Устал от маловеров я – нет мочи:
   Что ни расскажешь – все ворчат: брехня!.
   А тут пожалте – маленький Вальмончик!
   Извольте, опровергните меня!..
 
   МАРКИЗА
   (брезгливо)
   У вас в душе – грязнее, чем в корыте
   Свином, – скажу, презренья не тая!
 
   ДЕ ВАЛЬМОН
   (язвительно)
   Ого!.. И это вы мне говорите,
   Учительница первая моя?!.
 
   Слышен дверной колокольчик. В сопровождении CЛУЖАНКИ появляется КАВАЛЕР ДАНСЕНИ. ДЕ ВАЛЬМОН несколько обескуражен.
 
   А вот и грешный ангел!.. В этом доме
   Вы – гость весьма желанный, я гляжу!..
 
   (Насмешливо разглядывает Маркизу и Дансени.)
 
   Ну что ж, тут все свои!.. Пожалуй, кроме
   Меня. А посему я ухожу!..
 
   ДЕ ВАЛЬМОН церемонно раскланивается и уходит.
 
   КАВАЛЕР
   (его колотит крупная дрожь)
   Я весь дрожу от страшного сюрприза,
   О коем я узнал в начале дня!..
   Моя Сесиль беременна, Маркиза!..
   Бе-ре-мен-на!.. Увы, не от меня!..
 
   МАРКИЗА
   (пытаясь успокоить Дансени)
   Уймите дрожь!.. Немного погодя я
   Виновника вам имя сообщу!..
 
   КАВАЛЕР
   (умоляюще)
   Маркиза, назовите негодяя,
   И я ему немедля отомщу!..
 
   Скажите мне скорее, кто он, этот
   Растлитель и убийца?.. Кто ж он?..
   А впрочем, узнаю сей гнусный метод…
   Не мой ли то учитель.
 
   МАРКИЗА
   (бесстрастно кивает)
   Де Вальмон!

Эпизод шестнадцатый

   Парижский дом госпожи де Турвель. Утро. ДЕ ВАЛЬМОН и ПРЕЗИДЕНТША ДЕ ТУРВЕЛЬ завтракают. Завтрак проходит в полном молчании.
 
   ПРЕЗИДЕНТША
   (пытается завязать беседу)
   Мне б надо промолчать, да нету мочи!..
   Ответьте мне по совести, мой друг, —
   С чего вы после той злосчастной ночи
   Так холодны со мною стали вдруг?..
 
   ДЕ ВАЛЬМОН
   (пожимает плечами)
   С той ночи изменился я не очень…
   Сегодня я такой же, как всегда…
 
   (Тоскливо глядя в окно.)
 
   Тому виной, должно быть, злая осень,
   Ноябрьские, должно быть, холода.
 
   Слышен дверной колокольчик. В сопровождении ИВЕТТЫ появляется ДАНСЕНИ.
 
   КАВАЛЕР
   (отчеканивая каждое слово)
   Виконт!.. Вы безрассудно оскорбили
   Не только чувства личные мои,
   Но – честь моей возлюбленной Сесили,
   А также реноме ее семьи!..
 
   ДЕ ВАЛЬМОН
   (снисходительно)
   А у самой Сесили вы спросили,
   Согласна ль с вашим мнением она?..
   Насколько мне известно от Сесили, —
   Она в меня серьезно влюблена!..
 
   КАВАЛЕР
   Вы лжете! Впрочем, что стыдить элодея,
   Не знающего чести и стыда!..
   Куда важней – возмездия идея,
   Она и привела меня сюда!..
 
   Чтоб неприятных не было сюрпризов,
   Как говорится, с вашей стороны, —
   Я дерзкий вам, Виконт, бросаю вызов!
   Публично!.. На глазах у всей страны!..
 
   (Поспешно снимает с руки перчатку и швыряет ее в лицо Де Вальмону.)
 
   Я жду вас с вашей доблестною шпагой
   Сегодня ровно в семь на Сан-Дени!..
 
