- Надо было отвлечь твое внимание, - сказал Питер. - Я надеялся, что разговор с Труди через переговорное устройство и мой подъем в лифте отвлекут вас с Телиски и остальные смогут вырваться на машине. И получилось!
   - Не нужно было тебе подниматься сюда, - покачал головой Кремер. - Ты мог сбежать с ними.
   - А вы с Телиски обстреливали бы нас? - усмехнулся Питер. - Получилось же так, что в машину вообще никто не стрелял, так что этот план оказался хорошим.
   - И ты сделал это, понимая, что твои шансы выйти отсюда живым равны одному против тысячи? Ты что, разыгрываешь из себя героя?
   - Ничего героического в этом нет. Кто-то должен был отвлекать вас, чтобы другие могли сбежать. Мне это было сделать проще всего.
   - А Тэсдей? Ему и так осталось недолго жить.
   - Здесь тоже нет никакой загадки, - сказал Питер. - Старик не мог передвигаться самостоятельно. Я не мог завести машину. Так что другого выхода у нас и не было.
   - Знаешь, что я сделал бы на твоем месте? - Кремер в упор взглянул на Питера. - Я бы заставил Тэсдея завести машину, потом взял бы их на прицел и уехал бы один, сам.
   - А знаешь, что сделал бы я в этих условиях, на твоем месте? - спросил Питер. - Я бы положил ружье на этот подоконник, прицелился бы в бензобак "ягуара", когда ты выехал, и взорвал бы тебя ко всем чертям! - Он искривил напряженные губы в улыбке. - Так что тебя обязательно нужно было отвлечь.
   Кремер прищурил глаза, внимательно вглядываясь в лесную опушку за лужайкой. Возможно, подумал Питер, он заметил там какое-то движение.
   - О чем ты думал, когда впервые оказался здесь и понял, что рано или поздно мы тебя убьем? - спросил Кремер.
   - Я ждал конца, - сухо ответил Питер.
   - Но ты сам напрашивался - когда ударил Джорджа, избавляя девушку от небольшого затруднения.
   - Не думаю, что смогу тебе это объяснить, - сказал Питер. - Это был инстинктивный порыв. Ты не поймешь. Я старомоден, а старомодные мужчины всегда защищают своих женщин.
   - Но она не была твоей женщиной, ты никогда не видел ее прежде!
   - Я же сказал, ты не поймешь, - пожал плечами Питер.
   - Ты думал обо всем, что хотел сделать и так никогда и не сделал? спросил Кремер.
   - Да. Я думал, что просто позор, если я умру, а у тебя останется шанс выжить.
   - Ты должен умереть, а твоя идея меня совершенно не волнует.
   - Я знаю.
   - Если бы я был на твоем месте, то же самое я чувствовал бы и по отношению к Тэсдею, когда он сумел завести машину. "Черт с ним!" - подумал бы я.
   - Я знаю.
   Голос Кремера стал напряженным.
   - Взгляни на северный конец лужайки, - сказал он. - На ту группу берез. Что-нибудь видишь?
   Питер посмотрел в указанном направлении. Луч спускающегося солнца сверкнул на каком-то предмете, что не должен был там находиться, - на стволе ружья или на оловянном значке полицейского - словом, на каком-то кусочке металла.
   - Они готовятся к атаке, - сказал Кремер. Он отвернулся от окна и взглянул прямо в глаза Питера.
   Питер собрался с духом. Его время проходило.
   - Ну, отец, ты готов к расплате? - спросил Кремер.
   - Сегодня как раз подходящий для этого денек, - сказал Питер, подавляя отчаянное желание закричать.
   - Ты здорово хладнокровно все проделал, отец, - сказал Кремер. - Для меня это большой сюрприз. Ты единственный, который с самого начала не терял присутствия духа. Тебя, наверное, удивит, что я втайне восхищался тобой.
   - Но это не много значит, верно? - сказал Питер, следя за пальцем Кремера на спусковом крючке: через секунду он нажмет на него, и все будет кончено.
   - Посмотрим, насколько хладнокровным ты окажешься в самом конце, усмехнулся Кремер.
   То, что произошло в следующую секунду, было абсолютно неожиданным и таким поразительным, что Питер потерял равновесие. Кремер взял ружье в обе руки и легонько бросил его в Питера. Затем резко развернулся и быстро пошел прочь, не оглядываясь.
   Питер потянулся за ружьем, и к тому моменту, когда ему удалось поднять его, Кремер уже достиг двери и обернулся с широкой ухмылкой на лице.
   - Как-нибудь увидимся, отец, - сказал он, помахал Питеру рукой и снова повернулся к выходу.
   Питер прицелился ему в затылок, но не смог выстрелить. Он слышал шаги Кремера, пересекающего большой холл - идущего, но не бегущего. Питер снова обернулся к окну, ему хотелось крикнуть, чтобы предупредить. Он слышал, как открылась и захлопнулась высокая парадная дверь. Взглянув в окно, он увидел остановившегося посреди лужайки Кремера, который спокойно закуривал. Затем он неторопливо зашагал к группе берез.
   С десяток ружей, очевидно, грянули одновременно. Кремер закружился на одном месте, а потом упал на спину. Со всех сторон на лужайку бросились люди. Среди них он увидел темноволосую девушку в оранжевой рубашке, стремглав бежавшую к дому. Он высунулся из окна и закричал:
   - Линда! Линда!
