- Ну вот, моя радость, ты и здесь, целый и невредимый, - произнес бородатый матрос.
   - Я королевский офицер, - сказал Хорнблауэр. - Где вахтенный?
   Вскоре Хорнблауэр, облаченный в невероятно сухую одежду, попивал горячий грог в каюте Крома, капитана фрегата Его Величества "Сириус". Кром был с виду бледен и угрюм, но Хорнблауэр слышал о нем, как о первоклассном офицере.
   - Эти галисийцы отличные моряки, - сказал Кром. - Я не могу их завербовать, но может кто из них предпочтет стать добровольцем, чем отправляться в плавучую тюрьму.
   - Сэр... - начал Хорнблауэр и заколебался. Негоже младшему лейтенанту спорить с капитаном.
   -Да?
   - Они вышли в море спасать чужие жизни. Они не подлежат взятию в плен.
   Серые глаза Крома стали ледяными. Хорнблауэр был прав, негоже младшему лейтенанту спорить с капитаном.
   - Вы будете меня учить, сэр? - спросил Кром.
   - Упаси меня Бог, - поспешно отвечал Хорнблауэр. - Я давно не читал Адмиралтейские инструкции и боюсь, что память меня подвела.
   - Адмиралтейские инструкции? - переспросил Кром несколько другим тоном,
   - Наверное я ошибаюсь, сэр, - сказал Хорнблауэр, - но мне казалось, что та же инструкция касалась и двух других, потерпевших кораблекрушение.
   Даже капитан не волен нарушать Адмиралтейские Инструкции.
   - Я приму это во внимание; - сказал Корм.
   - Я отправил покойника на корабль, сэр, - продолжал Хорнблауэр, - в надежде, что вы, быть может, разрешите похоронить его как следует. Эти галисийцы рисковали жизнью, чтобы его спасти и, думаю, сэр, будут чрезвычайно вам признательны.
   - Папистские похороны? Я распоряжусь, пусть делают, что хотят.
   - Спасибо, сэр, - сказал Хорнблауэр.
   - Теперь касательно вас. Вы сказали, что имеете чин лейтенанта. Вы можете служить на этом корабле до встречи с адмиралом. Тогда он решит. Я не слышал, чтобы "Неустанный" списывал команду, так что формально вы можете числиться в его списках.
   Вот тут-то, когда Хорнблауэр еще раз глотнул горячего грога, дьявол и попытался его искусить. Юноша до боли радовался тому, что вновь очутился на королевском корабле, Снова есть солонину и сухари, а нут и фасоль никогда. Ступать по корабельной палубе, говорить по-английски. Быть свободным. Свободным! Очень маловероятно, чтоб он снова попал в руки к испанцам, Хорнблауэр с мучительной ясностью вспомнил беспросветную тоску плена. И все что от него требуется, это день или два подержать язык за зубами. Но дьявол недолго искушал его. Хорнблауэр еще раз отхлебнул горячего грога, отогнал искусителя и посмотрел Крому прямо в глаза.
   - Мне очень жаль, сэр.
   - В чем дело?
   - Я здесь под честное слово. Я дал слово, прежде чем покинуть берег.
   - Вот как? Это меняет дело. Здесь вы, конечно, в своем праве.
   То, что британского офицера отпустили под честное слово, было настолько обычно, что не вызывало расспросов;
   - Вы дали слово в обычной форме? - спросил Кром. - Что не попытаетесь бежать?
   - Да, сэр.
   - И что же вы решили?
   Кром, конечно, и думать не мог повлиять на джентльмена в таком личном деле, как честное слово.
   - Я должен вернуться, сэр, - сказал Хорнблауэр. - При первой возможности.
   Он оглядел уютную каюту. Сердце его разрывалось.
   - По крайней мере, вы сможете пообедать и переночевать на борту, сказал Кром. - Я не рискну приближаться к берегу, пока ветер не уляжется. При первой возможности я отправлю вас в Корунью под белым флагом. И я посмотрю, что говорят инструкции об этих пленных.