   ДЕ ВАЛЬМОН
   (с вымученной улыбкой)
   Я восхищаюсь вашею отвагой!..
   Ваш дерзкий вызов принят, Дансени!
 
   ДАНСЕНИ коротко кланяется и уходит.
 
   ПРЕЗИДЕНТША
   (тихо молится)
   Спаси его от яростного гнева
   И злобы кавалера Дансени…
   Спаси его, святая Женевьева,
   Спаси его, спаси и сохрани!
 
   ПРЕЗИДЕНТША, по своему обыкновению, падает в обморок. ДЕ ВАЛЬМОН видит это, но не трогается с места.
   Парижский дом госпожи де Турвель. Вокруг постели больной ПРЕЗИДЕНТШИ стоят ВРАЧ, ГРАФИНЯ ДЕ ВОЛАНЖ и ИВЕТТА. ПРЕЗИДЕНТША в забытьи, и присутствующие позволяют себе негромко переговариваться между собой.
 
   ИВЕТТА
   Вальмон опять замешан в грязном деле!..
 
   ГРАФИНЯ
   (кивает)
   Он подлости творить не устает!..
 
   ИВЕТТА
   (поправляет на больной одеяло)
   Мадам же – как узнала о дуэли, —
   Так с той поры с постели не встает!..
 
   ГРАФИНЯ
   Он донял всех проделками своими,
   О нем судачат все со всех сторон!..
 
   ИВЕТТА
   (кивает на Президентшу)
   Мадам одно лишь повторяет имя,
   Придет в себя и тут же…
 
   ПРЕЗИДЕНТША
   (стонет, озираясь)
   Де Вальмо-о-он!
 
   ИВЕТТА
   Видать, Виконт и впрямь запал ей в душу!.
 
   ГРАФИНЯ
   (злобно)
   Без мыла всюду влезет этот гад!
 
   ИВЕТТА
   (шепотом)
   Мне кажется, я клятву не нарушу,
   Сказав, что Президент уже рогат!..
 
   ГРАФИНЯ
   (с энтузиазмом поддерживает излюбленную тему)
   Да опроси прохожих поименно,
   В любого ткни мужчину наугад, —
   Всяк скажет, что по воле де Вальмона
   Он десять раз – как минимум! – РОГАТ!..
 
   ВРАЧ, слушавший у больной пульс, бросает ее безвольную руку.
 
   ВРАЧ
   (устало)
   Лекарства и врачи тут бесполезны!..
 
   ГРАФИНЯ
   Скажите, доктор, чем она больна?
 
   ВРАЧ
   Я не лечу подобные болезни,
   Поскольку пациентка… ВЛЮБЛЕНА!
 
   Вот будь она больна – определенно
   Она была бы мною спасена!..
   Но… жизнь свою от жизни де Вальмона
   Зависимою сделала она!..
 
   Слышен дверной колокольчик. ИВЕТТА исчезает и вскоре возвращается с ЖАНДАРМСКИМ ОФИЦЕРОМ.
 
   ОФИЦЕР
   Сегодня, ставший жертвой чьей-то мести,
   Заколот на дуэли де Вальмон!
   И, умирая, – эхом скорбной вести
   Сюда меня просил явиться он!..
 
   ПРЕЗИДЕНТША вдруг открывает глаза и усаживается на постели.
 
   ПРЕЗИДЕНТША
   Заколот?.. Это как же?.. То есть насмерть?..
   Но это невозможно, господа!..
 
   ОФИЦЕР
   Сквозная рана – все-таки не насморк,
   От них и умирают иногда!..
 
   ГРАФИНЯ
   (качая головой, раздумчиво)
   Вот так они соскальзывают с трона —
   Коварные и лживые хлыщи!..
 
   ПРЕЗИДЕНТША
   (лихорадочно молится)
   Господь, помилуй душу де Вальмона!..
   С меня… с меня грехи его взыщи!..
 
   ГРАФИНЯ
   (возмущенно)
   Да я бы за Вальмоново коварство
   Звала ему на голову чуму!..
 
