанию деловых контактов, создает хорошие, устойчивые взаимоотношения. Манеры поведения человека во многом отражают его внутреннюю культуру, нравственные и интеллектуальные качества.
В ходе многовековой истории развития международных отношений были выработаны правила общения, в основу которых легли главные принципы дипломатического протокола и этикета.
Для традиционных форм общения характерен свой этикет ведения диалога. Нередко выбор темы беседы, характер вопросов и ответов и даже их последовательность диктуется традицией. Чем больше социальная дистанция между партнерами, тем более ритуализовано общение. В каждой культуре существуют свои пропорции между формульной и свободной (или деловой) частью беседы, свои представления о продолжительности разговора. Иными словами, этническая специфика проявляется не столько в содержании беседы, сколько в способах ее построения, в ее «грамматике».
По степени ритуализации поведения выделяется несколько основных разновидностей этикета: повседневный, по случаю (окказиональный), праздничный и церемониал.
Повседневный этикет – наименее строгая разновидность этикета, допускающая варианты в выборе стиля поведения. Он наиболее восприимчив к различного рода инновациям и легко трансформируется под влиянием внешних условий. К числу стандартных этикетных ситуаций повседневного характера относятся знакомство, встреча, беседа, прощание, повседневное застолье. Для повседневного поведения важное значение имеют время и особенно место общения. Поэтому к перечисленным стандартным ситуациям следует отнести также общение на улице, на базаре, в транспорте, магазине, официальных учреждениях, на рабочем месте. К престижному, почитаемому занятию, например, исламская мораль относит торговлю, которую мыслители Средневековья рассматривали как род искусства. Успех в торговых начинаниях считался признаком глубокого ума. Именно поэтому процесс покупки-продажи на восточном базаре – это небольшое представление, когда многократно завысивший цену на свой товар арабский купец пытается его расхваливать, а покупатель добивается снижения цены.
В целом набор ситуаций невелик, но из-за того, что они варьируются в зависимости от множества характеристик (пол, возраст, социальное положение, степень знакомства, время суток, обстановка и др.), каждая из них приобретает неповторимый характер.
Роль этикета резко возрастает в ситуации приема гостя или гостей. Бытующие у многих народов особые правила гостеприимства со своей детально разработанной процедурой заставляют выделить прием гостя в особую, по случаю (окказиональную), этикетную ситуацию.
Праздничный этикет существенно отличается по форме от повседневного этикета. Характерная его особенность состоит в том, что некоторые элементы повседневного этикета либо отменяются, либо инвертируются, как это наблюдается, например, в праздниках карнавального типа. Вместе с тем повышается статус некоторых атрибутов этикета: одежды, подарков ко дню рождения, к свадьбе и т. п.
Наконец, особой формой этикета является церемониал. Нередко вырабатываются специальные, только для данного случая разработанные сценарии, как это бывает, например, в инаугурационных церемониях. В церемониале уровень этикетных предписаний чрезвычайно высок.
Каждый гражданин России – участник международного политического, экономического, научного и культурного сотрудничества представляет не только себя, свою организацию, фирму и компанию, но и свою страну. С кем бы он ни вел бизнес или вступал в переговоры – всюду он рассматривается как российский бизнесмен, и все его промахи и оплошности, в том числе и в вопросах этикета, оставляют черное пятно не только на нем, но и на репутации всего российского делового мира, России в целом. Правил делового этикета должны придерживаться все участники международного бизнеса, что и составляет основу международного экономического сотрудничества. Поэтому хорошее знание этических норм, этикета – не прихоть, а объективная необходимость.
Для того чтобы овладеть общепринятыми правилами делового общения и этикета, в мусульманском мире необходимо изучить:
– правила установления и поддержания деловых контактов;
– правила поведения партнеров, принимающих участие в переговорах;
– правила подготовки и проведения деловых приемов;
– требования, предъявляемые к внешнему облику, манерам и т. п.
В своей основе правила делового этикета – это те же самые правила дипломатического протокола. Тем не менее они стали менее консервативными, более гибкими и свободными.