   Было солнечное утро, когда часовой форта Сан-Антон в бухте Корунья доложил офицеру, что британское судно обогнуло мыс, легло в дрейф вне досягаемости пушек и спустило шлюпку. На этом ответственность часового кончалась, и он праздно наблюдал, как офицер разглядывает тендер, плавно идущий под парусами, и белый флаг на нем. Тендер лег в дрейф на расстоянии чуть больше ружейного выстрела. К изумлению часового, на окрик офицера кто-то встал в лодке и отвечал на чистейшем гальегском диалекте. Подойдя по приказу офицера к причалу, тендер высадил десять человек и повернул обратно к фрегату. Девять из десяти кричали и смеялись, десятый, самый молодой, шел с каменным лицом. Выражение его не изменилось даже тогда, когда остальные с нескрываемым расположением обняли его за плечи. Никто не потрудился объяснить часовому, кто этот непроницаемый молодой человек, да его это и не слишком волновало. Отправив всю компанию в Ферроль через бухту Корунья, он выкинул их из головы.
   Была почти уже весна, когда испанский ополченец вошел в барак, служивший в Ферроле офицерской тюрьмой.
   - Сеньор Орнбловерро? - спросил он. По крайней мере, сидевший в углу Хорнблауэр понял, что обращаются к нему. Он уже привык, как испанцы коверкают его фамилию.
   - Да? - спросил он, вставая.
   - Будьте добры следовать за мной. Комендант послал меня за вами, сударь.
   Комендант лучился улыбкой. В руках он держал депешу.
   - Это, сударь, - сказал он, размахивая депешей под носом у Хорнблауэра, - персональный приказ. Вторая подпись герцога де Фуэнтесауко, министра Флота, но первая - премьер-министра, князя Миротворца, герцога Алькудийского.
   - Да, сэр, - сказал Хорнблауэр.
   В этот момент он должен был начать надеяться, но в жизни каждого заключенного наступает пора, когда все надежды умирают. Сейчас его больше заинтересовал странный титул князя Миротворца, о котором в Испании уже начали поговаривать.
   - Тут говорится: "Мы, Карлос Леонардо Луис Мануэль де Годой и Боэгас, премьер-министр Его Католического Величества, князь Миротворец, герцог Алькудийский и гранд первого класса, граф Алькудийский, кавалер Священного Ордена Золотого Руна, кавалер Святого Ордена Сантьяго, Главнокомандующий морскими и наземными силами Его Католического Величества, адмирал Двух Океанов, генерал от кавалерии, от инфантерии, от артиллерии...[ Мануэль де Годой (1767-1851) - министр испанского короля Карла IV и фаворит королевы Марии-Луизы. Поддерживал линию на союз с Францией, за примирение с которой и был пожалован титулом князя Миротворца.] - во всяком случае, сударь, это приказ мне немедленно предпринять шаги для вашего освобождения. Я должен под белым флагом передать вас вашим соотечественникам, в благодарность "за смелость и самопожертвование, проявленные при спасении чужих жизней с риском для своей собственной".
   - Спасибо, сударь, - сказал Хорнблауэр.
   КРАТКИЙ МОРСКОЙ СЛОВАРЬ
   Бак - носовая часть палубы от форштевня до фок-мачты.
   Бакштаг - курс парусного судна, образующий с направлением попутного ветра угол более 90° и меньше 180°.
   Банка - скамья на шлюпке.
   Банник - цилиндрическая меховая щетка на длинном древке, которой тушили остатки тлеющего картуза и прочищали - банили - пушку.
   Барказ - самая большая шлюпка, имеющая от 14 до 22 весел и парусное вооружение, служила для перевозки большого числа команды, тяжелых грузов и высадки десанта.
   Баталер - начальник интендантской части.
   Вейдевинд - курс парусного судна, образующий с направлением встречного ветра угол меньше 90°.
   Бизань - косой парус, ставящийся на бизань-мачте.
   Бизань-мачта - задняя мачта у судов, имеющих три и более мачты.
   Бимс - балка, соединяющая борта корабля и служащая основанием для палубы.
   Бом - слово, прибавляемое ко всем парусам, снастям, рангоутным деревьям и такелажу, принадлежащим бом-брам-стеньге.