   Неожиданно ПРЕЗИДЕНТША падает на подушки и замирает, уставив невидящие глаза в потолок…
 
   Иветта, принеси скорей лекарство!..
 
   ВРАЧ
   (делает останавливающий жест рукой)
   Нет. Ей уже лекарство ни к чему.
 
   Тишина. Все молчат, точно боясь ее спугнуть, ГРАФИНЯ рыдает.

Эпизод семнадцатый

   Спустя пятьдесят лет. Бал в парижском высшем свете. На переднем плане за ломберным столиком расположилась группа пожилых дам. Они наблюдают за танцующей молодежью и изредка перекидываются замечаниями.
 
   1-Я ДАМА
   Дурное подрастает поколенье…
 
   2-Я ДАМА
   А чем вам не по нраву молодежь?..
 
   1-Я ДАМА
   В них столько равнодушия и лени,
   А романтизма нету ни на грош!
 
   3-Я ДАМА
   (соглашается)
   Мужского в них – мужские их личины,
   Как говорится, видимость одна!..
 
   4-Я ДАМА
   И верно!.. Настоящие мужчины
   Встречались только в наши времена!..
 
   1-Я ДАМА
   (подхватывает разговор)
   И слава их из времени былого
   Дошла и до сегодняшних времен!..
 
   3-Я ДАМА
   (с энтузиазмом)
   Два имени – Вальмон и Казанова…
 
   4-Я ДАМА
   (так же горячо)
   Из них, конечно, первым был Вальмон!..
 
   2-Я ДАМА
   Да, Казанова классом был пониже…
 
   1-Я ДАМА
   (мечтательно)
   Вальмон, тот был опасный сердцеед!..
 
   3-Я ДАМА
   Таких, как он, сегодня нет в Париже!..
 
   4-Я ДАМА
   Да что в Париже!.. Их в ПРИРОДЕ нет!..
 
   2-Я ДАМА
   Ах, дорогие дамы, не рисуйте
   Для этой дряни идеальных схем!..
   Он был обычным бабником, по сути,
   И никогда не брезговал никем!..
 
   3-Я ДАМА
   Вальмон!.. Он был таким неугомонным!..
   А то, что был всеяден, – не беда!
   Ведь та, что провела хоть ночь с Вальмоном,
   Счастливой оставалась навсегда!
 
   2-Я ДАМА
   Он был готов с любовной речью жаркой
   За первой же бабенкой шлейф нести!..
   За прачкой, за портнихой, за кухаркой…
   За проституткой, Господи прости!..
 
   1-Я ДАМА
   Но он бывал подвержен и капризу,
   Хоть у него на всех хватало сил!..
   Он мог любить служанку и… маркизу,
   И лишь доступных он не выносил!..
 
   2-Я ДАМА
   Что бабник был Вальмон – тут нету спора,
   Любил, как говорится, на бегу!..
   Но – что Вальмон влюблялся без разбора —
   Вот тут я согласиться не могу!..
 
   3-Я ДАМА
   Вальмон любил участвовать в сраженье!
   Он быть хотел властителем судьбы!
   Победу он считал за пораженье,
   Коль женщина сдавалась без борьбы!
 
   1-Я ДАМА
   Я в главном все же буду непреклонна —
   О том гласит народная молва! —
   Что слава господина де Вальмона
   И в нынешнем столетии жива!..
 
   2-Я ДАМА
   А жив ли сам Вальмон?..
 
   3-Я ДАМА
   Его убили.
   Он дрался на дуэли, говорят…
 
   4-Я ДАМА
   О да, Вальмон покоится в могиле…
 
   2-Я ДАМА
   Давно?
 
   4-Я ДАМА
   Да лет примерно пятьдесят!..
 
   В разговор вмешивается ОЧЕНЬ СТАРАЯ ДАМА, которая до сей поры сидела молча, прислушиваясь к репликам других.
 
