Едва они свернули на подъездную аллею к ферме, как Кики резко нажала на тормоза. Эндрю сделал круг и затормозил рядом с ней.
   – В чём дело? – спросил он, взглянув туда же, куда смотрела она.
   – Эндрю, фургон! – сказала Кики вполголоса. – Фургон остался тут. Вон он, на том же месте, где она его обычно ставит. Если бы она и впрямь вылетела в Пенсильванию, то как, интересно, она добиралась до аэропорта?
   – Может, подвез кто-нибудь из соседей. Не спеши с выводами. – Он нажал на педаль и медленно поехал вперед по грунтовой дороге. Кики тронулась следом.
   На ферме было необычайно тихо. Не доносилось никаких звуков: ни щебета птиц, ни повизгивания Моне, скребущееся в дверь, ни шелеста ветвей, ни шума проезжающих машин.
   Кики открыла ногой дверь на кухню.
   – Гейбриел! – позвала она. – Гейбриел! – снова позвала она, войдя. Через кухню Кики направилась к телефону. Трубка висела в воздухе. Она положила её на рычажок и в тот же миг услышала звук, похожий на стон. Эндрю обменялся с ней взглядом, и оба они быстро вошли в спальню.
   На подстилке, расстеленной на полу, лежал Моне, чуть слышно поскуливая. В комнате стоял какой-то странный запах.
   – Чем здесь так пахнет? – спросил Эндрю.
   – Похоже, кто-то усыпил его хлороформом, – ответила Кики, склоняясь над спящим псом. – Он скулит во сне.
   – Так, Гейбриел в доме нет, – сказал Эндрю. – Пойду проверю фургон.
   Через несколько минут он вернулся и сообщил:
   – Ни там, ни в сарае для инструментов её нет. И похоже, ничего не тронуто.
   – По-моему, надо заглянуть на конюшню, – сказала Кики, думая о том, что рассказывал доктор Алленби её матери. Она направилась к двери.
   – Как Моне? – спросил Эндрю.
   – Наверное, оправится, – ответила она. – Дыхание у него глубокое. По-моему, он должен просто выспаться, и действие наркоза пройдет.
   Большие ворота конюшни не открывались, поэтому Кики с Эндрю отправились вокруг в поисках боковой двери. Найдя её, они вошли, оставив дверь открытой: внутри царил полумрак, и свет пробивался главным образом сквозь щели в сводчатой крыше над сеновалом.
   – Гейбриел! – во весь голос крикнула Кики, направляясь к ближайшему стойлу, аккуратно прикрытому большим куском полиэтилена. Когда она подняла край пленки, взвилась целая туча пыли. Внизу стояло около десятка картин в искусно сделанных рамах, преимущественно пасторалей; некоторые из них размером не уступали музейным экспонатам Галльярда. В следующем стойле хранились портреты, а в третьем – холсты, не вставленные в рамы. На противоположной стене висели полки, заполненные керамикой и мелкой скульптурой. Кики взяла с полки тёмно-синюю чашу с рифленой поверхностью и перевернула её. На дне элегантным рукописным шрифтом были выведены инициалы «Г. Д.». Гейбриел Джанссен. Но где же она?
   Глаза Кики затуманились. Она вернулась к двери и вышла на солнце.
   – Эндрю, – сказала она, когда они возвращались по дорожке к дому, – они же не станут убивать её, пока не заполучат ценности из Галльярдского музея, как ты думаешь?
   – Им нет никакого смысла делать это, – ответил он. – Может, нам следует просто позвонить в полицию и рассказать о том, что происходит?
   – Но тогда они арестуют Гейбриел! – возразила Кики. – Должен же быть какой-нибудь другой выход из положения! Я что-нибудь придумаю! И к тому же мы не можем рассказать им, что происходит, потому что наверняка мы ничего не знаем. Если мы обвиним ван Кайзера в её похищении, а потом обнаружим, что она действительно улетела в Пенсильванию, а Моне просто-напросто проглотил лекарство, которое ему дал ветеринар…
   Она снова заглянула в комнату к спящему псу, а Эндрю наполнил водой его блюдце, после чего они сели на велосипеды и тронулись в обратный путь.