   Бом-брам-стеньга - рангоутное дерево, служащее продолжением вверх брам-стеньги.
   Боцман - старший унтер-офицер, ведающий судовыми работами.
   Боцманмат - помощник боцмана.
   Брамсель - прямой парус, поднимаемый па брам-стеньге над марселем.
   Брам-стеньга - рангоутное дерево, служащее продолжением вверх стеньги.
   Брандеры - старые, отслужившие свой век суда, которые наполняли горючим материалом и пускали с наветренной стороны на неприятельские суда.
   Брасопить рей - поворачивать его в горизонтальной плоскости с помощью брасов.
   Брасы - снасти бегучего такелажа, прикрепленные к нокам реев и слежа-щие для поворота их, вместе с парусами, в горизонтальной плоскости.
   Брать рифы - убавить парус, зарифить его.
   Брашпиль - якорная машина с горизонтальным валом для подъема якорей.
   Бриг - двухмачтовое парусное судно.
   Бриз - ветер, дующий вследствие неравномерности нагревания суши и воды днем с моря на сушу, а ночью с суши на море.
   Брюк - толстый трос, которым пушку крепили к боковым стенкам пушечных портов.
   Бушприт - горизонтальное или наклонное рангоутное дерево, выдающееся с носа судна.
   Бухта троса или спасти - трос или снасть, свернутые кругами. Ванты части стоячего такелажа, которыми укрепляются мачты, стеньги и брам-стеньги.
   Ватерлиния - кривая, получаемая при пересечении доверхности корпуса судна горизонтальной плоскостью, соответствующей уровню воды.
   Верповать - тянуть судно посредством верпа, т.е. небольшого вспомогательного якоря. Самый большой из верпов называется стоп-анкером.
   Вестовой - матрос, прислуживающий в кают-компании или офицеру.
   Ветер заходит - становится круче; отходит - становится попутнее.
   Винград - выступающая часть на казне орудия.
   Выбирать - тянуть, подтягивать.
   Выбленки - ступеньки вант.
   Вымбовка - деревянный рычаг, служащий для вращения шпиля.
   Гакаборт - верхняя закругленная часть кормовой оконечности судна.
   Галера - тип военного гребного судна, появившийся на Средиземном море около VII века н.э. Имела один ряд весел, форштевень ее был вооружен длинным подводным тараном. Кульминационным пунктом в истории "современной" галеры явилось сражение при Лепанто 7 октября 1571 года, когда 200 испанских и венецианских галер под предводительством Хуана Австрийского победили 273 турецкие галеры, навсегда избавив Средиземноморье от турецкого владычества.
   Галион - большое морское судно, имевшее четыре больших и одну мощную наклонную мачту. Огромные, неуклюжие, тихоходные галионы, перевозившие сокровища из Нового Света в Испанию, были лакомой добычей для англичан со времен Фрэнсиса Дрэйка и Томаса Кавендиша.
   Галс - курс судна относительно ветра. Если ветер дует в левый борт, судно идет левым галсом, если в правый, то правым.
   Гитовы - снасти бегучего такелажа, служащие для уборки парусов.
   Гичка - командирская шлюпка.
   Главная палуба - третья снизу палуба на больших судах.
   Горбыли - толстые широкие железные полоски, которыми покрывают дапфы орудий, чтобы последние не выскакивали при выстреле из цапфенных гнезд.
   Грот - 1. Нижний прямой парус на грот-мачте. 2. Составная часть названий парусов, рангоута и такелажа, расположенных выше марса грот-мачты.
   Грота - составная часть названий всех парусов, рангоута и такелажа, принадлежащих грот-мачте ниже марса.
   Грот-мачта - вторая мачта, считая с носа.
   Дульная пробка - устройство, предохраняющее канал орудия от попадания брызг, пыли и т.п.
   Дэннаж - груз.
   Загребной - гребец, сидящий на шлюпке первым от кормы; по нему равняются все остальные.
   Запальное отверстие находится в казенной части пушки, через него зажигают порох при стрельбе.