   ОЧЕНЬ СТАРАЯ ДАМА
   Чтоб вы тут понапрасну не галдели,
   Я вам скажу: кумир ваш, де Вальмон,
   Живехонек!.. В какой-то богадельне
   Живет себе и в ус не дуст он!..
 
   (Среди дам – легкий переполох.)
 
   1-Я ДАМА
   Он жив?
 
   ОЧЕНЬ СТАРАЯ ДАМА
   Вполне!..
 
   2-Я ДАМА
   Однако это странно!..
 
   3-Я ДАМА
   Вас в свете страшной лгуньей назовут!..
 
   4-Я ДАМА
   Ведь у него была сквозная рана!..
   СКВОЗНАЯ!.. С этим долго не живут!..
 
   ОЧЕНЬ СТАРАЯ ДАМА
   Не знаю уж, сквозная – не сквозная:
   Что он убит, я слышу не впервой!
   Я говорю лишь то, что точно знаю,
   А точно знаю то – что он живой!..
 
   Живет, как говорится, поживает,
   Выращивает даже огурцы
   И всем своим поклонницам желает,
   Чтоб случаем не отдали концы!

Эпизод восемнадцатый

   Спустя пятьдесят лет – богадельня в монастыре. ДЕ ВАЛЬМОН, уже глубокий старик, сидит в кресле-каталке. Рядом с креслом, надеясь уговорить упрямого старика выпить микстуру, хлопочет молоденькая МОНАШКА – СИДЕЛКА. Выбрав момент, старый озорник щиплет ее за попку. Монашка взвизгивает. ДЕ ВАЛЬМОН недоволен ее реакцией.
 
   ДЕ ВАЛЬМОН
   Безграмотный народец – эти бабы,
   Дурех необразованных не счесть!
   Живи в мое ты время – ты почла бы
   Со мной и поздороваться – за честь!..
 
   Будь я твоим отцом – я б задал трепку
   Тебе за вопиющий моветон…
   Ведь тот, кто ущипнул тебя за попку, —
   Был сам – смекаешь, дура? – де Вальмон!..
 
   МОНАШКА
   (задиристо)
   Я имени такого не слыхала,
   Но думаю, что это не беда,
   Поскольку и подобного нахала
   Я тоже не встречала никогда!..
 
   ДЕ ВАЛЬМОН
   (с горечью)
   Не знать своей истории негоже!..
   В Европе много доблестных имен,
   Но грех не помнить нашей молодежи
   Такого человека, как Вальмон!
 
   А много лет тому, во время оно,
   Бывало, и девчушки не найдешь,
   Которую при имени Вальмона
   Не колотила сладкая бы дрожь!..
 
   Я не гостил – я жил в чужой постели,
   Шлифуя год от года свой талант!
   Я – гений! Но – в своем, конечно, деле! —
   Как те же Леонардо или Дант!..
 
   Проведший юность в недрах чьих-то спален,
   Я был в любви не мальчик, не пацан!..
   Я в этом был не меньше гениален,
   Чем – в живописи, скажем, – Тициан!..
 
   Жизнь гения – банальнейшая драма:
   Хоть гений был, как правило, умен,
   Но… гением командовала дама,
   А дамою командовал… Вальмон!..
 
   Пока творцы чего-то там творили,
   Мой график был не меньше напряжен…
   Я был главней!.. Ведь что б ни говорили,
   Я их подмял, подмяв их верных жен!..
 
   Мужчинами я вряд ли буду понят,
   Мужской я буду памятью казнен!
   Но женщины… но женщины запомнят,
   Что жил на свете некий де Вальмон!
 
   Над гениями гений – я бессмертен,
   Покамест память в женщинах жива,
   Пока еще скрипит на белом свете
   Какого-нибудь гения вдова!..
 
   Ах, сколько у меня любовниц было
   Различных – и красавиц, и мегер!
   Жаль, всех их забрала к себе могила…
   Что делать!.. А ЛЯ ГЕР КОМ А ЛЯ ГЕР!..
 