   – У него осталось много еды, – сказал Эндрю. – Наверное, если бы меня подстрелили и усыпили хлороформом в течение трех последних дней, я бы тоже не очень хотел есть. Такие передряги здорово притупляют аппетит.
   Они почти не разговаривали во время долгой поездки обратно, но квартала за четыре до своего дома Кики вдруг нажала на тормоза и остановилась.
   – Знаешь что? – возбужденно воскликнула она. – Ведь Габриель и сама теперь не знает, где находятся музейные экспонаты! Она не сможет сказать ван Кайзеру, где их найти, не ради спасения собственной жизни! Это же мы их спрятали, после того как перетащили их из сарая для инструментов. Ты ей что-нибудь говорил об этом?
   Эндрю покачал головой.
   – У меня не было возможности. Там был доктор Локер. И все мы ужасно переволновались из-за Моне. Мне даже в голову не пришло сказать ей. – Он улыбнулся Кики и откинул волосы со лба. – Вообще-то, доктор ван Кайзер, – заговорил он неестественным голосом, – вы найдете королевские регалии в мешке с собачьим кормом, вазу династии Минь – в бельевой корзине, а…
   – Едем! – крикнула Кики. Когда они подкатили к дому, она бросилась внутрь и схватила телефонную книгу.
   – Ван Кайзер… ван Кайзер, – бормотала она себе под нос. С недовольной гримасой она захлопнула книгу. – Не значится, – сказала она.
   – Попробуй узнать в справочной, – предложил Эндрю. – Может быть, телефон в его доме на берегу озера поставлен недавно.
   Однако телефонистка справочной тоже не нашла его номера в обновленном списке абонентов.
   – Сегодня утром он звонил Елене из своего дома на озере, – сказала Кики. – Значит, телефон у него там есть. Что ж, придется нам, пожалуй, нанести визит нашей хорошей приятельнице. У неё-то должен быть его номер.
   – Ты с ума сошла? Ничего ты от неё, кроме головной боли, не получишь, – возразил Эндрю.
   – Наверное, ты прав. Мне придется придумать какой-нибудь творческий способ получения нужной информации.
   – Вроде китайской пытки водой?
   – Нет, – с улыбкой ответила Кики. – Что-нибудь поизобретательней.
   Пока они добирались до музея на автобусе, Кики и Эндрю во всех подробностях разработали план действий, сойдя с автобуса, они вошли внутрь порознь, словно не были знакомы друг с другом. Кики как бы замешкалась у мраморной лестницы в круглом холле, а Эндрю приблизился к столику дежурного администратора.
   – Я хотел бы видеть Елену Морган, – сказал он.
   – Елену Морган, – повторила администратор, заглядывая в список.
   – Это стажер, она работает в кабинете хранителя.
   – А, да. Вот её фамилия. Трудно упомнить имена всех сотрудников музея. Ведь я дежурю тут только два раза в месяц. Понимаете, все мы добровольцы, работаем бесплатно. Благодаря этому сокращаются расходы. – Она набрала номер и подождала ответа.
   – Мисс Морган, – сказала она в трубку, – тут внизу вас спрашивает один джентльмен. Отправить его к вам?
   Кики увидела, как Эндрю энергично затряс головой и устремил на дежурную выразительный взгляд.
   Та подняла глаза и прикрыла микрофон рукой.
   – Э-э… мы с ней уже условились, – проговорил он шепотом – достаточно, впрочем, громким, чтобы его услышала Кики. – Мы с ней встретимся в кафе.
   Женщина отняла руку от микрофона и спросила:
   – Простите, мисс Морган, что вы сказали?.. Понятно. – Она снова подняла глаза. – Как вас зовут, молодой человек?
   – М-м, Трои. – Кики заметила, как у него краснеет шея.