   Зарифить - уменьшить площадь паруса с помощью Завязок (риф-сезней), расположенных рядами на парусах.
   Кабаляринг - строп, сделанный из троса. Обносится (наматывается) на шпиль и к полученному таким образом бесконечному тросу присезневы-вают выбираемый якорный канат, не обнося его на шпиль.
   Каботажное судно - судно, осуществляющее перевозки вдоль берега.
   Казенная часть, казна - задняя часть ствола.
   Камбуз - место для приготовления пищи на судне.
   Капер - частное лицо, получившее от правительства патент на право вооружить судно и захватывать вражеские корабли и товары; капером назывался и сам корабль, и его капитан.
   Картель - зд.: соглашение об обмене пленными.
   Картуз - зд.: мешок с зарядом пороха для пушки.
   Кают-компания - общая каюта, где собираются офицеры.
   Кильватерные строй - строй, когда корабли идут один за другим.
   Кливер - один из передних треугольных косых парусов, ставился впереди фок-мачты.
   Клюз - сквозное отверстие, служащее для пропускания тросов и якорных канатов.
   Кнехты - тумбы для крепления швартовых или буксирных концов.
   Кокпит - кормовая часгь самой нижней палубы.
   Колдунчик - флюгер.
   Комингс - окаймление на палубе по периметру люка.
   Кофель-пагель - деревянный или металлический болт, па который навертывают снасти.
   Корвет - трехмачтовое военное судно с открытой батареей. Носил ту же парусность, что и фрегат, предназначался для посылок и разведок.
   Кошка - I. Металлический крюк на веревке. 2. Девятихвостая плеть для телесных наказаний.
   Кранцы - крепкие кругляши из дерева, которые препятствуют непосредственному соприкосновению судна со стеной набережной и смягчают таким образом сильные удары.
   Крюйс - слово, означающее, что части рангоута, такелажа и паруса, перед названием которых оно стоит, принадлежат к бизань-мачте выше ее марса.
   Крюйсель - парус, поднимаемый на крюйс-стеные.
   Купор - корабельный бочар.
   Лаг - прибор для определения скорости судна.
   Латинский парус - треугольный парус, который пришнуровывался своей верхней шкаториной к длинному составному рейку, поднимавшемуся наклонпо, то есть его задний угол был высоко поднят, а передний опущен почти к палубе. Это один из древнейших видов парусов, дошедший до наших дней почти без изменения.
   Леерное ограждение состоит из туго натянутого троса - леера, который проходит через отверстия в леерных стойках, укрепленных вертикально на палубе. Устанавливается па судне в местах, не имеющих фальшборта.
   Лечь в дрейф - поставить паруса в такое положение, чтобы часть их давала тягу вперед, часть назад, и судно удерживалось бы на месте.
   Линейный корабль - трехмачтовое военное судно, несущее от 80 до 120 пушек и предназначенное для боя в кильватерном строю.
   Линь - тонкий трос.
   Лиселя - паруса, употребляемые в помощь прямым парусам при попутных ветрах, ставятся по бокам этих парусов на особых рангоутных деревьях лисель-спиртах.
   Лихтер - небольшое транспортное судно.
   Лот - прибор.для измерения глубины.
   Льяло - помповый колодец.
   Люггерный парус - косой парус, поднимавшийся на выдвижной стеньге рейке.
   Люггер - быстроходное двухмачтовое судно.
   Люк - отверстие в палубе для спуска вниз.
   Марс - площадка на мачте и месте ее соединения со стеньгой.
   Марса - приставка, означающая принадлежность следующего за ней понятия к марселю или марса-рею.
   Марса-рей - второй снизу рей, к которому привязывается марсель.
   Марсель - прямой парус, ставящийся между марса-реем и нижним реем.
   Мачта - вертикальное или слегка наклоненное к корме рангоутное дерево, установленное в диаметральной плоскости судна.
   Найтовить - связывать, обвивая тросом, два или несколько предметов. Трос при этой связке называется найтов.
   Нактоуз - деревянный шкафчик, на котором установлен компас.
   Ноки - концы всех реев, задние концы гиков, верхние концы гафелей и др.