   А я и лиц припомнить их не в силах
   И даже не припомню голоса…
   Лежат мои любимые в могилах, —
   Едва ль Господь их взял на небеса!..
 
   Мильёны встреч бывают в жизни нашей —
   Стремительная смена лиц и тел!..
   Но несколько занятных персонажей
   Я – перед смертью – вспомнить бы хотел..
 
   Маркиза… У-у, характерец железный!..
   Лик ангела. Повадки упыря.
   Скончалась от таинственной болезни.
   От сифилиса, проще говоря.
 
   Кто там еще? Ах да, еще Графиня!..
   Гордячка с переломанной судьбой!..
   В сраженьи с жизнью – бедная гусыня
   Рехнулась и покончила с собой!..
 
   Чуть не забыл супругу Президента!
   Она была поистине мила,
   Особенно, когда была раздета…
   Но тоже вдруг взяла и умерла!
 
   (В задумчивости трет лоб.)
 
   В башке когда-то было многолюдно…
   Но время превращает память в пыль…
   Но вот кого я помню абсолютно, —
   Так это – благородную Сесиль!..
 
   Она была беременна в то время,
   Но летом, восемь месяцев спустя,
   Ее живот освободило бремя,
   И появилось чудное дитя!..
 
   Да, мысли о покинутой Сесили
   Мне до сих пор покоя не дают…
   Сын умер. И беднягу пригласили
   В какой-то позаброшенный приют.
 
   Забыв пределы жизненного срока,
   Сесиль и ныне все еще жива!..
   Она живет без злобы и упрека —
   Спокойна и бездумна, как трава…
 
   О, я любил Сесиль, мою голубку!..
   И что я в ней хорошего нашел?..
   Теперь она стара… И курит трубку…
   И без конца сморкается в подол…
 
   Кривые ноги… Высохшие руки…
   Запавший рот, лишенный всех зубов,
   И к этой омерзительной старухе
   Я некогда испытывал любовь?!.
 
   (Хихикает.)
 
   А вскоре все газеты загалдели
   В те хмурые ноябрьские дни:
   Мол, де Вальмон заколот на дуэли
   Каким-то кавалером Дансени!..
 
   Тот Кавалер был очень славным малым,
   Его сгубил мальчишеский запал:
   Хоть шпагою мне в сердце не попал он,
   Зато в тюрьму – точнехонько! – попал!
 
   Жалеете? Жалейте на здоровье!
   Но я не разделяю ваших чувств,
   Поскольку идиотов поголовье
   Во Франции уменьшилось чуть-чуть!..
 
   Нет, все-таки права была Графиня,
   Прогноз ее был мрачен, но не лжив!
   Вокруг меня и впрямь теперь пустыня.
   Все умерли. Но я покамест жив!..
 
   Что было дальше?.. Я хворал, но выжил,
   Хоть на смертельной был уже тропе, —
   Я через год из госпиталя вышел
   И… растворился в уличной толпе.
 
   Мир не рукоплескал. Не нес мне розы.
   К тому же овдовевший Президент
   Имел ко мне судебные вопросы
   Про тот… с его супругой… ИНЦИДЕНТ!
 
   Поняв, что на Вальмона нету спроса
   И дамы по нему не голосят, —
   Я прожил, не высовывая носа
   Из дому, лет примерно… пятьдесят!..
 
   Проживши жизнь нелегкую такую
   И пребывая в ужасе таком, —
   Я вдруг подумал: чем же я рискую,
   Коль выйду прогуляться вечерком?..
 
   Насвистывая легонький мотивчик,
   Я вышел в мир людей, как новичок,
   Но, соблазнившись на аперитивчик,
   Вдруг заглянул в какой-то кабачок.
 
   И, выпивкой изрядно подогретый,
   На перекрестке – черт его возьми! —
   Я чьей-то переехан был каретой…
   А впрочем, нет… Сначала – лошадьми!..
 
   В больнице пробыл около недели,
   А после очутился наяву
   В забытой Богом этой богадельне,
   Где и сегодня, собственно, живу!..
 
   (Неожиданно зло.)
 