   Администратор повторила в трубку это имя и добавила:
   – Он хотел бы встретиться с вами в кафе. – Она повесила трубку и сказала: – Сейчас она спустится. – Но я не уверена, обслуживают ли ещё в кафе. Музей скоро закрывается. – Она отвернулась, чтобы ответить на телефонный звонок.
   Кики показала Эндрю поднятые вверх большие пальцы в знак одобрения и бросилась вверх по лестнице, а Эндрю тем временем быстро прошел из круглого холла в конец коридора и спустился по лестнице вниз, в подвал.
   Взбежав на третий этаж, Кики взглянула на световое табло над лифтом. Кабина лифта находилась сейчас на втором этаже и продолжала спускаться. К этому моменту Эндрю должен надежно укрыться от посторонних взглядов в реставрационной мастерской. Кики надеялась, что ей повезет, и Елена, бросившись встречать Троя, второпях оставит дверь кабинета хранителя музея незапертой. Она осторожно прошла коридором и взялась за ручку двери. Ручка легко повернулась. Закрыв за собой дверь, она направилась прямо к письменному столу и уселась в большое кожаное вращающееся кресло ван Кайзера.
   В первом ящике, который она выдвинула, была картотека адресов на круглой вращающейся подставке. Она повернула круг до буквы «В»: Вабиль, Вакка, Вассье. Ван Кайзера не было. Повернула круг до буквы «К» – не было и просто Кайзера. «А стал ли бы он вообще держать в картотеке свой собственный телефонный номер? – мысленно спросила себя Кики. – Проверить, что ли, начальную букву его имени?» Она проверила карточки на «Л»: Лансден, Ларри, Лиллиан, Лол-брехт. Людвига не было.
   «Попробуй под названием места!» Оленье озеро. Есть «Заправочная станция на Оленьем озере». Тепло! Сердце её забилось. Она ещё раз перебрала карточки на букву «О». Под «Оленьим озером» больше ничего не значилось. «Может быть, посмотреть «Дом на Оленьем озере»?» Вот буква «Д». Дауэрти, Дреслер. Нет, опять неудача.
   Кики положила картотеку обратно и задвинула ящик, тревожно покосившись на дверь. Она не была уверена, что Елена станет долго дожидаться в кафе мифического Троя. К тому же приближалось время закрытия. Интересно, Елена поднимется сюда или прямо пойдет домой? Нет, она поднимется. Ведь она даже не заперла кабинет.
   Кики слегка отъехала в кресле от стола, чтобы выдвинуть средний ящик. Там были ручки, карандаши, таблетки для людей, страдающих повышенной кислотностью, и несколько мелких монеток. Она собралась было попробовать открыть ящик справа, как вдруг в глаза ей бросился продолговатый листок бумаги, на каких записывают телефонные поручения. Одним краешком он был подсунут под настольный блокнот для записей. «Елена, – гласила надпись, – в случае крайней необходимости меня можно найти по телефону 555-6363.ЛВК».
   Удача! Кики сунула записку в карман и выскочила вон. Верхней площадки лестницы она достигла как раз в тот момент, когда начали открываться двери лифта на третьем этаже. И тут же зазвонил звонок, предупреждающий о закрытии музея. Она сбежала по лестнице с третьего этажа в подвальный, где в реставрационной мастерской её довольно нетерпеливо дожидался Эндрю.
   – Добыла! – воскликнула она, размахивая розовой полоской бумаги с номером телефона. – Как только все уйдут, мы поднимемся и позвоним по этому номеру.
   – Не только по этому, – сказал Эндрю. – Я должен позвонить домой, не то моя мать вышлет на поиски меня спасательную экспедицию. Притом, если я прорвусь к телефону до пяти тридцати, я смогу побеседовать с нашим славным, безликим, не задающим вопросов автоответчиком. – Он взглянул на Кики. – Между прочим, интересно, почему ты здесь? Ведь ты приговорена к отсидке дома.
   – Знаю. Наверное, мне тоже следует позвонить домой. Рискну – и будь что будет.
   – Как получилось, что у Гейбриел тут нет телефона?
   – Ван Кайзер сказал, что устанавливать его здесь было бы слишком дорого.