   Обрасопить рей - повернуть его так, чтоб один нок пошел вперед, другой - назад.
   Отдать паруса - распустить сезни, которыми они были привязаны.
   Обстенить парус - положить его на стеньгу, то есть повернуть так, чтобы ветер дул в его переднюю сторону. При этом судно будет иметь задний ход.
   Отдать рифы - отвязать риф-сезни и увеличить парусность.
   Отдать снасть - отвернуть снасть с кнехта или с нагеля, где она была завернута, или выпустить ее из рук, если она была в руке.
   Отдать якорь - опустить якорь в воду.
   Пальник - древко, на конце которого закреплялся фитиль.
   Палы - откидные стопоры, насаживаемые на нижнюю часть баллера шпиля.
   Пассаты - устойчивые восточные ветры, с составляющей, направленной к экватору, дующие в пассатной зоне между 30° с.ш. и 30° ю.ш.
   Переборка - всякая вертикальная перегородка на судне.
   Планширь - брус, покрывающий верхние концы шпангоутов вдоль всей шлюпки, с гнездами для улючин.
   Поворот оверштаг - поворот на парусном судне, при котором оно пересекает носом линию ветра.
   Поворот через фордевинд - поворот судна, при котором оно пересекает линию ветра кормой.
   Погонное орудие - артиллерийское орудие, могущее стрелять прямо по курсу.
   Полубак - надстройка в носовой части судна, идущая от форштевня.
   Полуют - надстройка в кормовой части судна.
   Порт - отверстие в борту судна.
   Правила - длинные рычаги, посредством которых можно было поднять казенную часть, чтоб подложить под нее деревянные подъемные клинья, а также производить незначительно боковое движение орудия.
   Прибойник - цилиндрический поршень на длинном древке, которым досылали и уплотняли картуз.
   Приводить к ветру - брать курс ближе к линии ветра, ближе к крутому бейдевинду. Если судно, изменяя свой курс, приближается к линии ветра, говорят, что оно приводится (идет круче, поднимается), а если его нос удаляется от этой линии - идет полнее, уваливается.
   Приз - военная добыча, неприятельское судно или груз его, из которого победители получали свою долю, так называемые призовые деньги.
   Пыжовник - длинный скребок для чистки канала ствола.
   Раковина - боковой срез в кормовой части палубы.
   Рангоут - общее название всех деревянных приспособлений для несения парусов.
   Рей - круглое рангоутное дерево, которое служит для несения парусов.
   Решетчатый люк - решетчатая рама из брусков или реек, прикрывающая сверху люк.
   Риф - горизонтальный ряд продетых сквозь парус завязок, посредством которых можно уменьшить его поверхность. У марселей бывает их четыре ряда, у нижних парусов - два. руль - вертикальная пластина, поворачивающаяся на оси в кормовой подводной части судна.
   Румб - одно из тридцати двух делений компаса, равное 11°.
   Румпель - рычаг, насаженный на голове руля. С его помощью осуществляется перекладка руля.
   Руслени - площадки по наружным бортам судна, служащие для отводки вант.
   Салинг - рама из продольных и поперечных брусьев, устанавливаемая на топе стеньги в месте соединения со следующей стеньгой.
   Сезепь - снасть в виде пояса для прихватывания парусов к реям.
   Склянки - 1. Удары в колокол через получасовой интервал. Счет начинается с полудня: 12.30 один удар, 13.00 два удара, и так до восьми ударов, тогда счет начинается сначала. 2. Песочные часы.
   Скула - выпуклость в передней надводной части судна.
   Собачья вахта - полувахта с 16 до 18 часов и с 18 до 20. Полувахты были введены для того, чтобы одно и то же лицо не стояло вахту в одно и то же время.
   Сплеснить - соединить без узла два конца вместе, пропуская пряди одного в пряди другого.
   Стень - сокращение от "стеньга", составная часть всех деталей, принадлежащих стеньге.
   Стеньга - рангоутное дерево, служащее продолжением вверх мачты.
   Суши весла! - команда, по которой на шлюпке вынимают весла из вод" и держат параллельно последней, выровняв их лопасти.