   Я дряхлый. Но сломить меня непросто.
   Я закалил характер свой в борьбе.
   Хоть мне сейчас уже за девяносто,
   Но я еще напомню о себе!..
 
   Я скрылся с глаз. Исчез из обихода.
   Изъят из обращенья, так сказать,
   Но на меня еще вернется мода,
   И я берусь вам это доказать!..
 
   Да, я уже не прежний, – я согласен! —
   Безумец, волокита и маньяк…
   Но я опасен. Все еще опасен.
   Не укушу – так сделаю синяк!
 
   Я вспомню всех!.. Поштучно! Поименно!
   Я книгу мемуаров напишу,
   И в этой книге славу де Вальмона
   Для новых поколений воскрешу!..
 
   Пускай мой след в истории неярок,
   Но верю я: сквозь толстый пласт времен
   Проступит – ярче всяких там Петрарок! —
   Сияющее имя – де Вальмон!
 
   Я вспомню всех. И знатную паскуду,
   И простенькую уличную блядь…
   Я ни одной партнерши не забуду
   И не устану их перечислять!..
 
   Я неподвижен, да. Но не безгласен.
   Мир должен знать, что жив еще Вальмон!
   И я опасен. Все еще опасен.
   Опасен – точно в мае скорпион!..
 
   Я вспомню всех!.. Ведь я еще не старый,
   И я еще не выжил из ума!..
   Я напишу такие мемуары,
   Я напишу такие мемуа…!
 
   ДЕ ВАЛЬМОН хватает ртом воздух, глаза его вылезают из орбит. Он падает на спинку кресла и затихает. МОЛОДЕНЬКАЯ МОНАШКА, которая в продолжение всего монолога не сводила с ДЕ ВАЛЬМОНА завороженных глаз, издает отчаянный крик. Из всех келий к ДЕ ВАЛЬМОНУ гурьбой сбегаются перепуганные монахини.
 
   1-Я ПОЖИЛАЯ МОНАХИНЯ
   (торжественно и скорбно)
   Случилось величайшее несчастье!..
   Сегодня умер гений всех времен!..
 
   (Среди монахинь – ропот недоверья.)
 
   Вот этот белый шрамик на запястье
   Вы видите?.. Скончался де Вальмон!..
 
   1-Я МОЛОДАЯ МОНАХИНЯ
   Какой Вальмон?.. Да что вы, в самом деле!..
   Будь это настоящий де Вальмон —
   Он никогда б не умер в богадельне!..
   Получше бы нашел местечко он!..
 
   2-Я ПОЖИЛАЯ МОНАХИНЯ
   Я с этим подлецом имела дело
   И помню с молодых его времен!..
   Поэтому свидетельствую смело:
   Покойник – стопроцентный де Вальмон!
 
   2-Я МОЛОДАЯ МОНАХИНЯ
   (морщится)
   Он пахнет валерьянкой, как аптека,
   И сморщен, точно выжатый лимон!..
   И этот жалкий шарж на человека
   Кичливо называл себя – Вальмон?
 
   3-Я ПОЖИЛАЯ МОНАХИНЯ
   Ах, мне ль не знать виконта де Вальмона!
   Я щупала его со всех сторон!
   И я вам говорю определенно:
   Покойник, безусловно, де Вальмон!
 
   МОЛОДЕНЬКАЯ МОНАШКА
   Неужто опознать нельзя Вальмона?
 
   1-Я МОЛОДАЯ МОНАХИНЯ
   Поди узнай-ка: он или не он!..
 
   1-Я ПОЖИЛАЯ МОНАХИНЯ
   Вальмон – он вроде был хамелеона!..
 
   МОЛОДЕНЬКАЯ МОНАШКА
   Так кто ж он, этот дедушка?..
 
   Внезапно глаза ДЕ ВАЛЬМОНА становятся осмысленными, он протягивает руку к молоденькой монашке и задирает ей юбку на голову.
 
   МОНАХИНИ
   (хором, облегченно)
   Вальмо-о-он!
 