   Она замерла как вкопанная и подняла голову. И наконец заметила его. Помахала ему рукой, обернулась кого-то позвать и снова побежала к дверям.
   Питер отвернулся от окна и медленно опустился на пол. У него уже не осталось сил.
   Через мгновение она была рядом, упала на колени и, прижимаясь лицом к его щеке, что-то говорила.
   - С вами все в порядке, Питер? - наконец разобрал он. - Вы не ранены?
   Казалось, весь мир куда-то поплыл.
   - У меня все отлично, - услышал он свой голос. - Просто превосходно!
   Послесловие
   Джадсон Пентикост Филипс, писавший также под псевдонимом Хью Пентикост, - автор множества романов и рассказов, нескольких пьес и эссе, признанный мастер триллера и детектива.
   "Когда ты - автор более сотни детективных романов и рассказов, чаще всего тебя спрашивают: откуда берутся новые сюжеты? На самом же деле давно уже известно, что существует лишь 36 драматических ситуаций, из которых только половина заслуживает того, чтобы о них писать. Зато писать можно каждый раз по-новому, ведь люди - такие разные, а их на земном шаре четыре миллиарда... И главная игра - не в сюжете, а в людях..."
   Так говорил Дж. Пентикост Филипс, писатель, более шестидесяти лет удивлявший читателей своими новыми произведениями. Писать он начал в конце 20-х годов, еще во времена учебы в Колумбийском университете.
   В ранних детективах Хью Пентикоста следователи нарочито бледно прописаны и даже носят специфические "молчащие" имена вроде "Джон Смит", что аналогично русскому "Петр Иванович Сидоров". В дальнейшем из-под пера Пентикоста-Филипса начинают выходить более полнокровные, жизнерадостные, сильные герои - "напоминающие то северных викингов, то персонажей древнегреческих мифов...". Прибавляется и глубокое понимание жизни. Так, психологически очень тонко передана история перерождения прокурора, случайно узнавшего, что он послал на электрический стул невинного человека...
   Во многих романах Пентикоста-Филипса нашел свое место и личный опыт писателя - увлечение коллекционированием марок ("Выделенное красным" / "Cancelled in Red"), скачками ("Лошадь номер 24" / "The 24th Horse") и, наконец, служба на военно-морской базе США в годы Второй мировой войны ("Служба закаляет" / "The Brass Chills").
   Видимо, в годы войны у писателя рождается образ самого, пожалуй, популярного из его героев - сыщика Пьера Шамбрэна, который во время войны был во французском Сопротивлении, а потом волей судьбы оказался в Нью-Йорке и работал управляющим престижного отеля, где и начал, совершенно случайно, свое первое расследование...
   Новые времена - новые нравы. В наше время герои Пентикоста-Филипса часто оказываются перед выбором - смириться перед всесильными преступными синдикатами или же самим пойти на нарушение закона... Все чаще появляются в романах Пентикоста мотивы вымогательства и захвата заложников, как в романе "В центре Нигде" ("In the Middle of Nowhere") или в опубликованной посмертно книге "Показательный террор" ("Pattern for Terror"). В романе "Не забудь меня застрелить" ("Remember to Kill Me") террористы захватывают в плен государственного деятеля, требуя отпустить политзаключенных в одной латиноамериканской стране; в романе "Время кошмаров" ("Nightmare Time") Пьеру Шамбрэну приходится вызволять из рук террористов-вымогателей бывшего армейского офицера, когда-то на войне спасшего ему жизнь...
   Тонкая психологическая подоплека взаимоотношений детей и взрослых вскрывается в таких захватывающих детективах-триллерах, как "Одинокий мальчик" ("Lonely Boy"), "Ужин у провалившегося кандидата" ("The Lame Duck House Party") или "Вид убийства" ("A Kind of Murder").
   Часто героям Хью Пентикоста приходится спасать попавших в беду заложников, вовсе не прибегая к переговорам с террористами. При этом они используют весьма оригинальные, остроумные методы.
   Следует отметить, что иногда Хью Пентикост использовал в качестве материала для своих сюжетов реальные происшествия, особенно начиная с 50-х годов. Тогда он написал роман "Царство смерти" ("The Kingdom of Death"), посвященный преступлениям на нью-йоркских причалах, и роман "Джерико и немые свидетели" ("Jericho and Silent Witnesses"), который перекликался с историей Китти Дженовес из Бруклина, убитой на глазах 38 свидетелей, безразлично наблюдавших за преступлением...
   А с другой стороны, однажды преступление было совершено как бы "по мотивам" романа Хью Пентикоста. В Калифорнии был захвачен автобус со школьниками, и в ФБР позвонил читатель Хью Пентикоста, который и сообщил им всю "точную механику" захвата автобуса с детьми, двигающегося по шоссе между двумя поселками. Когда благодаря некоторым сведениям, почерпнутым из романа писателя, дети были спасены, оказалось, что никто из похитителей не читал этого романа. Таким образом, литература помогла жизни...
   Чтение произведений Джадсона Пентикоста Филипса доставляет не только удовольствие от смакования интриги и стиля, но и может оказаться исключительно полезным в наше неспокойное время...