   – Вот сквалыга.
   – Не нарвемся мы наверху на уборщиков? – спросил Эндрю.
   – Нет, уборщики приходят рано утром.
   Они подождали до пяти двадцати пяти, грызя черствые крекеры, которые Гейбриел оставила на полке. Эндрю посмотрел на часы.
   – Мой друг автоответчик через несколько минут прекратит работу, – сказал он. – Как, по-твоему, наверху безопасно?
   Кики кивнула
   – К этому времени все должны давно уйти.
   В наступающих сумерках круглый холл музея, сейчас совершенно безлюдный, казался больше и ещё величественней и напоминал собор или капитолий штата.
   – Мы сможем воспользоваться телефоном на столе дежурного администратора, – шепотом сказала Кики, – сядем за столом на пол. Иначе нас могут заметить с улицы там часто проезжают машины.
   – Каким же острым зрением должны обладать сидящие машине, чтобы рассмотреть нас внутри далеко стоящего здания, в сумерках, несясь на скорости тридцать пять миль час, – проворчал Эндрю. После чего улыбнулся ей и сказал: – Ладно, я спрячусь за столом. – Он набрал свой домашний номер.
   – Добрый вечер, дорогие мама и папа, – проговорил он с деланным французским акцентом. – Это ваш любящий сын Эндрю, который звонит, чтобы сказать вам, что я съем гамбургер с молочным коктейлем и посмотрю какой-нибудь фильм в синема. Приду без опоздания. Адье! Он положил трубку и глубоко вздохнул:
   – Уф! Пронесло.
   – Теперь я, – сказала Кики, снимая трубку. – Это я, мам;– заговорила она, услышав щелчок включившегося записывающего устройства. – Я все ещё в музее. Возникли кое-какие обстоятельства, из-за которых мне придется сегодня вечером задержаться. Когда вернусь домой, объясню. – Она положила трубку и повернулась к Эндрю. – Она рассердится, но я просто не знала, что ещё ей сказать.
   – Ты думаешь, тебе здорово влетит? – спросил он. Кики кивнула.
   – Это ещё мягко сказано. Быстро темнело.
   – Нам понадобится фонарик, – сказала Кики. – Я не ожидала, что здесь будет так темно. Внизу есть фонарик, лежит на верстаке.
   Эндрю умчался вниз, а Кики продолжала сидеть на корочках позади дежурного администратора и тревожно размышлять о том, не находится ли под угрозой безопасность Гейбриел, очнулся ли Моне, как отнесется её мать к тому, что она не пришла сразу после работы домой, и не сорвется ли план, к осуществлению которого они с Эндрю собирались приступить. Она так глубоко погрузилась в свои тревожные мысли, что не вскрикнула и не дернулась, а просто окаменела, как статуя, когда почувствовала: кто-то дотронулся до её спины. С бешено заколотившимся сердцем, стук которого громко отдавался у неё в ушах, Кики медленно-медленно повернулась.
   – Мя-я-яу!
   – Рыжик! – вскрикнула она на этот раз, и Эндрю, взбежав по лестнице, примчался, размахивая фонариком.
   – Откуда он взялся? – спросил он. Кики пожала плечами.
   – Понятия не имею. Я не видела его с тех пор, как он набросился вчера вечером на пуделя мистера Блонделла. – Она втащила большого пушистого огненно-рыжего кота к себе на колени и крепко его обняла. – Но я рада, что ты здесь, – сказала она.
   Рыжик в ответ замурлыкал.
   – Ладно, – сказал Эндрю. – Следующий пункт нашего плана – позвонить ван Кайзеру, верно?
   – Верно. Посвети сюда фонариком, чтобы я могла разобрать этот номер. – Она разгладила листок бумаги, который она взяла со стола хранителя музея, и набрала номер. – Пожелай мне удачи.
   – А вдруг он узнает твой голос?
   – Не думаю. Он говорил со мной всего пару раз. Кики слушала гудки в трубке. На третьем гудке ей ответил мужской голос.
   – Мне доктора ван Кайзера, пожалуйста, – проговорила она.