   МОНАХИНИ катят коляску ДЕ ВАЛЬМОНА по коридору богадельни. ДЕ ВАЛЬМОН блаженствует. Он щиплет молодых монахинь за попки и заливается счастливым детским смехом.

Возмутитель спокойствия
Авантюрная комедия в двух частях по мотивам одноименного романа Леонида Соловьева

   Прекрасным людям моей ашхабадской юности, друзьям и учителям, живым и мертвым, посвящается.


   Пусть буду я сто лет гореть в огне,
   Не страшен ад, приснившийся во сне,
   Мне страшен хор невежд неблагородных,
   Беседа с ними хуже смерти мне!
Омар Хайям


   Восток – дело тонкое…
Красноармеец Сухов

От автора

 
Садись на ишака!..
Поедем на Восток!..
От южных городов
Я прихожу в восторг —
От ярких тех небес,
От пряных тех базаров,
От горных тех ручьев,
Где я беру исток…
А если вдруг взбрыкнет
Фантазии ишак
И понесет нас так,
Что только свист в ушах,
То мы его смирим
Уздечкою сюжета
И вновь переведем
На вдумчивости шаг…
 
   В приключениях Достославного Ходжи Насреддина во время его пребывания в Благородной Бухаре
Участвуют:
   ХОДЖА НАСРЕДДИН
   ЭМИР БУХАРСКИЙ
   ГЮЛЬДЖАН
   НАЧАЛЬНИК ЭМИРСКОЙ СТРАЖИ
   РОСТОВЩИК ДЖАФАР
   ГУССЕЙН ГУСЛИЯ – мудрец из Багдада
   ГОНЧАР НИЯЗ – отец Гюльджан
   ЧАЙХАНЩИК АЛИ
   КУЗНЕЦ ЮСУП
   1-Й СТРАЖНИК
   2-Й СТРАЖНИК
   ДВОРЦОВЫЙ ЛЕКАРЬ
 
   ПРИДВОРНЫЕ ВО ДВОРЦЕ, СЛУГИ, СТРАЖНИКИ, ЖИТЕЛИ БУХАРЫ.

Часть первая
(пролог, эпизоды 1–11)

Пролог

   Ночь в Бухаре. Спальня богатого бухарского дома. У распахнутого окна, на фоне занимающегося рассвета, прощается некая романтичная парочка. Назовем их КРАСАВИЦА и ПУТНИК.
 
   ПУТНИК
   (глядя в окно, с восторгом)
   Приветствую тебя, о Бухара!
   Нам свидеться опять пришла пора!
 
   КРАСАВИЦА
   (прильнув к груди путника)
   Останься на день!
 
   ПУТНИК
   (ласково)
   Я б навек остался,
   Да дел скопилась целая гора!
 
   КРАСАВИЦА
   Но мы могли бы в случае таком
   Грядущей ночью встретиться тайком?!
 
   ПУТНИК
   А как же муж?
 
   КРАСАВИЦА
   Да где ему проснуться!
   Таким уж уродился тюфяком!
 
   ПУТНИК
   (озираясь)
   Хоть волен, как весенний я ручей,
   Но должен опасаться стукачей,
   Поэтому в одном и том же месте
   Не провожу я кряду двух ночей!
 
   Неожиданно предрассветную тишину оглашает трубный ослиный рёв. КРАСАВИЦА и ПУТНИК вздрагивают.
 
   КРАСАВИЦА
   Кто под окном орёт истошно так?
 
   ПУТНИК
   (успокаивает)
   Так обо мне заботится ишак!
 
   (в окно)
 
   За то, что разбудил меня, – спасибо,
   Но не буди в округе всех собак!
 
   (Красавице)
 
   Где б мы ни ночевали – просто срам! —
   Меня он криком будит по утрам,
   Будь то Стамбул, Каир иль даже Мекка,
   Будь то дворец, ночлежка или храм!
 