Очень важно хорошо знать этикет общения, который включает в себя много различных тонкостей, незнание которых может привести к негативным результатам. Перечислим некоторые из них:
– как правило, мужчину представляют даме, а не наоборот;
– младшего представляют старшему;
– мужчина не протягивает первым руку даме, а также лицу, которое старше по возрасту и по рангу, пока они не предложат этого сами. Женщина протягивает руку мужчине первой. Если она этого не делает, следует ограничиться поклоном;
– входя в дом, не старайтесь здороваться за руку с каждым из присутствующих. Обязательно здороваться нужно только с хозяином и хозяйкой, а остальным можно поклониться;
– при обмене рукопожатиями не следует забывать, что они должны быть средней силы, особенно когда здороваются с женщиной, но не расслабленными.
В деловой практике широкое применение имеет визитная карточка. Ею пользуются при знакомстве и поддержании контактов как в правительственных, дипломатических, так и в деловых и общественно-деловых кругах.
Получив визитную карточку из рук собеседника, ее нужно внимательно прочесть и соответственно прореагировать. Невежливо, не взглянув, положить визитную карточку в карман.
Размер и шрифт визитных карточек строго не регламентируется и обычно зависит от местной практики.
Для дам он несколько меньше, чем для мужчин. Наиболее распространенный размер визитной карточки: для мужчин – 90 х 50 мм, для женщин – 80 х 40 мм.
Цвет визитных карточек весьма разнообразен: от белого и розового до голубого и черного, хотя согласно протокольным правилам, которые действуют и в мусульманских странах, они должны быть только белыми. Визитные карточки не должны выглядеть экстравагантно и броско, иметь золотые обрезы, а также цветной шрифт – допускается только черный.
Строгие требования, предъявляемые к оформлению визитных карточек, соблюдаются в настоящее время лишь в дипломатической практике. Что же касается бизнеса, то деловые люди могут чувствовать себя в этом вопросе свободнее и проще.
Визитная карточка как непосредственно, так и заочно представляет своего владельца. Официальные лица, в частности дипломаты, печатают на своих визитных карточках только имя, фамилию и должность. Номер телефона, домашний и служебные адреса не печатаются.
Что же касается обычной деловой практики, то на визитных карточках, как правило, указываются фамилия, имя, отчество, место работы, адрес, должность, служебный телефон, электронная почта и телефакс.
Визитные карточки применяются в самых различных случаях. Довольно часто их используют, чтобы поздравить с тем или иным событием, национальным или другим праздником, днем рождения, повышением в должности, каким-либо семейным событием и т. д.; выразить соболезнование, благодарность; установить знакомство; можно послать визитную карточку, если не наносится ответный визит; с визитной карточкой можно послать подарок, сувенир, цветы, книгу и т. д.
Визитные карточки никогда не подписываются и дата не проставляется.
Визитная карточка может завозиться адресату лично ее владельцем (но без нанесения личного визита). В этом случае она загибается с правой стороны по всей ширине карточки. Если вы завозите визитную карточку лично, то это рассматривается как знак особого уважения к лицу, которому она предназначена.
На визитные карточки ответы даются в течение 24 часов с момента их получения.
В некоторых странах встречаются отдельные нюансы пользования визитной карточкой. В таких случаях необходимо следовать практике страны пребывания.
Деловые приемы: подготовка и проведение. В мировой практике деловые приемы являются одной из общепринятых и распространенных форм представительской работы российского и международного бизнеса. Деловые приемы широко используются для установления, поддержания и развития контактов, получения нужной информации в неофициальной обстановке. Деловые приемы проводятся по случаю каких-либо знаменательных событий, в частности национальных праздников, юбилейных дат, приезда делегаций, подписания различных договоров, соглашений и контрактов о сотрудничестве. Они могут быть и не приуроченными к каким-либо событиям, то есть проводиться в порядке повседневной деятельности.
В зависимости от повода и времени проведения приемы бывают дневными или вечерними и подразделяются на следующие виды:
дневные – «Завтрак»;
вечерние – «Чай» (16.00–18.00), «Фуршет»,
«Обед» (20.00–21.00), «Ужин».
Вид приема определяется в зависимости от случая, по которому он устраивается. Наиболее торжественными и почетными являются завтрак, обед или ужин. В отличие от дипломатов, которые предпочитают организовывать вечерние приемы, для бизнесменов основным приемом является «Завтрак».
Завтрак (с рассадкой). Устраивается между 12 и 15 часами, начинается чаще всего между 12.30 и 13.30. Средняя продолжительность – 1–1,5 часа. В течение всего завтрака гостям предлагается минеральная вода, иногда соки. Во время завтрака подается одно-два блюда холодной закуски, одно горячее мясное или рыбное блюдо и десерт. Кофе или чай могут быть поданы за тем же столом или в гостиной.