   После паузы она заговорила вновь.
   – Доктор ван Кайзер, это звонит Бетти из нью-йоркского офиса фирмы «Стоттмейер и Дреслер». Мистер Дреслер дал мне поручение позвонить вам и сообщить… Да, у нас здесь уже поздно. Я работаю сверхурочно. Он сказал, что это очень важно… Понимаете, мне не сразу удалось узнать номер, по которому я могла бы дозвониться вам… Да, у вашей секретарши, мисс Морган… Значит, так. Мистер Дреслер просил передать, что он хочет, чтобы вы и миссис Джанссен встретились с ним сегодня в музее в девять часов десять минут. Он просил сказать вам, что он узнал, где находятся пропавшие товары. О, и ещё он просил напомнить вам что завтра к нему в Нью-Йорк прилетает покупатель, который заберет кошку, и что он рассчитывает, что вы не забудете про тот важный телефонный звонок в девять часов. – Эндрю закатил глаза и скорчил рожу, чуть было не рассмешив её. – Доктор ван Кайзер, – продолжила она сладким голосом, – я, конечно, надеюсь, что вам понятно, что все это значит, потому что я ничегошеньки не понимаю.
   Рыжик, услышав слово «кошку», выпрямился и навострил уши, а Эндрю стал гладить его по спине.
   Кики отняла трубку от уха, посмотрела на неё и с силой опустила на рычажок аппарата, промолвив:
   – Гнусный старый грубиян!
   – Что он сказал? – спросил Эндрю.
   – Когда я сказала, что ничегошеньки не понимаю, он ответил, что это не моего ума дело, и швырнул трубку.
   – Как ты думаешь, явится он?
   – По-моему, должен. Если он будет думать, что Дреслеру известно, где находятся подлинники припрятанных сокровищ Галльярда, он непременно явится сюда. Ведь иначе Дреслер мог бы смыться с ними. У воров чести нет.
   – Хорошо, что ты знала про покупателя, который завтра прилетит в Нью-Йорк. И ты удачно вставила про Елену. Когда он слышит такие факты, ему и в голову не может прийти, что это обман!
   Кики кивнула.
   – Надеюсь, Гейбриел цела и невредима, – сказала она.
   – Слушай, а как работает система сигнализации внутри здания? – спросил Эндрю, подтаскивая за хвост Рыжика, попытавшегося было сбежать. – Я хочу сказать, Гейбриел объяснила, как работает дверная сигнализация, а как охраняются экспонаты? Не поднимет ли Рыжик тревогу, если примется бегать по музею?
   – Наверное, поднимет. Ведь поднял же он тревогу в прошлый раз, – ответила Кики. – Системы телекамер и подобных штучек здесь нет. Но, по-моему, во всех выставочных залах установлены фотоэлементы. В холле и коридорах мы сможем свободно передвигаться. Давай отнесем его вниз, в мастерскую. Не то он переколотит все поддельные экспонаты в музее!
   – Брось, Кики, неужели ты и впрямь веришь в то, что он распознает подделки? – спросил Эндрю, когда они спускались в мастерскую.
   – Да, верю! – резко ответила Кики. – У него есть какой-то свой собственный чувствительный элемент. Он уже доказал это в случае с поддельной вазой эпохи династии Юань и с фальшивым кувшином индейцев пуэбло.
   – И не забудь про фальшивые шоколадные дольки у Кендриков! – сказал Эндрю. – Если подумать, «Бетти», это тебя он явился разоблачить, когда ты выдавала себя за другого человека.
   Кики, перестав сердиться, прыснула.
   – Это совсем другое дело, «Трои», – ответила она. – Хотела бы я знать, как он сюда пробрался, но это ещё одна неразгаданная тайна Рыжика. Может быть, он весь день тут пробыл.
   – Нет, вряд ли, – сказал Эндрю. – Если бы он пробыл тут так долго, он исцарапал бы Елену.
   – Пожалуй, ты прав, – согласилась Кики. Она толкнула дверь реставрационной лаборатории, они вошли и, усевшись на полу, стали ждать.