   КРАСАВИЦА
   (спохватившись, игриво)
   Однако хороша бы я была,
   Когда б узнать забыла – с кем спала!
   Пора и познакомиться, любимый,
   Открой своё мне имя!
 
   ПУТНИК
   (после паузы)
   Абдулла!..
 
   За окном снова слышится рёв осла. ПУТНИК торопливо натягивает на себя свой дырявый халат и прыгает в окно. За дверью шум-крики, топот сапог, громкий треск факелов. Дверь трещит, и в спальню вваливается жирный ВЕЛЬМОЖА в богатом халате, за ним десяток солдат городской стражи.
 
   ВЕЛЬМОЖА
   Неужто этот подлый Насреддин
   В моём семействе тоже наследил?
 
   (Красавице)
 
   Ответствуй, о беспутная, супругу:
   Куда он делся?
 
   КРАСАВИЦА
   (она сама невинность)
   Кто, мой господин?
 
   ВЕЛЬМОЖА
   (грозно)
   Кончай юлить! Твой муж не идиот!
   Со мною этот номер не пройдет!
   Рассказывай! – не то твоя головка
   Сегодня с плахи первой упадёт!
 
   КРАСАВИЦА
   (сентиментально)
   Мне снились… шорох звёзд и шум листвы.
   И поцелуй, что слаще был халвы…
 
   (вскрикивает, пораженная догадкой)
 
   Так это был другой!.. А мне казалось,
   Что это – о бесценный! – были вы!
 
   ВЕЛЬМОЖА
   (в ярости)
   Самцу, в мою залезшему кровать,
   Излишек плоти надо оторвать,
   Навеки чтоб отбить ему охоту
   Бухарских жён ночами воровать!..
 
   (стражникам)
 
   Эй, олухи!.. Возьмите дом в кольцо!
   Проверьте подоконник и крыльцо!
   Кто может эту подлую скотину
   Узнать, что называется, в лицо?
 
   (открывает записную книжку и готовится записывать)
 
   Итак, приметы!.. Но – не вразнобой!
 
   СТРАЖНИКИ
   – Хромой!
   – Косой!
   – Уродливый!
   – Рябой!
 
   ВЕЛЬМОЖА
   (откладывая карандаш)
   Не верю!.. Зная вкус моей супруги,
   Не верю, что столь мерзок он собой!
   На мой вопрос – каков он, Насреддин, —
   Покамест не ответил ни один!..
 
   КРАСАВИЦА
   (робко)
   Веснушчатый… Курносый… Синеглазый.
 
   ВЕЛЬМОЖА
   (дотошно)
   А цвет волос?
 
   КРАСАВИЦА
   (уверенно)
   Естественно, блондин!
 
   ВЕЛЬМОЖА
   (удовлетворенно захлопывает записную книжку)
   Ну, вот теперь мы знаем твой портрет!
   Теперь для нас твой облик не секрет!
   Теперь ты можешь скрыться лишь в Рязани,
   Но в Бухаре тебе спасенья нет!

Эпизод первый

   Утро. Берег пруда на окраине Бухары. На берегу собралась толпа горожан. Из пруда доносятся истошные крики утопающего. Кое-кто на берегу пытается помочь несчастному. НАСРЕДДИН подходит к одному из зевак.
 
   НАСРЕДДИН
   Скажи, чего он так кричит и стонет,
   Мужчина, что купается в пруду?
 
   ЗЕВАКА
   (мрачно)
   Он вовсе не купается. Он тонет.
 
   НАСРЕДДИН
   Как тонет?.. У сограждан на виду?
   Но коль и впрямь он тонет, этот дядя…
 
   ЗЕВАКА
   (убежденно)
   Ещё минута – и ко дну пойдет!
 
   НАСРЕДДИН
   (продолжает)
   …То почему, на этот ужас глядя,
   Никто из вас и ухом не ведет?
 
   ЗЕВАКА
   Попробуй-ка спаси такого злюку!
   Ты видишь, как волнуется народ?
   Все тянутся к нему, дай, просят, руку.
   Он тонет, но руки им не даёт!