Форма одежды – повседневный костюм или платье.
К вечерним приемам относятся: фуршет, обед, обед-буфет, ужин и чай.
Фуршет. На фуршетном приеме накрываются столы с закусками, включая горячие блюда. На столы ставят стопки тарелок; кладут вилки, ножи и салфетки; чистые рюмки, бокалы и стаканы выставляются там же. Гости сами подходят к столам, набирают закуски и отходят, давая возможность подойти к столами и другим гостям. Официанты только меняют тарелки, приносят новые закуски, наливают напитки.
Форма одежды – повседневный костюм или платье.
Обед. Считается наиболее почетным видом приема. Начинается он обычно в 20.00–20.30, но не позднее. Обед длится обычно 2–2,5 часа, из них за столом гости проводят примерно один час, а остальное время – в гостиных.
Во время обеда сначала подают холодные закуски – по одному рыбному и по одному мясному блюду, затем суп, потом одно горячее рыбное и одно горячее мясное блюдо и, наконец, десерт. Затем гости переходят в гостиные, где им предлагают чай, кофе и другие напитки по желанию.
Чаще всего обед предполагает специальную форму одежды: смокинг или фрак – для мужчин, вечернее платье – для женщин. Это правило, однако, распространяется только для европейцев, но не для мусульман. На приглашениях на этот вид приема, как правило, указывается форма одежды. Если в левом нижнем углу приглашения написано «White tie», это означает, что на прием нужно надеть фрак; если написано «Black tie» – значит, смокинг. Надпись «Evening dress» также означает фрак. Дамы в этих случаях должны приходить в вечерних туалетах (специального указания в приглашениях не делают).
К фраку полагается завязанный от руки белый галстук-бабочка (лучше всего пикейный, но вполне годится и шелковый), накрахмаленная манишка, стоячий воротничок с загнутыми углами, белый пикейный или, в самом крайнем случае, шелковый жилет, черные лакированные туфли. Все три пуговицы фрачной жилетки должны в течение всего приема оставаться застегнутыми. В нагрудном кармане должен быть белый носовой платок (если на груди не прикреплены ордена). Рекомендуется иметь при себе чистые белые перчатки.
К смокингу полагается надевать черный галстук-бабочку, черный жилет и черные лакированные туфли. А также туго накрахмаленную манишку. Воротничок – стоячий, с загнутыми углами.
Если в приглашении ничего не сказано об одежде, мужчина может появиться просто в строгом темном костюме.
Обед-буфет. Менее официален, чем обед, и предполагает свободную рассадку за небольшими столами по четыре – шесть человек. Так же как на фуршетном приеме, накрываются столы с закуской, имеются буфеты с напитками. Гости набирают закуски и садятся по своему усмотрению за один из небольших столиков. Такого рода приемы часто организуются после концертов, просмотра спектаклей. Форма одежды такая же, как на обеденном приеме.
Ужин. Этот прием начинается в 21.00 и позднее. От обеда отличается только временем начала и тем, что на ужин обычно не подают суп.
Помимо обычных поводов для приемов, ужин может быть дан лицом, пригласившим своих партнеров в театр или на какое-либо иное вечернее мероприятие.
В этом случае ужин начинается после этого мероприятия (спектакля, кинопросмотра и т. п.).
Форма одежды указывается в приглашении. Мужчины-европейцы надевают фрак, смокинг или строгий деловой костюм, женщины – вечернее платье. Представители исламских стран могут прийти в традиционной одежде.
Чай. Относится также к вечерним приемам, устраиваемым в период между16 и 18 часами, как правило, для женщин. Для чая накрывается один или несколько столов с учетом количества приглашенных. Подаются конфеты, печенье, а также небольшие бутерброды (канапе). Форма одежды – повседневный костюм или платье.
Знание особенностей чужого этикета имеет не только теоретическое, но и сугубо практическое значение, причем недоразумения происходят в основном по двум причинам: 1) свои стандарты поведения мыслятся как единственно возможные в данной ситуации; 2) чужие поступки «читаются» на своем «языке».