   Табанить - двигать весла в обратную сторону.
   Такелаж - все снасти на судне. Делится на стоячий, который поддерживает рангоутное дерево, и бегучий, который служит для подъема и разворачивания рангоутных деревьев с привязанными к ним парусами.
   Тали - система тросов и блоков для подъема тяжестей и натягивания снастей.
   Твиндек - междупалубное пространство.
   Тендер - относительно большое одномачтовое судно.
   Травить - ослаблять снасть.
   Трап - всякая лестница на судне.
   Трос - общее название всякой веревки на корабле.
   Трюм - самая нижняя часть внутреннего пространства судна, расположенная между днищем и нижней палубой.
   Уорент-офицер - категорий командного состава между офицером и унтер-офицером.
   Фал - снасть бегучего такелажа, служащая для подъема рангоутных деревьев (реев, гафелей), парусов, кормового флага и т.д.
   Фалрепный - матрос их состава вахтенного отделения, назначаемый для встречи прибывающих на корабль начальствующих лиц и провода их.
   Фальконет - небольшое огнестрельное чугунное орудие с цилиндрическим каналом и конической камерой с полушарным дном.
   Фальшборт - легкое ограждение открытой палубы.
   Фок - нижний парус на первой от носа мачте.
   Фока - составная часть названия всех парусов, рангоута и такелажа, принадлежащих фок-мачте выше фор-марса.
   Фок-мачта - первая, считая от носа, мачта.
   Фордевинд - ветер, дующий прямо в корму корабля; идти на фордевинд идти с полным ветром.
   Форпггевень - продолжение киля судна спереди, образующее нос корабля.
   Фрегат - трехмачтовый военный корабль, второй по размеру после линейного. Был остойчивее линейного корабля, имел более высокие мачты, большую парусность и превосходил его по ходу, однако нес меньше артиллерии.
   Цапфы - небольшие выступы цилиндрической формы на середине орудийного ствола, вставлявшиеся в цапфенные гнезда лафета.
   Шабаш! - по этой команде гребцы вынимают весла из уключин и кладут их в лодку.
   Швартов - трос, которым судно привязывается к другому - судну или к берегу.
   Шебека - небольшое судно с сильно выдвинутым форштевнвм и далеко выступающей палубой. Использовались преимущественно корсарами северного побережья Африки.
   Шканцы - часть верхней палубы между грот- и бизань-мачтами.
   Шкафут - часть верхней палубы от фок- до грот-мачты.
   Шкив - колесо, сидящее на валу, непосредственно принимающее или передающее усилие с помощью ремня или каната. Шкивы были деревянные.
   Шкоты - снасти бегучего такелажа, которые растягивают нижние углы парусов или вытягивают назад шкотовые углы треугольных парусов.
   Шлюп - маленькое судно, больше брига, но меньше корвета.
   Шпигаты - сквозные отверстия в борту или палубе судна для стока воды.
   Шпиль - якорная машина с вертикальным валом, служащая для выбирания якорей. Шпили были деревянные и вращались вручную.
   Шпринг - носовой задний или кормовой передний швартов.
   Штормовые паруса - специальные косые нижние паруса, которые ставятся во время шторма.
   Шхуна - парусное судно, имеющее не менее двух мачт и несущее на всех мачтах косые паруса.
   Ял - небольшая служебная судовая шлюпка.
   Таблица перевода мер
   1 морская лига = 3 морских мили = 5,56 км
   1 морская миля = 10 кабельтовых = 1,852км
   1 кабельтов = 10 морских саженей = 680 футов
   1 морская сажень = 6 футов = 2 ярда = 1,83 м
   1 ярд = 3 фута = 91,44 см
   1 фут =12 дюймов = 30,48 см
   1 дюйм = 2,54 см
   1 галлон = 4 кварты = 8 пинт = 4,546 л
   1 кварта = 2 пинты = 1,14л
   1 пинта = 0,57л
   1 фунт = 453,59 г
   1 фанега (испанская мера сыпучих тел) = 55,5л
   1 узел = 1 миля в час или 0,514 м/сек