Глава двенадцатая

   Три часа ожидания прошли быстрее, чем они предполагали. Несколько раз они в подробностях обсудили свой план, споря по поводу одних его деталей, соглашаясь насчет других и полностью отбрасывая третьи. И на этот раз Кики не забыла захватить из дома, куда они заезжали оставить велосипеды, колоду карт.
   В восемь часов пятьдесят минут Эндрю встал и потянулся.
   – Пора, – вымолвил он.
   Кики кивнула. Она взяла на руки Рыжика и открыла дверь мастерской.
   – Захвати фонарик, – напомнила она, направляясь по коридору подвального этажа в противоположную от лестницы сторону. – Окно здесь, – сказала она, поворачивая за угол.
   В конце коридора, под самым потолком, имелось продолговатое узкое оконце с грязным стеклом. Снаружи окно было забрано железной решеткой – защитой от взломщиков.
   – Оно выходит на автостоянку, – пояснила Кики. – Мы чуть-чуть правее от платформы для погрузки. Тебе что-нибудь видно?
   Эндрю весь вытянулся и встал на цыпочки.
   – Уж легче было бы целый день провисеть на дыбе, – улыбнулся он. – Мне бы подрасти дюймов на шесть! Пойду за ящиком. Их там целая гора в коридоре у мастерской.
   – Я схожу за ним, – сказала Кики. – Дай мне фонарик. А ты продолжай наблюдать. – Она повернулась и пошла обратно по коридору, прижимая Рыжика одной рукой и держа фонарик в другой.
   – И как я только с этим справлюсь? – пробормотала она себе под нос, наводя луч фонарика на груду упаковочных ящиков. – Вот этот, похоже, то, что надо.
   Ящик, который она выбрала, выглядывал из-под двух других. В отличие от них, лишь сверху обитых деревянными планками, он был целиком из дерева, имел около восьми дюймов в высоту и закрывался прочной откидной крышкой. Кики подпихнула Рыжика к себе на плечо, скомандовала ему: «Сидеть здесь!» – и положила фонарик на пол. Но своенравный Рыжик не пожелал оставаться на плече у Кики. Он спрыгнул на пол, ловко увернувшись от рук Кики, которая быстрым движением попыталась схватить его, обежал её и помчался вверх по лестнице.
   Кики стояла и смотрела ему вслед, раздумывая, не броситься ли вдогонку и к каким это приведет последствиям. Если он решит забежать из круглого холла в один из выставочных залов, он может включить сигнал тревоги, и это разрушит весь их план. Если она погонится за ним, сигнал тревоги может включить она сама. Что ж, теперь всем им остается надеяться на счастливый случай!
   Она выдернула облюбованный ящик из-под кучи других и отнесла его в конец коридора, где Эндрю все ещё стоял на цыпочках, упираясь носом в подоконник.
   – Вот, – сказала она, ставя ящик. – Рыжик удрал. Он где-то наверху. Как я сглупила! Надо было оставить его с тобой. Мы так тщательно все спланировали, а теперь этот сумасшедший кот носится там наверху. – Она чувствовала, что голос у неё предательски дрожит. Ещё немножко, и она расплачется.
   – Хватит тебе изводиться, – сказал Эндрю, стараясь ободрить её. Он влез в ящик. – Все равно теперь ничего не поделаешь. В прошлый раз ему потребовалось несколько минут, чтобы врубить сигнал тревоги, так что наверняка эти фотоэлементы расположены на высоте четырех-пяти футов. Они рассчитаны на то, чтобы засечь идущего во весь рост человека. Ничего не случится, пока он гуляет на уровне пола.
   Кики немного утешилась. Спокойствие Эндрю всегда передавалось ей в трудную минуту.
   – Ты когда-нибудь видел, чтобы мой знаменитый прыгающий лев гулял на уровне пола дольше двух минут? – с кривой усмешкой сказала она, влезая на ящик рядом с Эндрю как раз в тот момент, когда автостоянку осветили огни автомобильных фар.