Ту или иную картину мы получаем в зависимости от того, с какой точки зрения ведется описание. Одно дело, если структура моральных норм дается «изнутри», и совсем другое – с позиций другой культуры. В первом случае «свое» обычно оценивается положительно, но, впрочем, не всегда. «Бывают случаи, когда люди не только не считают свою культуру, нравы, обычаи самыми лучшими, но, напротив, обнаруживают нечто вроде комплекса неполноценности, благоговея перед всем чужеземным». Во втором случае картину нередко искажают обыденные представления о «характерных» чертах чужого народа, которые всегда субъективны. Как в одном, так и в другом варианте перед нами предстают так называемые этнические стереотипы с их выраженным субъективизмом и эмоциональной окраской. На основе этнических стереотипов конечно же нельзя делать выводы о структуре моральных норм того или иного общества, однако их изучение представляется очень важным для характеристики «самоощущения» общества.
У любого народа есть определенная система моральных установок, определяющих характер коммуникативной ситуации. Она включает универсальные, общечеловеческие ценности (почтительное отношение к старшим, родителям, женщинам, гостеприимство, понятия чести, достоинства, такие черты характера, как скромность, толерантность, благожелательность и др.). Тем не менее иерархия ценностей, культивируемых или традиционно поддерживаемых в том или ином обществе, как правило, имеет свою специфику. Почитание родителей занимает одну из верхних строк в мусульманской системе моральных ценностей и весьма слабо выражено у европейских народов. Один и тот же принцип гостеприимства у одних народов выливается в сложный (часто многодневный) церемониал с особыми почестями для гостя, у других же народов гость как бы не замечается, то есть соблюдение принципа гостеприимства состоит в том, чтобы гость не почувствовал себя гостем. Почитание старших у одних народов реализуется в действиях, подчеркивающих их возраст, у других – в том, что его якобы не видят. Этническое своеобразие, таким образом, проявляется не столько в структуре моральных установок, сколько в способах их реализации.
Моральные нормы никогда не связаны с этикетным поведением напрямую. Между ними всегда есть дистанция. Можно соблюдать все правила этикета и при этом вести себя безнравственно.
Наконец, одни и те же моральные принципы могут иметь разную мотивацию. Некоторые из них поддерживаются ссылкой на мифологический прецедент или исторический образец, другие говорят о том, что «так было всегда», третьи утверждают, что «иначе – грех». В зависимости от характера мотивировок одни и те же нормы на метаязыке разных культурных традиций могут быть сформулированы в виде запретов или предписаний. С этой точки зрения (по основной тенденции построения языка поведения) можно говорить о двух типах культур: «запрещающих» и «предписывающих». Кроме того, следует учитывать, что каждое общество вырабатывает свои стандарты строгости или рамки терпимости к нарушениям социально одобренных норм.
Типичная ошибка при общении с представителем иной национальности – неверная интерпретация «понятных» (в своей системе представлении) действии. К примеру, русские часто принимают арабский жест подзывания (приглашения) за прощальный жест, поскольку сходное движение правой руки у русских означает прощание.
Или другой пример. У россиян принято протягивать собеседнику руку при прощании, арабы же любят своей ладонью ударять по ладони собеседника после хорошей шутки, остроты, удачного словца Не ударить ладонью о ладонь – значит обидеть собеседника.
Здесь следует, однако, иметь в виду, что подавляющее большинство описаний этикета ведется с «мужской» точки зрения и, по сути дела, мы имеем «мужской» вариант этикета (что особенно характерно, например, для мусульманского мира). Другая особенность, вытекающая из сравнительного подхода к изучению этикета, состоит в том, что способы манифестации половых различий могут не только различаться, но и совпадать. Мусульмане имеют четкое представление о том, как следует в каждом конкретном случае вести себя мужчине и как – женщине, особенно в отношении одежды, прически и т. п. Они явно неодобрительно смотрят на мужчин с длинными волосами, не пользуются у них уважением и женщины, которые облачаются в одежду, близкую по стилю к мужской. Мусульмане вообще очень консервативны в выборе стиля одежды.
Важнейший вид отношений между людьми – международное деловое сотрудничество. Секреты общения раскрываются перед человеком постепенно, в течение всей его жизни. Исходя из этого, учиться созидательному общению необходимо как можно раньше, постоянно совершенствуясь в этом деле.
Знание вопросов этики и психологии деловых и межличностных отношений помогает ориентироваться в сложном мире человеческого общения и принимать взвешенные решения, обеспечивающие достижение поставленных целей.
Одним из главных регуляторов делового международного сотрудничества выступают этические нормы, в которых выражены наши представления о добре и зле, справедливости и несправедливости, правильности или неправильности поступков людей. И в зависимости от того, какое содержание они вкладывают в моральные нормы, как они их понимают, как они вообще их учитывают в общении, люди могут как облегчить себе деловое общение, сделать его более эффективным, помочь в решении стоящих задач и достижении целей, так и затруднить это общение или даже сделать его невозможным.
Сущность мотивации делового общения как раз и заключена в этом противоречии между должным и сущим. Человек, с одной стороны, хочет и стремится вести себя нравственно, должным образом, а с другой – ему важно удовлетворить свои потребности, достижение которых довольно часто сопряжено с несоблюдением нравственных норм. Это внутреннее противоречие между возвышенным идеалом и практическим расчетом, нравственным долгом и реальным желанием проявляется всегда, во всех сферах жизни и, в частности, в этике международного делового общения.
Необходимость соблюдения этических норм в международном, в том числе и экономическом, сотрудничестве является важной не только с точки зрения ответственности участников этого сотрудничества перед странами, которые они представляют, и самими собой, но и эффективности их внешних связей. В данном случае этика предстает не только как необходимый нравственный компонент поведения, но и как средство, способствующее укреплению деловых связей.
Таким образом, этика международного сотрудничества представляет собой совокупность нравственных норм, правил и представлений, определяющих поведение и отношения людей в процессе их совместной торгово-экономической и других видов деятельности.
Основной этический принцип человеческого общения можно сформулировать применительно к деловому международному общению следующим образом: в деловом общении поступай так, чтобы максима твоей воли была совместима с нравственными ценностями других сторон, участвующих в процессе сотрудничества, и допускала координацию интересов.
Соответственно, в основе этики делового общения должна лежать координация и гармонизация интересов сторон.
Среди общепринятых в мировой практике делового общения положений, следуя которым можно в определенной степени облегчить деловое общение, повысить его эффективность и избежать промахов в процессе взаимодействия с другими партнерами, можно подчеркнуть следующие:
– в морали нет абсолютной истины, как нет и высшего судьи среди людей;
– нравственное отношение наших партнеров к нам зависит прежде всего от нас самих;
– относитесь к другим так, как вы хотели бы, чтобы относились к вам.
В этике делового общения речь идет не столько об абстрактных общепсихологических категориях и принципах, сколько о профессиональных этических, практически ориентированных знаниях, которые могут обеспечить успех во внешнеэкономической деятельности. Под деловым понимается общение, создающее условия для сотрудничества людей в данной области и обеспечивающее им успех. Подобное деловое общение содействует установлению и развитию отношений сотрудничества между партнерами, а также соперниками и конкурентами.
Одним из ключевых понятий этики делового общения является психология личности. Знания психологии личности помогают представить себе степень надежности партнера, его способность к соглашению, компромиссу, определить, насколько эффективными могут быть деловые отношения с конкретным партнером. В этом плане, к примеру, очень важным является умение определять тип личности делового партнера по особенностям его поведения и внешности. Ныне наиболее распространенной является теория, связывающая темперамент человека с типом его нервной системы. Представление о темпераменте человека складывается в процессе общения с ним. Оно значимо для оценки человека и прогноза его поведения в различных ситуациях. Арабское понимание этикета запрещает собеседнику прибегать к прямолинейным ответам, быть категоричным. Арабы во время беседы избегают также суетливости, поспешности.
Важной категорией этики делового общения является также психология общения. Существует ряд конкретных рекомендаций по обеспечению различных форм общения, таких, например, как деловой разговор, беседа, обсуждение, спор, переговоры, торги и т. п.
За рубежом у деловых людей существует такое понятие, как деловая обязательность. Когда один из партнеров нарушает условия соглашения, никто больше не будет иметь с ним дела, контакты обрываются, как только обнаруживается некомпетентность или непорядочность партнера. Отсюда трудно переоценить важность укрепления взаимного доверия, постоянного информирования партнера о своих намерениях и действиях, исключения обмана и дезориентации партнеров. В основе международного цивилизованного рынка – неписаные законы, правила игры и такие моральные категории, как благородство, порядочность и надежность.
Жизнь показала, что бизнес и другие виды деятельности, строящиеся на нравственной основе, оказываются более выгодными, чем бизнес безнравственный, аморальный, разрушающий деловые, партнерские отношения.