   – Вон кто-то пожаловал! – возбужденно воскликнул Эндрю.
   – Это машина не ван Кайзера. Наверное, это Дреслер, – предположила Кики. Они увидели, как из машины вышли двое. Человек, сидевший за рулем, вынул из багажника продолговатый ящик, и оба двинулись в сторону здания. Достигнув пандуса, ведущего на погрузочную платформу, они исчезли из виду.
   – Наверняка в ящике поддельная кошка из черного дерева, – шепотом сказала Кики. – Ящик как раз нужного размера.
   – Слава Богу, что они появляются в нужной последовательности, – заметил Эндрю. – Явись ван Кайзер с Гейбриел раньше, у нас были бы большие неприятности.
   Некоторое время они молча прислушивались, затем Кики сказала:
   – Должно быть, они уже внутри. Жаль, что ничего не слышно.
   Эндрю взглянул на часы.
   – Судя по хронометражу, который мы провели позавчера вечером, они могут подняться на второй этаж примерно за две с половиной минуты. Сейчас они, вероятно, уже в египетском зале.
   – А вон подъезжает ван Кайзер, – сказала Кики, напрягая зрение, чтобы получше видеть сквозь зарешеченное оконце. – Гейбриел с ним! – Она наблюдала, как хранитель музея вылезает из машины со стороны места водителя и, обойдя её, отпирает противоположную дверцу. – Гейбриел цела и невредима!
   – Если не считать того, что в спину ей наставлен пистолет, – буркнул Эндрю. Ван Кайзер шел в одном шаге позади Гейбриел, подняв руку и уперев ей что-то в спину.
   – Вот тут уже хронометраж становится ненадежным, – заключил Эндрю, слезая с ящика. – Пошли!
   Двое друзей поспешно взбежали по лестнице и через круглый холл устремились к столику дежурного администратора. Они сели за ним на пол, и Кики поставила телефон к себе на колени. Эндрю посветил ей фонариком, и она набрала номер 911.
   – В Галльярдском музее орудуют грабители, – шепотом проговорила она в микрофон.
   – Назовите, пожалуйста, свое имя.
   – Кики Коллир.
   Послышались шаги. Ван Кайзер с Гейбриел приближались к круглому холлу со стороны зала в глубине здания.
   – Сейчас проверю, мисс Коллир, есть ли сигнал тревоги на нашем пульте. – Наступила короткая пауза. – Сигнализация в Галльярдском музее отключена по согласованию с полицией. Вход в неурочное время санкционирован. – Кики показалось, что громкий голос из телефонной трубки разносится на весь холл.
   – Но… – Кики говорила тихим шепотом, прижимая губы к трубке.
   – У нас записано, что в восемь пятьдесят девять звонил хранитель музея. Спасибо, что побеспокоились.
   Кики положила трубку. Гейбриел и ван Кайзер вошли в круглый холл и приближались к лестнице. Кики в ужасе посмотрела на Эндрю.
   – Санкционированный внеурочный вход, – прошептала она. – Полиция не приедет.
   – Мы упустили наш шанс, – сказал Эндрю. – Они поднимаются.
   – Посвети мне! – Кики сняла трубку и набрала другой номер.
   Почти немедленно ей ответил знакомый бодрый голос миссис Кендрик.
   – Миссис Кендрик, это Кики, – шепотом сказала она. – Мистер Кендрик дома?
   – Минуточку, сейчас я его позову.
   – Нет, не надо! – заторопилась Кики. – У меня нет времени объяснять. Я в музее. Просто скажите ему, чтобы он сразу приезжал и вызвал полицию. Я уже звонила по номеру 911, и они говорят, это санкционированный вход, но тут прямо сейчас происходит ограбление!
   Миссис Кендрик охнула.
   – Я скажу ему. Будь осторожна, Кики!
   – Идем! – сказала Кики Эндрю, и они оба бросились через круглый холл к вьющейся спиралью лестнице. Прыгая через две ступеньки, они поднялись на второй этаж. Приближаясь к египетскому залу, они замедлили шаги и остановились перед аркой входа.