Нормы этикета являются условными, они носят как бы характер неписаного соглашения о том, что в поведении людей считается общепринятым, а что нет. Каждый культурный человек должен не только знать и соблюдать основные нормы этикета, но и понимать необходимость определенных правил взаимоотношений. Отсюда важно не допускать в деловых отношениях забвения золотого правила морали: не делай другому того, чего не хочешь себе. Умение правильно вести себя способствует установлению и поддержанию деловых контактов, создает хорошие, устойчивые взаимоотношения. Манеры поведения человека во многом отражают его внутреннюю культуру, нравственные и интеллектуальные качества.
В ходе многовековой истории развития международных отношений были выработаны правила общения, в основу которых легли главные принципы дипломатического протокола и этикета.
Для традиционных форм общения характерен свой этикет ведения диалога. Нередко выбор темы беседы, характер вопросов и ответов и даже их последовательность диктуется традицией. Чем больше социальная дистанция между партнерами, тем более ритуализовано общение. В каждой культуре существуют свои пропорции между формульной и свободной (или деловой) частью беседы, свои представления о продолжительности разговора. Иными словами, этническая специфика проявляется не столько в содержании беседы, сколько в способах ее построения, в ее «грамматике».
По степени ритуализации поведения выделяется несколько основных разновидностей этикета: повседневный, по случаю (окказиональный), праздничный и церемониал.
Повседневный этикет – наименее строгая разновидность этикета, допускающая варианты в выборе стиля поведения. Он наиболее восприимчив к различного рода инновациям и легко трансформируется под влиянием внешних условий. К числу стандартных этикетных ситуаций повседневного характера относятся знакомство, встреча, беседа, прощание, повседневное застолье. Для повседневного поведения важное значение имеют время и особенно место общения. Поэтому к перечисленным стандартным ситуациям следует отнести также общение на улице, на базаре, в транспорте, магазине, официальных учреждениях, на рабочем месте. К престижному, почитаемому занятию, например, исламская мораль относит торговлю, которую мыслители Средневековья рассматривали как род искусства. Успех в торговых начинаниях считался признаком глубокого ума. Именно поэтому процесс покупки-продажи на восточном базаре – это небольшое представление, когда многократно завысивший цену на свой товар арабский купец пытается его расхваливать, а покупатель добивается снижения цены.
В целом набор ситуаций невелик, но из-за того, что они варьируются в зависимости от множества характеристик (пол, возраст, социальное положение, степень знакомства, время суток, обстановка и др.), каждая из них приобретает неповторимый характер.
Роль этикета резко возрастает в ситуации приема гостя или гостей. Бытующие у многих народов особые правила гостеприимства со своей детально разработанной процедурой заставляют выделить прием гостя в особую, по случаю (окказиональную), этикетную ситуацию.
Праздничный этикет существенно отличается по форме от повседневного этикета. Характерная его особенность состоит в том, что некоторые элементы повседневного этикета либо отменяются, либо инвертируются, как это наблюдается, например, в праздниках карнавального типа. Вместе с тем повышается статус некоторых атрибутов этикета: одежды, подарков ко дню рождения, к свадьбе и т. п.
Наконец, особой формой этикета является церемониал. Нередко вырабатываются специальные, только для данного случая разработанные сценарии, как это бывает, например, в инаугурационных церемониях. В церемониале уровень этикетных предписаний чрезвычайно высок.
Каждый гражданин России – участник международного политического, экономического, научного и культурного сотрудничества представляет не только себя, свою организацию, фирму и компанию, но и свою страну. С кем бы он ни вел бизнес или вступал в переговоры – всюду он рассматривается как российский бизнесмен, и все его промахи и оплошности, в том числе и в вопросах этикета, оставляют черное пятно не только на нем, но и на репутации всего российского делового мира, России в целом. Правил делового этикета должны придерживаться все участники международного бизнеса, что и составляет основу международного экономического сотрудничества. Поэтому хорошее знание этических норм, этикета – не прихоть, а объективная необходимость.
Для того чтобы овладеть общепринятыми правилами делового общения и этикета, в мусульманском мире необходимо изучить:
– правила установления и поддержания деловых контактов;
– правила поведения партнеров, принимающих участие в переговорах;
– правила подготовки и проведения деловых приемов;
– требования, предъявляемые к внешнему облику, манерам и т. п.
В своей основе правила делового этикета – это те же самые правила дипломатического протокола. Тем не менее они стали менее консервативными, более гибкими и свободными.
Очень важно хорошо знать этикет общения, который включает в себя много различных тонкостей, незнание которых может привести к негативным результатам. Перечислим некоторые из них:
– как правило, мужчину представляют даме, а не наоборот;
– младшего представляют старшему;
– мужчина не протягивает первым руку даме, а также лицу, которое старше по возрасту и по рангу, пока они не предложат этого сами. Женщина протягивает руку мужчине первой. Если она этого не делает, следует ограничиться поклоном;
– входя в дом, не старайтесь здороваться за руку с каждым из присутствующих. Обязательно здороваться нужно только с хозяином и хозяйкой, а остальным можно поклониться;
– при обмене рукопожатиями не следует забывать, что они должны быть средней силы, особенно когда здороваются с женщиной, но не расслабленными.
В деловой практике широкое применение имеет визитная карточка. Ею пользуются при знакомстве и поддержании контактов как в правительственных, дипломатических, так и в деловых и общественно-деловых кругах.
Получив визитную карточку из рук собеседника, ее нужно внимательно прочесть и соответственно прореагировать. Невежливо, не взглянув, положить визитную карточку в карман.
Размер и шрифт визитных карточек строго не регламентируется и обычно зависит от местной практики.
Для дам он несколько меньше, чем для мужчин. Наиболее распространенный размер визитной карточки: для мужчин – 90 х 50 мм, для женщин – 80 х 40 мм.
Цвет визитных карточек весьма разнообразен: от белого и розового до голубого и черного, хотя согласно протокольным правилам, которые действуют и в мусульманских странах, они должны быть только белыми. Визитные карточки не должны выглядеть экстравагантно и броско, иметь золотые обрезы, а также цветной шрифт – допускается только черный.
Строгие требования, предъявляемые к оформлению визитных карточек, соблюдаются в настоящее время лишь в дипломатической практике. Что же касается бизнеса, то деловые люди могут чувствовать себя в этом вопросе свободнее и проще.
Визитная карточка как непосредственно, так и заочно представляет своего владельца. Официальные лица, в частности дипломаты, печатают на своих визитных карточках только имя, фамилию и должность. Номер телефона, домашний и служебные адреса не печатаются.
Что же касается обычной деловой практики, то на визитных карточках, как правило, указываются фамилия, имя, отчество, место работы, адрес, должность, служебный телефон, электронная почта и телефакс.
Визитные карточки применяются в самых различных случаях. Довольно часто их используют, чтобы поздравить с тем или иным событием, национальным или другим праздником, днем рождения, повышением в должности, каким-либо семейным событием и т. д.; выразить соболезнование, благодарность; установить знакомство; можно послать визитную карточку, если не наносится ответный визит; с визитной карточкой можно послать подарок, сувенир, цветы, книгу и т. д.
Визитные карточки никогда не подписываются и дата не проставляется.
Визитная карточка может завозиться адресату лично ее владельцем (но без нанесения личного визита). В этом случае она загибается с правой стороны по всей ширине карточки. Если вы завозите визитную карточку лично, то это рассматривается как знак особого уважения к лицу, которому она предназначена.
На визитные карточки ответы даются в течение 24 часов с момента их получения.
В некоторых странах встречаются отдельные нюансы пользования визитной карточкой. В таких случаях необходимо следовать практике страны пребывания.
Деловые приемы: подготовка и проведение. В мировой практике деловые приемы являются одной из общепринятых и распространенных форм представительской работы российского и международного бизнеса. Деловые приемы широко используются для установления, поддержания и развития контактов, получения нужной информации в неофициальной обстановке. Деловые приемы проводятся по случаю каких-либо знаменательных событий, в частности национальных праздников, юбилейных дат, приезда делегаций, подписания различных договоров, соглашений и контрактов о сотрудничестве. Они могут быть и не приуроченными к каким-либо событиям, то есть проводиться в порядке повседневной деятельности.
В зависимости от повода и времени проведения приемы бывают дневными или вечерними и подразделяются на следующие виды:
дневные – «Завтрак»;
вечерние – «Чай» (16.00–18.00), «Фуршет»,
«Обед» (20.00–21.00), «Ужин».
Вид приема определяется в зависимости от случая, по которому он устраивается. Наиболее торжественными и почетными являются завтрак, обед или ужин. В отличие от дипломатов, которые предпочитают организовывать вечерние приемы, для бизнесменов основным приемом является «Завтрак».
Завтрак (с рассадкой). Устраивается между 12 и 15 часами, начинается чаще всего между 12.30 и 13.30. Средняя продолжительность – 1–1,5 часа. В течение всего завтрака гостям предлагается минеральная вода, иногда соки. Во время завтрака подается одно-два блюда холодной закуски, одно горячее мясное или рыбное блюдо и десерт. Кофе или чай могут быть поданы за тем же столом или в гостиной.
Форма одежды – повседневный костюм или платье.
К вечерним приемам относятся: фуршет, обед, обед-буфет, ужин и чай.
Фуршет. На фуршетном приеме накрываются столы с закусками, включая горячие блюда. На столы ставят стопки тарелок; кладут вилки, ножи и салфетки; чистые рюмки, бокалы и стаканы выставляются там же. Гости сами подходят к столам, набирают закуски и отходят, давая возможность подойти к столами и другим гостям. Официанты только меняют тарелки, приносят новые закуски, наливают напитки.
Форма одежды – повседневный костюм или платье.
Обед. Считается наиболее почетным видом приема. Начинается он обычно в 20.00–20.30, но не позднее. Обед длится обычно 2–2,5 часа, из них за столом гости проводят примерно один час, а остальное время – в гостиных.
Во время обеда сначала подают холодные закуски – по одному рыбному и по одному мясному блюду, затем суп, потом одно горячее рыбное и одно горячее мясное блюдо и, наконец, десерт. Затем гости переходят в гостиные, где им предлагают чай, кофе и другие напитки по желанию.
Чаще всего обед предполагает специальную форму одежды: смокинг или фрак – для мужчин, вечернее платье – для женщин. Это правило, однако, распространяется только для европейцев, но не для мусульман. На приглашениях на этот вид приема, как правило, указывается форма одежды. Если в левом нижнем углу приглашения написано «White tie», это означает, что на прием нужно надеть фрак; если написано «Black tie» – значит, смокинг. Надпись «Evening dress» также означает фрак. Дамы в этих случаях должны приходить в вечерних туалетах (специального указания в приглашениях не делают).
К фраку полагается завязанный от руки белый галстук-бабочка (лучше всего пикейный, но вполне годится и шелковый), накрахмаленная манишка, стоячий воротничок с загнутыми углами, белый пикейный или, в самом крайнем случае, шелковый жилет, черные лакированные туфли. Все три пуговицы фрачной жилетки должны в течение всего приема оставаться застегнутыми. В нагрудном кармане должен быть белый носовой платок (если на груди не прикреплены ордена). Рекомендуется иметь при себе чистые белые перчатки.
К смокингу полагается надевать черный галстук-бабочку, черный жилет и черные лакированные туфли. А также туго накрахмаленную манишку. Воротничок – стоячий, с загнутыми углами.
Если в приглашении ничего не сказано об одежде, мужчина может появиться просто в строгом темном костюме.
Обед-буфет. Менее официален, чем обед, и предполагает свободную рассадку за небольшими столами по четыре – шесть человек. Так же как на фуршетном приеме, накрываются столы с закуской, имеются буфеты с напитками. Гости набирают закуски и садятся по своему усмотрению за один из небольших столиков. Такого рода приемы часто организуются после концертов, просмотра спектаклей. Форма одежды такая же, как на обеденном приеме.
Ужин. Этот прием начинается в 21.00 и позднее. От обеда отличается только временем начала и тем, что на ужин обычно не подают суп.
Помимо обычных поводов для приемов, ужин может быть дан лицом, пригласившим своих партнеров в театр или на какое-либо иное вечернее мероприятие.
В этом случае ужин начинается после этого мероприятия (спектакля, кинопросмотра и т. п.).
Форма одежды указывается в приглашении. Мужчины-европейцы надевают фрак, смокинг или строгий деловой костюм, женщины – вечернее платье. Представители исламских стран могут прийти в традиционной одежде.
Чай. Относится также к вечерним приемам, устраиваемым в период между16 и 18 часами, как правило, для женщин. Для чая накрывается один или несколько столов с учетом количества приглашенных. Подаются конфеты, печенье, а также небольшие бутерброды (канапе). Форма одежды – повседневный костюм или платье.